Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Приручение зверя. Новая Лолита - Эмили Магуайр

Читать книгу - "Приручение зверя. Новая Лолита - Эмили Магуайр"

Приручение зверя. Новая Лолита - Эмили Магуайр - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Приручение зверя. Новая Лолита - Эмили Магуайр' автора Эмили Магуайр прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

669 0 23:20, 09-05-2019
Автор:Эмили Магуайр Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Приручение зверя. Новая Лолита - Эмили Магуайр", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Поговорим о странностях любви"... Вослед за набоковской "Лолитой" и "Горькой луной" Романа Полански австралийка Эмили Магуайр создает свою книгу - монумент любви-страсти: сладкой и горькой, отчаянной и неодолимой, непристойной и... прекрасной. И в эпицентре этого урагана - ярко и сильно написанный образ женщины. Вниманию российского читателя предлагается мировой бестселлер, который привел в восторг традиционно пуританскую Англию и был переведен на 18 языков мира.
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:

Чего Джейми не хотел, так это идти в паб с Майком. Ему надо было сидеть дома и ждать звонка Сары; сам он не мог позвонить ей, потому что Шелли сразу спросит, почему он звонит Саре всего через двенадцать часов после того, как они виделись.

— Пожалуйста, Майк, уведи его куда-нибудь. — Шелли протянула Джейми его кошелек. — Он с самого утра какой-то дерганый. И мне покоя не дает.

— Мне нужно...

— Повеселитесь там хорошенько. — Шелли поцеловала его в лоб, толкнула в спину, и дверь закрылась за ним.

Они сидели в открытом баре, совсем пустом в этот утренний час, и Майк потратил несколько минут на то, чтобы разодрать на мелкие кусочки салфетку, в то время как Джейми проклинал себя за то, что, выходя из дома, не захватил мобильник. Он пытался вспомнить, где находится ближайший телефон-автомат.

— Ну, значит... — Майк смотрел куда-то вдаль поверх левого плеча Джейми. — Насчет Сары. У тебя с ней были близкие отношения или как?

У Джейми заныл живот.

— Нет, мы никогда... Мы всегда были друзьями.

— Да, но... У тебя с ней что-то было?

— Смотря, что ты имеешь в виду.

Майк бросил на него презрительный взгляд.

— Ты с ней трахался?

Джейми отпил большой глоток пива, которое словно загустело у него в горле. С усилием он проглотил его.

— Только... — он прокашлялся, — только один раз. Нам было шестнадцать. Спьяну.

— Ну и? Она настоящий фейерверк, правда?

— Ну да, наверно.

— Ох, парень, мне тоже предстоит это попробовать.

Еще минуту Джейми просидел молча. Он не умел разговаривать с мужчинами на интимные темы; ему не хватало инстинкта, который, казалось, подсказывал другим парням, насколько они могут быть искренними, не раскисая при этом, как бабы. Но от одной мысли о смазливом придурке Майке, сопящем над Сарой, в его уже расстроенном желудке забурчало.

— Ты ведь не собираешься приударить за Сарой?

Майк взглянул на него с удивлением.

— Приударить? А я-то думал, вы с ней друзья. Что, она ничего тебе не рассказывала?

Джейми думал, что она рассказывает ему все — по крайней мере, думал так до нескольких последних секунд. Он пожал плечами и подождал.

— Она уже несколько месяцев вокруг меня крутится. Поверить не могу, что она ничего тебе не рассказывала.

— Крутится? — Джейми сделал усилие, чтобы не дать поднимающейся в нем панике изменить его голос.

— Ну да, знаешь, как это бывает. То поцелует, то потискает. Дразнится. Хочет меня возбудить.

Джейми отхлебнул пиво. Он не покажет Майку, насколько он потрясен. Вообще, Майк такой трепач, он наверняка все врет.

— Честно говоря, я ничего не могу поделать. Она просто... — Майк сделал движение, как будто закинул удочку и стал ее сматывать, — ...подцепила меня на крючок, парень. Я сдался на ее милость. Как только она меня захочет, ей останется лишь смотать удочку, и я сделаю все, что она скажет. И ведь она сама это знает, хитрая сучка.

У Джейми тошнота подкатила к горлу. Сара уже в который раз вызывает у него желание блевать, что за напасть.

— А как же Джесс? Тебя совесть не гложет?

— Гложет. — Майк потер лоб. — Вроде как. То есть Джесс прелесть, но Сара, ох... Трахнуть Сару Кларк! Такую возможность ни за что нельзя пропускать.

— Сигареты есть? — спросил Джейми, и Майк протянул ему пачку. Джейми закурил, не обращая внимания на то, что грудь сразу сжало.

Майк тоже закурил и глубоко затянулся.

— Вот, собственно, все, что я хотел тебе сказать. Вчера вечером мы у тебя до такого дошли прямо при всех... И никто даже не догадался!

— У меня? — Джейми покраснел. — О чем ты говоришь?

— Мы с Сарой этим занялись прямо за ужином.

За ужином. Джейми прокрутил в памяти вчерашние события. За ужином ничего не

случилось. Перед ужином Сара поцеловала Джейми и флиртовала с Майком. После ужина Шелли отвезла Майка и Джесс домой, а Сара... Господи! О чем Майк говорит?

— Так вот, я сижу, ем вкуснейший ужин, приготовленный твоей женушкой, и вдруг чувствую, как мне расстегивают штаны и берут меня за член. — Майк покачал головой, как будто сам до сих пор не мог в это поверить. — И вот Сара болтает об ипотечных выплатах или еще какой-то хрени, а сама в это время дрочит мне под столом. Я, надо сказать, ответил ей той же любезностью. Когда я облизывал пальцы после ужина, дело было не только в цыпленке, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— Извини, мне надо... — Джейми бросился в туалет и добрался как раз вовремя, чтобы выблевать, судя по ощущениям, все, что выпил и съел за всю свою жизнь. Через пару минут рвота прекратилась, он выпрямился и перевел дыхание. Потом вспомнил, как она говорила: «Я никогда в жизни не была такая мокрая», и его вывернуло опять.


Когда Джейми было шестнадцать, он ни о чем не мечтал так, как о том, чтобы проснуться однажды утром и обнаружить, что он волшебным образом превратился в своего брата. Бретт был всем, чем не был Джейми. Он был сильный и мускулистый, а Джейми — слабый, с хрупкими костями. Он был загорелый и крепкий, а Джейми — бледный и веснушчатый, с пепельными волосами, которые вечно торчали вихрами, сколько бы он геля ни изводил на их укладку. Бретт славился спортивными успехами, а Джейми всю жизнь был освобожден от физкультуры из-за астмы. А еще Бретта вечно окружали девушки, которые чуть ли не дрались за его внимание. Он умел говорить с ними, не заикаясь и не глядя на свои ботинки, знал, что сказать, чтобы они засмеялись и посмотрели на него сияющими, как звезды, глазами. На Джейми девушки смотрели исключительно с жалостью. Иногда они звали его миленьким или приятным мальчиком — смертельные оскорбления для австралийского парня, который должен быть грубым, плечистым, мужественным.

О тайной жизни Сары Кларк Джейми рассказал Бретт. Он сказал, что пора Джейми узнать, что его маленькая подружка трахается лучше всех в Сиднее. Он сказал, что жалко смотреть на то, как Джейми ходит, как влюбленный щенок, вокруг да около Сары, которая дает любому, кто обратит на нее внимание. Бретт признался с широкой улыбкой, что лично он с ней кончил три раза за одну ночь. Сара Кларк, сказал он, в этих делах просто бешеная. Без всяких комплексов, адски сексуальная, дико заводная. И не требует всех этих разговоров, серьезных отношений и приглашений на ужин, не то, что другие девушки. Ей нужен только член.

Сначала Джейми не мог поверить. Он знал Сару лучше, чем кто бы то ни было, — она сама так говорила. Столько вечеров она сидела у него на кровати и говорила до хрипоты, пока у него шея не затекала от того, что он смотрел на нее, не отрываясь, сидя на полу. Она рассказывала ему о Ницше и Уильяме Блейке. Она рассказывала о своем романе с мистером Карром, о родителях, которые не обращали на нее внимания, о том, что ей никогда не удается проспать больше двух часов, не просыпаясь. Она говорила всю ночь, с блестящими глазами, живо и умно, так что ему начинало казаться, что все, о чем он думал раньше, не имеет значения. Замолкала она не раньше, чем в окно хлынет солнечный свет. Тогда она оглядывалась по сторонам, как будто только что заметив, где находится, смущенно смеялась и ускользала в рассвет до того, как проснутся родители.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: