Books-Lib.com » Читать книги » Роман » На все времена - Кэтлин Вудивисс

Читать книгу - "На все времена - Кэтлин Вудивисс"

На все времена - Кэтлин Вудивисс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'На все времена - Кэтлин Вудивисс' автора Кэтлин Вудивисс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

522 0 23:12, 11-05-2019
Автор:Кэтлин Вудивисс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "На все времена - Кэтлин Вудивисс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Злодей и убийца, повинный в гибели двух жен, - вот кто назначен в супруги юной леди Абриэль, которая готова на все, лишь бы спасти от разорения и позора свою семью. Печальной была бы ее судьба, если б не случайная встреча с мужественным шотландцем Рейвеном Сиберном. Он может избавить ее от злосчастного брака, но какой ценой? Абриэль еще предстоит разобраться в себе и в чувствах Рейвена...
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:

Абриэль дрожащими пальцами закрыла и заперла витражное окно, выходившее на подвесной мост, где стояли шотландцы. Хорошо еще, что молодые повесы разошлись, готовясь к вечернему празднеству чествования охотников. Многие, вне всякого сомнения, будут огорчены тем фактом, что горцы сумели добыть лучшие трофеи, оставив для них не стоящую внимания мелочь.

Но потом она вспомнила о главном. О чем страшилась даже подумать. Неужели Десмонд действительно покушался на жизнь шотландцев? И неужели закон и церковь связали ее с человеком, который готов убить для достижения своих целей? Придется остаток жизни ходить по тонкому льду из опасения расстроить мужа, иначе тот не задумается расправиться и с ней.

Абриэль не понимала причин, по которым шотландцы продолжают оставаться в замке, ибо она не сомневалась, что за первым покушением последуют новые.

Безразличная к необычайной картине, созданной лучами, проникавшими сквозь цветное стекло, и яркими бликами, игравшими на полу, Абриэль тупо уставилась в пространство, пытаясь представить, как завтра будет стоять перед алтарем, словно ничего не случилось. В этот момент подобное казалось невозможным. Наоборот, она все глубже погружалась в темный колодец отчаяния, откуда не будет выхода.

Услышав легкий стук в дверь, она охнула от неожиданности, боясь, что это явился Десмонд. Но долг обязывал, и она послушно встала, пытаясь собраться с мыслями. Если это он, придется сказать, что она неважно себя чувствует. При этом ей даже не понадобится лгать. Развлекать этого человека? Да ей тошно об этом думать!

Подойдя к двери, Абриэль тихо спросила:

– Кто там?

– Корделия.

Облегченно вздохнув, Абриэль распахнула тяжелую дверь и знаком велела подруге войти. Но Корделия опасливо оглядела коридор, прежде чем скользнуть внутрь, и надежно заперла за собой дверь.

Хотя Абриэль уселась на диванчике и пригласила подругу сесть рядом, Корделия предпочла устроиться на маленькой скамеечке прямо перед ней.

– Итак, ты считаешь, что Десмонд как-то связан с нападением на шотландцев? – шепнула Корделия.

– Не хочется верить такому о человеке, за которого я выхожу замуж. Понимаю, доказательств мало, но, похоже, ни у кого другого нет причин. Кому еще это нужно?

– А Терстану?

– Думаю, он зол, потому что я и моя семья должны получить большую часть состояния Десмонда. Но он не имеет никакого отношения к Сибернам, – тяжело вздохнула Абриэль. – Во всем виновата я. Не представляла, что, когда Рейвен Сиберн спас меня в ту ночь от подлого нападения Десмонда, его жизнь подвергнется смертельной опасности.

Корделия с улыбкой склонила голову набок.

– Может, ты удовлетворишь мое любопытство, изложив подробности? До сих пор ты не рассказывала, что случилось той ночью после того, как мы тебя покинули. Что заставило Десмонда прибегнуть к столь гнусным мерам?

– Когда ты с родителями уехала домой, он попытался взять меня силой, но Рейвен услышал мой крик и вмешался, прежде чем Десмонд успел достичь своей цели. Десмонду едва удалось спастись от разгневанного шотландца, поэтому теперь он буквально взбешен тем, что Рейвен вмешался в его планы. Для шотландцев было бы лучше немедленно вернуться на родину вместо того, чтобы остаться на празднества в честь окончания охоты. Если они задержатся подольше, их просто убьют в постелях.

– Но зачем же Десмонд пригласил их на свадьбу? Как жестоко с его стороны!

– Думаю, сначала Десмонд не намеревался их убивать. Скорее просто хотел похвастаться своей победой. Показать, что он завоевал меня, а Рейвен остался с носом.

Корделия задумчиво постучала пальцем по подбородку.

– Если Десмонд действительно решил разделаться с шотландцами, возможно, для него не имеет значения, кто будет убит в стычке. Главное, что он добьется своего. Очевидно, он считает, что простые солдаты обязаны подчиняться любому приказу, даже если это приказ разделаться с ненавистными ему людьми. Может, он подозревает, что Рейвен каким-то образом намерен тебя заполучить?

– Но брачный контракт уже составлен и подписан! Отречься от него невозможно! Поэтому его ревность не имеет смысла.

– Вспомни, что мы говорим о Десмонде.

Абриэль вздохнула.

– Нужно доказать, что Рейвен ко мне равнодушен. Тогда убийственная ревность Десмонда уляжется. И все обойдется. Может, если Рейвен покажет, что интересуется кем-то другим… хотя бы тобой…

Корделия выпрямилась.

– Хочешь заставить его ухаживать за мной?

– Нет, но если увидят, как он заигрывает с тобой, это успокоит подозрения Десмонда.

– И как мы убедим Сиберна флиртовать со мной?

– Ну… подойди к нему сама на сегодняшнем банкете. Пойми, Корделия, сам король доверял ему выполнение своих поручений, и, я уверена, он очень скоро поймет, в чем дело.

– Но может, сначала следует объяснить ему…

– Нет! – слишком горячо запротестовала Абриэль. – Нельзя рисковать, что нас застанут наедине!

– Или ты сама себе не доверяешь? – ехидно спросила Корделия.

Абриэль возмущенно охнула:

– Ты способна подшучивать над вопросами жизни и смерти?! Что будет с шотландцами, да и остальными, если кровь молодых людей взыграет и начнется побоище?

Корделия положила руку на ладонь подруги.

– Моя дорогая, я просто хотела немного успокоить тебя, облегчить ношу, которая тяжелым грузом лежит на твоих плечах. Я всего лишь немного подразнила тебя, так что не обижайся. Ты знаешь, я сделаю все, чтобы помочь тебе и отвлечь Десмонда.

Абриэль горячо обняла подругу.

– Ты поступаешь благородно, спасая свою семью, хотя и дорогой ценой, – прошептала Корделия с неподдельным сочувствием. – И я тебе не завидую. Честно говоря, куда проще представить твоим поклонником именно Рейвена Сиберна, чем это отвратительное животное, за которое приходится идти замуж.

– Ради всего святого, Корделия, – вздохнула Абриэль. – Мы с тобой почти не знаем Рейвена. Вот Десмонд перед нами весь как на ладони, но шотландец обладает внешностью, грацией и обаянием, которые может использовать как оружие для достижения своих целей. Несмотря на всю галантность и устремленные на меня настойчивые взгляды, я не могу забыть, что он не пытался ухаживать за мной до помолвки с Десмондом и даже не подошел к моему отцу, чтобы достойно представиться мне. Очень грустно признаваться в этом, но думаю, что он искал богатую невесту, а с женщиной моего положения просто думал позабавиться. Ему не нужна девушка, у которой нет приданого. – И тут, несмотря на все усилия, ее глаза наполнились слезами. – О, Корделия, – вскричала она, – почему меня нельзя любить без приданого?

Глава 7

Большинство охотников явились этим вечером в парадный зал вместе с женами, детьми, родственниками или в компании друзей.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: