Читать книгу - "Женщина моей мечты - Мэри Линн Бакстер"
Аннотация к книге "Женщина моей мечты - Мэри Линн Бакстер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Глядя в зеркало, убедилась, что в этом платье она предстает в самом выигрышном свете. Оно подчеркивало безукоризненность кожи, темные глаза и волосы. Единственными украшениями были бриллиантовые серьги и золотая цепочка с бриллиантовым кулоном, подарком Морганы.
Сейчас она стояла в полупустом зале ожидания, сгорая от страха и нетерпения.
Двери открылись, и повалила толпа пассажиров. Риз вышел последним — к тому времени Мерил уже дрожала, как осиновый лист. Она заметила, что он постарел и явно устал. На нем был дорогой костюм, густые темные волосы аккуратно причесаны — классическое воплощение высокооплачиваемого врача. Как далек был этот образ от того одинокого бегуна на пляже, которого она полюбила два года назад! Неужели с последней их встречи прошла всего неделя?
Лицо Мерил приняло мертвенно-бледный оттенок, когда он, купив газету, повернулся от киоска и увидел ее.
Время остановилось. Целую вечность они смотрели друг на друга, словно не веря своим глазам, боясь спугнуть видение. Затем удивление сменилось радостью.
— Мерил! — закричал он.
Она не могла двинуться с места. Так они и стояли. Долго, очень долго. Зал наполнился смеющимися, целующимися людьми, а они все смотрели друг на друга, и казалось, в мире больше никого нет, и никогда не было. Они боялись нарушить молчание, боялись, что мираж рассеется, и они снова окажутся вдали друг от друга.
С того дня, как Риз побывал у Мерил, он действовал словно во сне. Что бы он ни делал, о чем бы ни говорил, он думал только о том, как вернуть Мерил, как доказать ей, что, несмотря на сопротивление, они созданы друг для друга, и так будет всегда.
С другой стороны, он не хотел тревожить ее, не знал, как сделать так, чтобы его поступки не причинили никому боли. Кроме того, в данной ситуации кое-что оставалось для него непонятным. Например, какую роль во всем происходящем играла Моргана? Необходимо разобраться, прежде чем предпринимать какие-либо шаги.
Но иногда его мысли принимали совсем другой оборот. Оставь ее в покое, говорил внутренний голос. Ты больше ей не нужен. Она пытается построить свою жизнь без тебя, так оставь же ее! Но он не находил в себе сил сделать это. Теперь он был в полной растерянности. Он должен был вернуть ее, но не знал как.
И вот она здесь, прямо перед ним. Он понял: Мерил приехала ради него. Кровь застучала у него в висках. Он оживал, уже от того, что видел ее. Риз шагнул к ней.
— Риз, я… дело в том… — запинаясь, начала Мерил. — Моргана улетела в Париж, так что… — Она говорила очень тихо, то и дело облизывая пересохшие губы, отчего у Риза сладко заныло внизу живота.
— Мерил, — прошептал он, — ты здесь, остальное не важно. Я так рад видеть тебя. — Его теплое дыхание окутывало ее. — Я все время думал о тебе, ждал тебя…
Мерил отвернулась, чтобы успокоиться и взять себя в руки.
— Прекрати, Риз, все не так, как ты думаешь. Я согласилась встретить тебя только потому, что не смогла отказать Моргане.
Господи, как она переживет этот вечер? — с отчаянием думала Мерил. Как можно находиться рядом и не иметь возможности даже дотронуться до него?
Видя отчаяние в ее глазах, Риз отступил, скрывая жестокое разочарование и вновь нахлынувшую тоску. Он заставил себя улыбнуться.
— Пойдем, — бесцветным тоном произнес он, — показывай дорогу.
В полном молчании они погрузили вещи в багажник, сели в машину и направились в город. Риз сел за руль. Он считал, что так ему будет спокойнее.
Через некоторое время Мерил решила прервать тягостное молчание, чтобы не оставаться наедине со своими тяжелыми мыслями.
— Где будет проходить ужин? — спросила она, украдкой взглянув на него.
— В «Варвике», — ответил Риз, улыбнувшись и не отрывая взгляда от дороги. — Я слышал, там отличное меню из даров моря. После ужина я представлю на суд группы бизнесменов и их жен кое-какие достижения.
— Интересно. И как ты оцениваешь шансы убедить их вложить деньги? — заинтересованно спросила Мерил, не скрывая облегчения. Работа — самая безопасная тема для беседы.
— Довольно высоко. Мои ассистенты хорошо подготовились. Я покажу этим господам несколько фотографий, демонстрирующих самые тяжелые случаи, с которыми мне удалось справиться. — Он сделал паузу. — Уверен, что смогу затронуть самые потаенные струны в их сердцах.
Мерил нежно посмотрела на его великолепный мужественный профиль.
— Ты и в самом деле беспокоишься за своих пациентов? — спросила Мерил, исподтишка разглядывая его лицо.
— Да, — помолчав, ответил Риз и, вздохнув, добавил: — Я так много общаюсь с этими детьми и их родителями, что зачастую они становятся для меня не просто пациентами. Они становятся друзьями. И ты знаешь, у их родителей есть чему поучиться. В них больше тепла, терпения и понимания, чем в нас, здоровых людях. Я готов продать душу дьяволу, лишь бы помочь им, — горячо добавил он.
— Мне очень нравится такая преданность своему делу, — улыбнулась Мерил. — Мало кто может этим похвастать. Ты один из редких счастливчиков.
— Иногда мне кажется, что это не дар, а проклятие. — Он нахмурился. — Во всяком случае, я и представить себе не мог, что это станет неотъемлемой частью моей жизни, будет отнимать столько душевных сил и энергии.
Раньше Мерил не была знакома с этой стороной характера Риза. Она была удивлена, восхищена и… что-то еще. Ревность! — вдруг осенило ее. Да, ревность к чему-то, что полностью поглощало его, занимало все его мысли и чувства. Такого она не могла сказать о себе, смущенно подумала Мерил. Во всяком случае, с тех пор, как Риз снова вошел в ее жизнь. Работа, книга, будущее телешоу, любая другая деятельность — все потеряло значение.
Риз ворвался в ее жизнь, как ураган. Уже не в первый раз. Она и сейчас думала, что сможет жить так, будто Риза Корбетта не существует вовсе. И снова она ошиблась! Она рассчитывала на чудо, но чуда не произошло.
— До сих пор не верится, что Моргане удалось уговорить тебя занять ее место, — повернув к отелю «Варвик», начал Риз. — Но в любом случае, я очень рад. Знаешь, у меня была жуткая неделя. Куча проблем в Нью-Йорке, да еще ты выставила меня из дома. Мне бы не очень хотелось проводить вечер с чужим человеком. — Он вдруг задорно улыбнулся: — Я терять время не буду. Воспользуюсь каждой секундой, подаренной мне Богом.
Риз смотрел ей прямо в глаза, не скрывая своего желания. Он наслаждался соблазнительным вырезом ее платья, грациозными движениями, улыбкой…
— Риз… пожалуйста. — Несмотря на все попытки сохранять спокойствие, у нее заметно дрожали губы. — Я не изменила своего решения и прошу тебя понять, это наконец.
— Не волнуйся. — Он озорно подмигнул. — Обещаю вести себя прилично. — И более серьезным тоном добавил: — Дотронуться нельзя, но никто не запретит мне смотреть. Уже немало, в моем-то положении. Как ты думаешь?
Прежде чем Мерил подготовила достойный ответ, он вышел из машины и, обогнув ее, открыл ей дверь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев