Читать книгу - "Месть тореадора - Линн Рэй Харрис"
Аннотация к книге "Месть тореадора - Линн Рэй Харрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Она не отвечает на мои звонки.
На лице его отразилось удивление. Ребекка пожала плечами. Она уже привыкла к этому.
— Наверное, ходит по магазинам. Или катается где-нибудь на лыжах,
Алехандро неодобрительно качнул головой.
— Ты вообще-то хочешь пригласить ее на церемонию?
Ребекка смяла в руках край свой блузки.
— В этом нет необходимости.
Они помолчали. Затем Алехандро сказал:
— С тобой хочет познакомиться моя сестра.
— Буду рада с ней познакомиться. — Когда-то он часто говорил о своей сестре, причем с любовью.
— Она скоро приедет, ненадолго. И мы к этому времени назначим дату нашей свадьбы.
Теперь Ребекка крутила на руке браслет. Со времени их возвращения в Мадрид он впервые сказал хоть что-то о своей семье.
— Она знает о ребенке?
— Да, я сказал ей.
Значит, его сестра знала, почему он собрался так быстро жениться.
— А твои родители?
— Они скоро узнают.
Она не понимала, почему он еще не сообщил родителям.
— Что же они подумают? Алехандро бросил на нее многозначительный взгляд.
— Их это не волнует. Они погружены в свою собственную жизнь.
Ребекка услышала горечь в его голосе. Его родители напоминали ей ее собственную мать: эгоистичную и поглощенную собой.
— Они не приедут на свадьбу?
Он саркастически рассмеялся.
— Пусть лучше остаются дома. Иначе они ухитрятся превратить нашу свадьбу в разборки между собой. Обычно к этому прилагается скандал.
— Ты сказал, что твой отец, отмечая годовщину своего брака пять лет назад, постарался избавиться от моего присутствия. Почему же сейчас он этого не сделал?
Алехандро вздохнул.
— Он не имел к тебе никакой личной неприязни, Ребекка. Он просто хотел, чтобы я женился на невесте своего брата.
— Не понимаю...
— Когда Роберто погиб, я был вынужден, чтобы сохранить честь семьи, жениться вместо него.
Ребекка почувствовала, что слезы навернулись ей на глаза.
— Наша постель еще не успела остыть, как ты завлек туда новую женщину.
— Это ты ушла от меня, Ребекка.
Вскинув голову, она посмотрела ему прямо в глаза.
— Только через год я смогла обратить внимание на другого мужчину. А ты моментально женился, да и ребенок появился сразу!
Алехандро было трудно не признать ее правоту, но не ощущать же себя виноватым!
— А разве у тебя в это время не появился новый любовник? И почему я должен поверить, что год ты ни с кем не встречалась?
— Ты можешь верить или нет, Алехандро. — Она опустила глаза, покрутив на руке золотой браслет. — Я не отношусь к тем женщинам, которые сразу же ложатся в кровать с «мужчиной своей мечты». Мне всегда приходилось соблюдать осторожность.
Алехандро смотрел на ее склоненную голову. Разговор о свадьбе его тяготил. Он не собирался жениться на ней, но имел полное право на своего ребенка, и от этой мысли гнев вскипал в его крови. Иногда ему даже казалось, что Ребекка хитростью завлекла его, однако он старался не думать об этом.
Так о чем она говорит? «Соблюдать осторожность» в отношении того, с кем спит? Ребекка, опустив глаза, продолжала крутить свой браслет. Ему захотелось схватить ее за руку, заставить взглянуть ему в глаза. Но он не сделал этого.
— Что ты хочешь сказать этим, querida?
— Я имею в виду своего отца. И «Лейтон Интернэшнл», — сказала она, не поднимая глаз.
Он вспомнил, как страшно разозлилась Ребекка, узнав, что он следил за ней. И неожиданно Алехандро все понял...
Если бы Джексон Лейтон был сейчас здесь, он придушил бы его!
— Твой отец все время следил за тобой? Ребекка вскинула голову, слезы блеснули в ее глазах.
И что-то сжалось в его груди.
— Возможно, следил. Но точно я не знаю. — Откинув голову на спинку сиденья, Ребекка закрыла глаза. Алехандро поймал себя на мысли — как плохо она выглядит... Она казалась тенью по сравнению с той женщиной, какую он видел ее в Нью-Йорке, всего неделю назад.
— Зачем он это делал? Ребекка судорожно вздохнула.
— Потому что я была девочкой, Алехандро. А он хотел сына, чтобы оставить ему бизнес. Отец думал, что я могу влюбиться в кого-нибудь неподходящего, потерять голову, как обычно происходит у женщин.
— К тебе это не относится, — сказал он. Его всегда удивляло ее умение ориентироваться в гостиничном бизнесе. Часами они разговаривали о самых детальных аспектах этой отрасли, и Алехандро открывал для себя все новые вещи. Отобрав у нее компанию, он наблюдал за ней на совете директоров. Уже тогда он понял, кто именно привел к краху «Лейтон Интернэшнл». Единственным слабым звеном этой компании был ее отец.
— У него были причины так думать.
— Из-за меня?
— Нет, из-за другого...
Алехандро почувствовал острый укол — нечто вроде ревности.
— Ты была влюблена? — Он невольно сжал кулак.
— Это было за два года до нашей с тобой встречи, — сказала Ребекка. — Паркер Гейнс был очень обходительным, очень любезным. Но он оказался мошенником. — Ребекка склонила голову. — Мой отец хотел проверить меня. По крайней мере, он так говорил. Он нанял Паркера, и...тот соблазнил меня, поклявшись в любви. А затем Паркер украл у меня деньги. Хуже того, ему удалось вскрыть сейф в моем офисе. Он украл документы, чеки, проекты. Отец был в ярости.
Кровь Алехандро вскипела от гнева. Dios!Ее отец явно сошел с ума! В правдивости слов Ребекки он не сомневался. Пальцы ее дрожали, голос срывался при имени Паркер Гейнс.
— Но зачем твой отец сделал это?
Она пожала плечами, стараясь сделать вид, будто теперь это уже не имеет значения.
— Хотел научить меня быть жестокой и беспощадной. Он позвал меня в офис — после того, как я обнаружила воровство. И Паркер был там. Он попивал шотландский виски и улыбался, будто выиграл в лотерею. Звучали магнитофонные записи наших разговоров, и Паркер несколько раз прокручивал пленку назад, на самых пикантных моментах. А я стояла перед ними, пытаясь защитить себя. — Ребекка судорожно выдохнула воздух. — Боже, как это было унизительно! Но я получила урок. После этого я очень осторожно впускала кого-либо в свою жизнь.
Алехандро даже не понял, как он оказался возле нее, пока не почувствовал, что держит ее за руку — маленькую, хрупкую и холодную.
— Мне очень жаль, что это случилось, querida.
И хотя он никогда не говорил Ребекке об этом, он был рад, что отец ее уже мертв. Иначе он убил бы его.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев