Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Камелии для Камиллы - Элис Маккинли

Читать книгу - "Камелии для Камиллы - Элис Маккинли"

Камелии для Камиллы - Элис Маккинли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Камелии для Камиллы - Элис Маккинли' автора Элис Маккинли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

447 0 01:16, 12-05-2019
Автор:Элис Маккинли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Камелии для Камиллы - Элис Маккинли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто из нас до конца может быть уверен в завтрашнем дне?Вы считаете, что удачно вышли замуж? Что главный жизненный выбор уже сделан и впереди лишь безоблачное будущее семейной идиллии? Так думают многие женщины. Так думала и Камилла Спенсер. Но сердце никогда не спрашивает нашего совета, и в один прекрасный день прежняя любовь может показаться лишь жалким предисловием к настоящему чувству…
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:

— Ты напал первым! — оборвал его речь Омран. — Этим все сказано. Мне давно пора заняться твоим воспитанием. А сейчас…

— Но отец!.. — Кайс был до глубины души поражен несправедливостью. Старик всегда отличался основательностью и никогда не делал скоропалительных выводов. А тут вдруг поверил такой откровенной лжи!

— Я закончил. — Омран выглядел очень рассерженным. — И не смей перебивать меня! Я твой отец.

Но тут Кайса прорвало:

— Отец, ты всегда по справедливости судил своих сыновей и вдруг веришь идиотской истории, которую Исхан и придумать-то не сумел толком.

На этот раз Омран не произнес ни слова. Он повернулся, подошел к сыну и принялся отчитывать «непутевого» отпрыска, сопровождая каждую фразу пощечиной.

— Я твой отец и требую уважения. — Шлепок. — Он твой старший брат и по праву тоже должен быть тобою уважаем. — Шлепок. — Мое слово для тебя закон. — Шлепок. Такое своеобразное вразумление длилось минут пять.

Кайс молчал, не морщась снося удары.

Исхан торжествовал.

— Запереть его! — приказал Омран. — А девушку привести ко мне. И выпроводите коммерсанту. Она разнесет слухи.

Камилла и Эмили едва успели выскочить из номера и скрыться за дверью, ведущей на служебную лестницу, которая по счастливому стечению обстоятельств оказалась рядом.

— Поверить не могу, — схватилась за голову Эмили. — Я думала, Кайс его любимец. Если он к любимцу относится так, каково, интересно, положение остальных сыновей?

Камилла присела на корточки.

— Что мне теперь делать? — прошептала она — Что делать? Старик меня выставит из отеля. Я не могу без Кайса. Я никуда не пойду без него. Боже! Я ничего не понимаю. Все смешалось… Почему так? Что мне делать? Уйти не могу, остаться, вероятно, тоже.

— В любом случае мы должны вернуться в номер, иначе нас хватятся. Боюсь представить, что будет, если только они узнают о нашем предприятии. Идем! — Эмили выглянула в коридор.

Дверь в номер Исхана уже была закрыта, кругом ни души. Девушки вышли и пустились бегом. Эмили лучше ориентировалась в планировке здания и потому бежала впереди.

И снова повезло. Дверь в номер Камиллы была распахнута, изнутри — ни звука. Все осталось по-прежнему. Сюда никто не приходил. Но едва девушки расположились в спальне на втором этаже, как в номер пожаловали люди из охраны. Они бесцеремонно подхватили Эмили и Камиллу и буквально понесли к Омрану.

Тот уже ждал. Лицо старика выражало не суровость, как несколько минут назад, а скорее усталость, усталость человека, который осознал, что только что сделал еще одну ошибку в добавление к прочим, сделанным раньше. Какой странной показалась Камилле эта перемена. Словно там, в номере Исхана, Омран был не настоящим, а теперь скинул надоевшую ему маску. Чужую, грубую, шероховатую. Однако стоило появиться девушкам, как маска вновь водрузилась на прежнее место.

— Оставьте нас, — попросил старик.

Охранники поклонились и вышли, плотно закрыв за собой дверь.

— Я начну с вас, мисс Браун. — Омран нахмурился. — Вы только что узнали подробности моей семейной жизни, и я хотел бы, чтобы эти сведения не покинули стен «Арабской башни». Зная вас, могу предположить, что вы разнесете сплетни повсюду. Прошу не делать этого. Только из элементарного человеческого уважения к таинствам и секретам личной жизни. Я бы не хотел, чтобы незначительная семейная ссора уже завтра попала на страницы газет. Могу ли я рассчитывать на ваше молчание? Я влиятельный человек, мне не нужны скандалы и испорченная репутация. Еще дороже мне честь сыновей. Сколько вы хотите?

Эмили отрицательно покачала головой.

— Я даю слово, что никто ничего не узнает. Ваши деньги мне не нужны.

Омран едва заметно склонил голову.

— Тогда прощайте. Хотя нет, подождите свою — подругу. Я переговорю с ней, а потом вы уедете. И еще, постарайтесь как можно быстрее покинуть Дубай. Теперь для вас здесь небезопасно. Ваши дела я улажу сам.

Эмили не совсем поняла, что означало «для вас здесь небезопасно», но у Омрана на лице застыла такая угрожающая гримаса, что задавать вопросы она не рискнула.

Когда она скрылась за дверью, старик обратился к Камилле. С минуту он молчал, откровенно разглядывая девушку.

— Что вы делаете? — не выдержав его пристального взгляда, спросила Камилла.

— Пытаюсь понять, — коротко ответил старик.

И снова воцарилась тишина. Ужасная, почти живая. Она наполняла комнату, растекаясь уродливыми каракатицами по стенам. Камилла видела ее, чувствовала…

— Что вы все смотрите?! — Она повысила голос. — Говорите или я уйду.

— Вы принесли раздор в мою семью, — начал старик медленным напевным голосом. — Но я понимаю, почему сыновья повздорили из-за вас. Удивительная белая кожа в сочетании с почти черными восточными глазами. Вы — редкий цветок, миссис Спенсер.

— Мне кажется, — перебила его Камилла, — вы хотели поговорить со мной не о моей внешности.

Омран кивнул.

— Совершенно верно. Но я не мог удержаться от комплимента, видя такое совершенство в причудливом сочетании Запада и Востока. Женщин, подобных вам, не так уж много. У моего сына определенно есть вкус, раз он в семнадцатилетней девчонке разглядел будущую красавицу. Вам не понять моих слов. У нас на Востоке замуж выдают рано. Не всегда очаровательный ребенок превращается в прекрасную женщину. Чаще происходит по-другому. Юность, свежесть уходят, и остается обычное тело без проблеска самой простой привлекательности. У вас — иначе. Но я никогда не сомневался в своем сыне.

— Кажется, мы собирались поговорить о нем, — напомнила Камилла вежливо. — Или я не права?

— Отчасти, — кивнул Омран. — Я вижу, вы настойчивы. Для восточной женщины это отрицательное качество. Особенно если оно проявляется в разговорах и отношениях с мужчиной. Но мы не об этом. Итак, вы чуть не стали причиной позора в моей семье. С сыном я разберусь, а вас прошу покинуть отель и больше не появляться здесь. Более того, я прошу вас уехать из Дубая. Вы, кажется, приехали отдыхать по путевке. Я возмещу ущерб. Только уезжайте.

Камилла рассмеялась. Мысль об отъезде, о необходимости оставить Кайса навсегда, показалась ей абсурдной.

— Чему вы смеетесь?

— Это глупо, — просто ответила она. — Я люблю вашего сына и никуда не уеду.

— В таком случае, — голос старика задребезжал, — уеду я и увезу сына. Так или иначе, вы больше не увидите его. Я должен заботиться о благосостоянии семьи и не позволю сыновьям убить друг друга из-за какой-то привлекательной европейки. Последний раз прошу по-хорошему — исчезните.

Камилла стояла в растерянности и только теперь начала понимать, почему старик повел себя так странно с любимым сыном.

— Мне крайне неприятно говорить вам об этом, но сегодня я впервые в жизни ударил Кайса и прилюдно счел его неправым, хотя отлично знал, что это не так. Мальчишка, он бросился защищать вас. И бросится снова, а Исхан не отступит. Ему давно нужен был предлог, чтобы уничтожить брата. Женщина! Что может быть лучше? Сегодня я успокоил Исхана своим несправедливым судом. Но пройдет день, два — и, если вы останетесь, все повторится. Сейчас Кайс в безопасности. Исхан удовлетворен, но кто знает, что придет ему в голову через час или два. Вы не скроетесь от Исхана ни в Англии, ни в Африке, нигде. Он одержим порою до того, что готов преследовать цель вопреки здравому смыслу. И, поверьте, вы важны для него не сами по себе, а как повод для стычек с Кайсом. Он зацепится за это и доведет дело до трагедии. Я люблю сыновей и не хочу для них такой участи. Прислушайтесь к моим словам. И уезжайте.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: