Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Поцелуй вдовы - Джейн Фэйзер

Читать книгу - "Поцелуй вдовы - Джейн Фэйзер"

Поцелуй вдовы - Джейн Фэйзер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Поцелуй вдовы - Джейн Фэйзер' автора Джейн Фэйзер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

500 0 17:56, 08-05-2019
Автор:Джейн Фэйзер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Поцелуй вдовы - Джейн Фэйзер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая красавица вдова Джиневра Мэллори понимала, что ей, наследнице огромного состояния, угрожает опасность. Но она и не предполагала, что опасность явится в лице мужественного Хью де Боукера, чей опыт на полях сражений уступал лишь опыту в покорении женских сердец. Однако Хью склонен доверять леди Джиневре не больше, чем она ему, да и как может мужчина довериться женщине, похоронившей четырех мужей?..Так начинается эта история. История бурных, пылких страстей, темных тайн и изощренных интриг. История любви робкой и неуверенной, пламенной и всемогущей.
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 100
Перейти на страницу:

Робин кивнул:

– О да, мадам. Уверен, он в лагере.

Сразу после ужина Робин поспешил в лагерь.

Хью в задумчивости обгладывал куриную ножку, когда в круг, образованный палатками, вбежал Робин. Видя, что мальчик тяжело дышит, а его щеки покрывает румянец, он спросил:

– Все в порядке?

– Да, сэр. Просто я волновался. Нам не хватало вас за ужином.

– Ты зря волновался, – улыбнулся Хью сыну. – Я вполне способен позаботиться о себе. Ты ведь это знаешь.

– Да, сэр, – согласился Робин.

– Позже я принесу свои извинения леди Джиневре. – Вряд ли эту даму заинтересуют никчемные извинения, когда он представит ей доказательства ее лжи, злобно размышлял Хью.

Робин откинул со лба прядь волос. Вечер был теплый, и от бега он вспотел.

– Леди Джиневра просила передать вам, что через час она выйдет гулять в сад, и хотела бы, чтобы вы присоединились к ней.

Хью посмотрел в небо. Солнце уже спустилось к горизонту, через час оно скроется.

– Так уж получилось, что мне нужно кое-что обсудить с леди Джиневрой. С сегодняшнего дня мы живем в лагере. Возвращайся в дом и собери вещи. Возьми кого-нибудь из дружинников в помощь, чтобы дотащить сундук.

Робин колебался.

– Мы… мы уезжаем, сэр?

– Да, – коротко ответил Хью. – При первой же возможности. Иди, принимайся за дело. – Он отшвырнул обглоданную кость и махнул на сына рукой.

Робин побежал прочь, а Хью принялся шагать взад-вперед по зеленой лужайке, ожидая, когда солнце сядет.

Ему очень хотелось бы избежать предстоящего разговора. К его собственному удивлению, он не испытывал удовлетворения при мысли, что его подозрения оказались верными. Джиневра Мэллори отправила на тот свет своего мужа, жестокую скотину и пропойцу. Возможно, он получил по заслугам! Однако Хью де Боукер действовал по предписанию короля, и его сочувствие, если таковое и возникало в его душе, отношения к делу не имело.

Он смотрел вслед сыну, который бежал к дому подпрыгивая, как жеребенок. За ним едва поспевал один из дружинников. Итак, Робин получит в наследство богатую землю, которая даст ему средства на то, чтобы основать новую династию. Богатство откроет ему двери ко двору, к королевским милостям, к влиянию и еще большему богатству. Робин не будет солдатом удачи, как его отец.

И эта земля не принадлежит Джиневре Мэллори. Нидем не имел права передавать ее. Так что все законно.


Джиневра прогуливалась в розарии. На локте у нее висела корзинка, в руке она держала садовые ножницы. Она то и дело останавливалась у какого-нибудь куста, срезала цветок, подносила его к лицу и с наслаждением вдыхала сладковатый аромат. Солнце уже село, сад окутали сумерки. С голубятни доносилось приглушенное воркование.

Разве можно этого лишиться? Отдать жадному королю и его ненасытному хранителю печати? Ведь есть же на свете правосудие!

С того момента, когда она осознала все радости аналитического мышления и научилась читать и говорить на латыни так же свободно, как на родном языке, она стала интересоваться правом. Под руководством магистра Говарда она изучала право и зубрила наизусть законы. Она действительно верила в правосудие. И считала его краеугольным камнем мироздания.

«По закону меня не могут лишить того, что мне принадлежит, только потому, что кто-то другой возжелал мою собственность».

И в то же время она знала, что могут. В Англии короля Генриха правосудие – это редкий праздник.

Джиневра решила срезать еще не раскрывшуюся белую розу. Ножницы, соскользнув с толстого стебля, прокололи ей палец. Она сразу сунула палец в рот и ощутила солоноватый привкус крови. Что она носится с этой спорной землей, если ей грозит лишиться жизни?

Джиневра услышала позади себя шаги. Знакомые шаги, уверенные и в то же время легкие. Шаги захватчика.

«Шаги человека, который заставляет меня трепетать».

– Лорд Хью. – Она с улыбкой повернулась к нему.

– Вы укололись?

– Нет, порезалась. Ножницы соскользнули. Ничего страшного. – Она поставила корзинку с цветами на каменную скамью у дорожки.

Хью вынул платок из кармана и, не спрашивая разрешения, стер кровь с ее пальца.

– Почему-то ранки на пальцах всегда очень сильно кровоточат.

– Да, я заметила. – Джиневра следила за его загорелыми пальцами: длинные, сильные, они действовали быстро и умело. Она чувствовала тепло его прикосновения – такое же тепло, как от мягкого, податливого нагретого воска.

Внезапно Хью выпустил ее руку.

– Нам нужно кое-что обсудить, мадам. – Джиневра собралась было что-то сказать, но он остановил ее. Его взгляд был прикован к ее лицу. – С самого моего приезда вы лгали мне, мадам. Меня здесь буквально завалили ложью, чтобы исказить факты и скрыть правду.

Джиневра побледнела:

– Какую правду, милорд?

– Правду о том, что вы вытолкнули своего мужа из окна.

– Кто обвиняет меня в этом? – побелевшими губами произнесла она.

– Я. Ваша камеристка говорит, что в ту ночь была в комнате с вами и Стивеном Мэллори, а ваш эконом утверждает, что она была с ним в буфетной. Вы говорите, что были в гардеробной, когда Мэллори упал, а часовой видел вас у окна и перед тем, как ваш муж упал, и сразу после этого. Если вы, мадам, не имеете отношения к его смерти, почему мне все лгут?

Джиневру охватила ярость. Теперь она поняла, что расстроило Тилли.

– Вы посмели запугивать моих слуг! Я велела им помогать вам, рассказать все, что известно. Им нечего скрывать. Вы, должно быть, запугали Тилли, и она солгала вам! Вы ползаете вокруг, как гадюка, и стараетесь заманить в ловушку моих людей – людей, которые верны мне, которые были рядом со мной с моего детства. Вы хотите обманным путем заставить их предать меня! – Забыв, что у нее в руке ножницы, она попыталась оттолкнуть его, но он перехватил ее руку.

–Ради всего святого, что вы делаете?

Джиневра взглянула на свою руку и медленно разжала пальцы. Ножницы упали на землю.

– Я забыла, что они у меня в руке.

– Мне и в это поверить? – насмешливо осведомился Хью. – Умертвив четырех мужей, вы решили теперь напасть на меня?

– О, только не говорите глупости! – Джиневра вырвала руку.

Наступила тишина, и Хью понял, что Джиневра не хотела нападать на него.

– Возможно, – уже более миролюбиво проговорил он, – вы объясните мне, почему вы сказали, что были в гардеробной, когда на самом деле вас там не было?

– А что видел часовой?

– Вас.

Джиневра отрицательно покачала головой.

– Как он может быть в этом уверен? Или вы опять воспользовались «убедительной» методикой, чтобы получить от него нужные вам показания? – Джиневра не скрывала сарказма. – Нам обоим известно, что вы намеревались уехать отсюда с доказательствами, которые вам так необходимы.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: