Читать книгу - "Серебряный туман - Оливия Вильденштейн"
Аннотация к книге "Серебряный туман - Оливия Вильденштейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В увлекательной книге "Серебряный туман" от талантливой писательницы Оливии Вильденштейн разгадываются тайны прошлого и судьбы. Главный герой, Алексей, оказывается втянутым в вихрь загадок, который приводит его в мистический мир семейных тайн и древних предсказаний. Серебряный туман, окутывающий город, становится символом загадок, которые нужно разгадать. Алексей отправляется в захватывающее путешествие по времени и пространству, чтобы раскрывать секреты своего прошлого и понимать свою уникальную судьбу.
🌫️ В сражении с судьбой иногда приходится идти сквозь туман неведения, чтобы найти ответы на вопросы, мучающие душу. 🌫️
📚 О книге "Серебряный туман" 📚
"Серебряный туман" – это захватывающий рассказ о поиске истины и силе внутренней уверенности. Алексей сталкивается с преградами и опасностями, которые встречаются на его пути, но каждое испытание приближает его к разгадке тайн. Сложные отношения с окружающими, страсть и преданность – все это переплетается в удивительной симфонии, которая раскрывает глубины человеческой души.
📖 Об авторе: Оливия Вильденштейн 📖
Оливия Вильденштейн – писательница, умеющая воссоздать мир загадок и таинственных происшествий. Ее персонажи – это настоящие люди, с их слабостями и силами, их страстями и надеждами. Ее слова окрашивают страницы книги яркими красками внутренних переживаний.
🔊 books-lib.com: Открой мир книг с нами! 🔊
На books-lib.com мы предоставляем вам возможность не только читать книги онлайн, но и слушать аудиокниги, позволяя словам оживиться в вашем воображении. Мы гордимся тем, что предоставляем доступ к лучшим произведениям мира литературы, включая бестселлеры и работы талантливых авторов.
🌟 Присоединяйтесь к нам на books-lib.com и погрузитесь в увлекательный мир тайн и приключений! 🌟
"Серебряный туман" – это не просто книга, это путешествие в мир мистики и судьбы. Читайте и слушайте – каждая страница книги проливает свет на тайны прошлого и помогает понять смысл жизни. Дайте себе шанс погрузиться в историю, которая заставит вас задуматься о смысле своего собственного пути. 📚✨
Читать еще книги автора Оливии Вильденштейн:
Я резко обернулась.
— Мы закры…
Последний слог застыл у меня в горле. А потом журнал выскользнул у меня из пальцев и шлёпнулся на пол, как дохлая рыба.
ГЛАВА 17. НОВАЯ СОСЕДКА
Я не знала, как долго стояла там в тишине, глядя на Лили и Эйса, но солнце, которое начало опускаться за горизонт, когда я начала наводить порядок в пекарне, теперь исчезло.
По радио зазвучала ещё одна песня. Бодрая. Ритмичная. Она была не на английском. Или, может быть, на английском.
Эйс подстригся. Очень коротко. Это заставляло его выглядеть старше, жестче.
— Кэт.
Моё сердце ёкнуло при звуке его голоса.
— Эйс.
Моя метка горела. Его ладонь засветилась. Он сжал пальцы в кулак, как будто хотел заслониться от света.
Я кивнула его сестре.
— Лили.
— Сейчас неподходящее время? — сказал он, в то же самое время, когда я сказала. — Не думала, что вы, ребята, когда-нибудь вернётесь.
Я вдохнула через нос, выдохнула через рот. Предположительно, такое дыхание успокаивало — по крайней мере, так мне сказала мама. Я не чувствовала себя спокойнее. Хотя я действительно чувствовала лёгкое головокружение.
— Лили нужно где-то остановиться, — слова Эйса были подобны острым иглам.
Они прокололи мои лёгкие и освободили пьянящий воздух, наполнявший меня.
— Во дворце закончились комнаты для сдачи в аренду?
Ни один из них не улыбнулся. Не то чтобы я пыталась быть смешной. Я была в слишком сильном шоке, чтобы шутить.
— Она разорвала помолвку.
Тишина осветлила воздух и заглушила музыку.
Лили накрутила прядь светлых волос на палец. Снова и снова. Это движение было гипнотическим.
— Что ты имеешь в виду… разорвала помолвку?
Имел ли он в виду то, что я думала, что он имел в виду? То…
Эйс склонил голову набок.
— Она отменила свадьбу.
Я ахнула. Это было мягко. Едва слышно. Я зажала рот рукой.
Большие серые глаза Лили уставились на меня, обведённые красным, но сухие.
— Ух, ты, — проговорила я, уткнувшись в свою руку, которая пахла кондитерским сахаром и липким недоверием.
Лили опустила голову, уткнувшись подбородком в тонкую шею.
Эйс расправил плечи, которые, казалось, стали шире.
— Могла бы она пожить с тобой?
— Со мной? — пискнула я.
Лили подняла глаза, беспокойство — или смущение — нахмурило её лоб.
— Послушай, я знаю, кажется, что у нас много земных связей, — он наклонил голову к журналу у моих ног, и мои щёки вспыхнули, — но я бы никому из них не доверил свою сестру.
— Ты бы мне доверил?
— Я знаю, да? Довольно жалко, учитывая обстоятельства.
Я почувствовала укол его слов и ответную горечь под рёбрами.
— Как долго она пробудет здесь?
Голубые глаза Эйса потемнели, как несущиеся грозовые тучи. Он едва приоткрыл губы, когда сказал:
— Пока её огонь не погаснет. Шесть месяцев. Может быть, больше. Может быть, меньше. Зависит от того, как долго она здесь проживёт, — его голос был таким тихим, что по моим обнаженным рукам побежали мурашки. — Мы, конечно, заплатим тебе…
— Заткнись, — прорычала я, злясь, что он подумает, будто я требую оплаты. — Конечно, она может остаться с нами.
Прошла долгая минута тишины.
Лили подняла лицо. Она что-то написала своему брату.
— Я знаю, что ты не особенно хочешь меня видеть, Кэт, но я хочу навещать её. Часто. Это будет проблемой? — в его взгляде был вызов.
— Нет.
Я с трудом сглотнула. Меня просто убило бы видеть его каждый день…
— Я всё равно не часто бываю дома сейчас.
— Новая работа? — он указал на пекарню.
Я кивнула.
— Отрабатываешь своё чувство вины?
Я скрестила руки на груди.
— Что-то в этом роде.
Лили что-то ему показала. Он что-то подписал в ответ. А потом его руки обхватили её и сжали так сильно, что она, казалось, растворилась в его теле.
Я взяла метлу и смела крошки в ведро, затем сняла с крючка куртку и выключила музыку и свет. Когда я снова появилась через вращающуюся дверь, осталась только Лили, выглядевшая такой же пустой, как большая, бесшумная, тёмная комната.
ГЛАВА 18. ИЗМЕНЕНИЯ
Я отвела Лили в спальню на первом этаже и спросила, не нужно ли ей чего-нибудь, но она покачала головой. Увидев её пустые руки, я поднялась наверх и взяла пару леггинсов, футболку, новую зубную щетку и зубную пасту, затем постучала в её закрытую дверь. Когда она открыла, я протянула ей всё. Она показала то, что, как я предполагала, означало «спасибо». Может быть, это означало, что мне нужно пройтись по магазинам. Или, может быть: уходи.
После того, как она исчезла в своей спальне, я занялась стиркой, затем подтащила стул под колокольчики и отцепила их, положив в большой зиплок, который я спрятала в шкафу.
А потом, всё ещё потрясенная вечером, я смотрела очень скучный телевизор на диване, делая громкость очень низкой, чтобы не беспокоить мою новую гостью в доме, пока не приехал папа. Несколько раз я смотрела на её дверь. Я хотела постучать, спросить её, почему она это сделала, но в глубине души я знала причину: она увидела истинное лицо своего жениха и решила, что лучше умереть, чем выйти за него замуж.
Некоторое время спустя вошёл папа, челюсть раскраснелась от катания на лодке, глаза блестели от пива.
— Привет, милая, — он поцеловал меня в щеку, затем сел рядом со мной и скинул ботинки.
— Поймал много рыбы?
— Тонны. Мы должны поехать на озеро в эти выходные.
— Конечно.
Раньше я всё время ходила на рыбалку с Блейком. Я вздохнула при этом воспоминании.
— Папа, нам нужно поговорить.
Я села, выключила телевизор, затем свесила ноги с края дивана и наклонила туловище к отцу.
Его красноватый загар исчез.
— Ты беременна?
Я моргнула, удивлённая тем, что это была его первая мысль.
— Нет. Конечно, нет. Я даже ни с кем не встречаюсь.
— Ты часто бываешь с Каджикой.
Папа всё ещё считал Каджику моим дальним родственником, что делало его комментарий ещё более назойливым.
— Мы с Каджикой друзья. Кроме того, ты серьёзно думаешь, что у меня роман с двоюродным братом? Фу.
Его глаза скользнули по моей татуировке, в которой он обвинил Каджику.
— Да. Я не знаю, почему я это сказал, — он положил руку на спинку дивана. — Так о чём нам нужно поговорить?
— У нас в доме новая гостья.
— У нас? — он оттолкнулся от спинки кресла и посмотрел на закрытую дверь гостевой комнаты. — Айлен снова в гостях?
Я улыбнулась. Папа любил Айлен как сестру… как надоедливую младшую сестру.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев