Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Твое нежное слово - Кэрин Монк

Читать книгу - "Твое нежное слово - Кэрин Монк"

Твое нежное слово - Кэрин Монк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Твое нежное слово - Кэрин Монк' автора Кэрин Монк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

485 0 23:14, 11-05-2019
Автор:Кэрин Монк Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Твое нежное слово - Кэрин Монк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Видный ученый Саймон Кент не привык, чтобы в его лабораторию врывались молодые дамы - тем более такие дерзкие и хорошенькие, как Камелия Маршалл. Дочь недавно скончавшегося исследователя Африки, Камелия хочет продолжить научные разработки отца, однако для этого ей необходима помощь Кента. Только Кенту нет никакого дела до Африки, он не желает покидать Лондон, хотя... за такой девушкой, как Камелия, он готов последовать не только на другой континент, но и на край земли.
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 76
Перейти на страницу:

– Я никогда не продам участок «Де Бирс» или любой другой добывающей компании, – горячо сказала Камелия. – Эта земля – драгоценная археологическая связь с прошлым, которое должно быть защищено и сохранено. Я никому не позволю взрывать ее динамитом и превратить в огромную яму, как в Кимберли.

– А что, если мы уже исчерпали возможности участка? – спорил Эллиот. – Я знаю, твой отец считал, что там находится большая погребальная камера. Но нет никаких свидетельств, что она действительно существует. Скорее всего, там лишь несколько костей и обломки раковин. Не стоит тратить на такие находки всю жизнь, Камелия. – Эллиот придвинулся ближе, его голос смягчился. – Не стоит ради этого отказываться от шанса завести настоящий дом, мужа, детей здесь, в Англии.

– Англия – не мой дом, – возразила Камелия. Они забрели в один из укромных уголков парка, и за спиной у нее оказалась плотная стена растений. – Мой дом Африка.

– Англия могла бы стать твоим домом, – понизив голос, настойчиво уговаривал Эллиот. – Я знаю, тебе здесь все кажется чужим, но ты полюбишь эту жизнь. Если ты позволишь, обещаю, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты была счастлива. – Он мягко положил руки ей на плечи и потянул к себе. – За все годы нашего знакомства я никогда не видел тебя такой грустной, Камелия, и это причиняет мне боль. Я всего лишь хочу, чтобы ты снова была счастлива, как в те времена, когда я привозил тебе из Кейптауна новую книгу или особенный нож, которого ты прежде не видела.

Камелия задумчиво улыбнулась ему:

– Теперь все не так просто, Эллиот. Я уже не беззаботная девочка, которая долгие часы радуется новой книге или ножу. Я археолог, отвечающий за раскопки на затопленном участке в Южной Африке, за средства к существованию многочисленных рабочих, за долги, с которыми я борюсь.

– Тогда позволь мне помочь тебе найти выход из этого положения, – умолял Эллиот. – Я знаю, что если ты вбила себе что-то в голову, то не отступишься. Ты всегда была такой, и меня всегда это восхищало, но мне больно видеть, что ты тратишь все силы на воплощение мечты отца.

– Это и моя мечта, Эллиот, – напомнила ему Камелия. – У нас с отцом одни взгляды.

– Твой отец был мужчиной, и хотя тебе крайне неприятно это слышать, для него все было по-другому. Ты не можешь провести всю жизнь в грязных, пыльных палатках среди аборигенов, копаясь в земле в поисках костей и каменных орудий. Твое место здесь, ты должна жить в Лондоне, растить детей, быть хозяйкой великолепного дома и принимать в нем сливки британского общества.

– Не думаю, что сливкам британского общества это понравится, – возразила она. – Я подавала бы на ужин жареную антилопу и банановый пудинг, весь вечер твердила бы, что люди произошли от обезьян, в то время как Оскар прыгал, Харриет летала, а Руперт ползал бы под столом в столовой. Сомневаюсь, что кто-нибудь захотел бы нанести мне второй визит! – рассмеялась Камелия.

– Тогда они все болваны. – Эллиот отбросил с ее щеки выбившийся из прически локон.

Камелия в замешательстве посмотрела на него. Его пальцы гладили ее щеку; прикосновение было мягким, но в нем была мужская властность, которой Камелия прежде не замечала в Эллиоте. В этот миг она поняла, что все между ними совершенно переменилось.

Не сводя с нее глаз, Эллиот начал наклоняться к ней.

– Ты принадлежишь мне, Камелия. – Его губы едва коснулись ее рта, когда он хрипло закончил: – Так всегда было.

Камелия застыла, у нее перехватило дыхание, сердце, словно пойманная птица, билось в грудной клетке, немилосердна, стянутой корсетом. Губы Эллиота прижались, к ее губам, теплые, твердые, сухие. Его руки лежали на ее плечах, он держал: ее нежно, но настойчиво. В его поцелуе была сдержанность, Камелия ощущала это даже тогда, когда, он сильнее надавил на ее губы, пытаясь добиться от нее ответа.

Водоворот эмоций захлестнул ее. Эллиот был старым и любимым другом, который вошел в ее жизнь, когда ей было тринадцать лет. С того момента, когда этот красивый молодой человек двадцати: одного года от роду прибыл в Африку, Камелия, обожала его. Полный энергии, умный и решительный, Эллиот казался Камелии независимым и отважным. Сын виконта, он бросил, вызов, пожеланиям своего отца и оставил Англию, из любви к археологии. Многие годы пламя невинного желания и восхищения ярко горело в ее детском сердце. Был даже краткий миг, когда Камелия грезила, что когда-нибудь выйдет за него замуж. Но она больше не маленькая девочка. Она взрослая женщина, и ее чувства к Эллиоту давно превратились в верную дружбу. Эллиот был частью ее семейства. Она очень беспокоилась о нем, но не принадлежала ему. Она никому не принадлежала.

Он действительно считает, что она может оставить Африку и жить с ним в Англии, стать его женой?

Его поцелуй становился все настойчивее.

Вечерний воздух вдруг стал густым и жарким. В Лондоне всегда так. Эллиот запрет ее в пыльном, обитом бархатом доме, ожидая, что она станет растить детей, управлять слугами и заниматься нелепыми вещами вроде выбора нарядов, штор и меню к обеду. Он никогда не разрешит ей вернуться в Африку, разве что позволит ненадолго приезжать раз в несколько лет, а когда появятся дети, то положит конец и этим кратким визитам. Она не может пойти на это, задыхаясь, поняла Камелия. Она ничего не знала о детях, моде и развлечениях, но точно знала, что зачахнет и умрет, если останется в Англии и выйдет замуж. Положив руки на грудь Эллиот, она попыталась оттолкнуть его, но он неправильно истолковал это. Он притянул ее ближе и, приоткрыв рот, поцеловал ее.

– Простите, что помешал, – чуть насмешливо протянул низкий голос. – Я не сообразил, что вы заняты.

Испуганная Камелия, споткнувшись, отпрянула от Эллиота и увидела весело глядящего на нее Саймона.

– Мистер Кент, – задыхаясь, деловито выговорила она, словно не ее застали за романтическим поцелуем.

Саймон рассматривал ее алое вечернее платье с дразнящим вырезом, открывающим плечи цвета слоновой кости Высветленные солнцем волосы игриво спускались по шее, падали на обнаженную выпуклость груди, заставляя Саймона гадать: ее прическа – плод парикмахерского искусства или просто шелковистые волосы бросают вызов шпилькам. Рот Камелии был сжат в тонкую коралловую линию, губы вспыхнули, но не припухли, значит, что бы ни произошло между нею и Уикемом, это длилось недолго.

Саймон почувствовал укол удовлетворения от того, что прервал их, хотя не мог понять, какое это для него имеет значение. В конце концов, леди Камелия взрослая женщина, которая имеет право сама решать, кого целовать. Однако ожидание, с которым Саймон торопился на бал Археологического общества, чтобы найти ее, теперь сменилось пустотой и раздражением.

– Что, черт возьми, вы здесь делаете, Кент? – потребовал ответа Эллиот, раздраженный тем, что его уединение с Камелией нарушено.

– Мне нужно показать вам чертежи, леди Камелия, – сказал Саймон, не сводя с нее пристального взгляда. – Я думал, что вы захотите увидеть их как можно скорее.

Камелия потрясенно смотрела на него. Саймон был выше Эллиота, она удивилась, что раньше этого не заметила. На нем были помятый сюртук, жилет и рубашка. Намотанный вокруг шеи галстук безнадежно перекосился, свидетельствуя о том, что его повязали в спешке, в последнюю минуту дополнив им неряшливый костюм. Рыжие волосы вились над плечами. Камелия только сейчас заметила, какие у Саймона широкие плечи. Его брюки были из дорогой ткани и хорошо скроены, но давно забыли, когда к ним прикасался утюг. Сильные худые руки перепачканы чернилами – свидетельство многочасовой работы, – несколько пятнышек виднелись на белом манжете рубашки. От Саймона исходила мощная спокойная уверенность, весьма необычная, учитывая его неподобающий костюм и растрепанный вид. Было ясно, что Саймон Кент не особенно заботится, что думают о его костюме.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: