Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пират и язычница - Вирджиния Хенли

Читать книгу - "Пират и язычница - Вирджиния Хенли"

Пират и язычница - Вирджиния Хенли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пират и язычница - Вирджиния Хенли' автора Вирджиния Хенли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

997 0 21:59, 11-05-2019
Автор:Вирджиния Хенли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1999 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пират и язычница - Вирджиния Хенли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Принужденная выбирать между нищетой и браком по расчету, прекрасная леди Саммер Сент - Кэтрин согласилась выйти замуж за лорда Рурка Хелфорда, которого считали сущим дьяволом. Несчастная красавица всем сердцем ненавидела своего жениха. Однако Рурк, умевший покорять женщин, поклялся, что своевольная Саммер рано или поздно страстно полюбит его...
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 138
Перейти на страницу:

– Какая ужасная жестокость! – выдохнула она.

– Он еще легко отделался! Следовало бы повесить ублюдка! В следующий раз я так и сделаю!

– Всего лишь за пьянство? – робко спросила Саммер.

– Он волен осушить хоть целый бочонок, в любом месте и в любое время, только не на вахте! От вахтенных зависят жизнь команды и существование самого судна. Я был самым ненавистным офицером флота его величества, потому что настаивал на соблюдении дисциплины. Скоро стану страшилищем и ужасом Корнуолла. Меня назначили главным комиссаром и магистратом с неограниченными полномочиями, поскольку его величество желает положить конец беспардонной дерзости контрабандистов. Вскоре на деревьях вырастут страшные плоды! Я повешу всех, кто посмеет противиться воле монарха.

Он осекся и прикусил губу.

– Мне не стоило вмешиваться, – пробормотала девушка. Те, кто хорошо ее знал, поняли бы, с каким трудом дались ей эти слова, – ведь Саммер не привыкла признавать свою неправоту.

Рурк неожиданно взглянул на себя ее глазами и поежился. Хорошо воспитанная леди, ведущая уединенную жизнь в деревне, несомненно, была потрясена до глубины души увиденным на палубе.

Саммер тихо радовалась, что придержала язык. Она чуть не обвинила Рурка в том, что он сорвал свою злость на беззащитном матросе, и все лишь потому, что она вчера его не впустила в каюту. Оказалось, что между этими событиями не было ничего общего.

– Леди Саммер, поверьте, я ни за что не хотел бы подвергнуть вас такому испытанию! Вы меня прощаете?

Девушка едва заметно кивнула.

– Докажите это, пообедав сегодня со мной! Мне необходимо зайти в Плимутский порт, но клянусь, к десяти вечера вы будете дома.

– Какое счастье, что не придется проводить еще одну ночь на борту! – вполголоса заметила Саммер.

– А обед? – настаивал Рурк.

– Извольте, – смилостивилась наконец девушка.

Вернувшись к себе, она сняла плащ и уселась у окна, чтобы как следует поразмыслить над своим положением. Если она не желает все испортить, необходим разумный план. Лорд Хелфорд старается заполучить ее… и это неплохо. Остается немногим меньше месяца, прежде чем придется платить по закладной. Хелфорда тянет к ней, как ребенка – к сладостям, он не скрывает, что постарается обольстить ее, и это прекрасно. Он – закон, она – преступник… и это, пожалуй, хуже всего.

Следовательно, у нее только один выход – в ближайшие три недели стать его женой или любовницей, а для этого ей придется вести очень тонкую игру. Сродни хождению по канату. Одной рукой притягивать его, другой – отталкивать. Но самое главное – пока она не поймает Хелфорда, следует держать его подальше от Роузленда. Стоит ему увидеть, в какой бедности живут они со Спайдером, и конец всем надеждам на близость с новым магистратом! Недаром король назначил его на эту должность. Хелфорд должен обладать острым глазом и способностью добиваться правдивых показаний подозреваемых. Не надо его недооценивать!

Саммер вздохнула. Как жаль, что она не может быть сама собой в обращении с Хелфордом! Надеть мужской костюм и скакать рядом с Рурком по равнинам, лугам и болотам. Проклинать его, осыпать ругательствами, забавлять и смешить. Плутовать в карты и снять с него последние штаны… снять штаны…

Саммер покраснела и поднесла ладони к пылающим щекам. Нет, хватит грезить наяву! Нужно поскорее решать, как быть. Нельзя давать волю чувствам. Придется пустить в ход всю свою хитрость и коварство, дабы осуществить затеянное. Ей необходимы деньги Хелфорда, чтобы спасти Роузленд. Безумные скачки, проклятия, карточные игры… все это несбыточные мечты. Ее считают родовитой, изнеженной богатой наследницей. Кроме того, роль знатной дамы вовсе не вызывает у Саммер отвращения. Что ни говори, а довольно забавно обмахиваться веером, ходить на высоких каблучках и прикрывать дерзко горящие глаза скромно опущенными ресницами.

Саммер неожиданно вспомнила театральных продавщиц. Их бесстыдные заигрывания влекли мужчин, как мух на мед. Но с другой стороны, ее безупречные манеры и застенчивый румянец действовали на Хелфорда не хуже любовного зелья. Он просто сгорал от желания. Значит, придется попробовать оба способа – уж это наверняка доведет жертву до умопомрачения.

Саммер хотела было переодеться к обеду, но передумала. Она выходила на палубу в плаще, так что Рурк не успел разглядеть ее платья. К тому же высокий воротник с жабо отпугнет любого пылкого поклонника. Если она сменит наряд на что-то более легкомысленное, то скорее всего польстит тщеславию Хелфорда, и он вообразит, что она старается его завлечь.

Однако Саммер все же решила сделать более замысловатую прическу и, высоко уложив волосы, закрепила их гребнями, украшенными шелковыми фиалками, так, что на плечо падала одна-единственная буколька. Потом нашла веер в тон туалету и немного попрактиковалась перед зеркалом. Саммер обнаружила также, что, если быстро повернуться, шелковые нижние юбки соблазнительно шелестят.

Когда в дверь постучали, девушка уже была во всеоружии. И готова к любому повороту событий! Но, увидев богато накрытый стол, все же немного растерялась. Тяжелая камчатая скатерть, серебряные столовые приборы, хрустальные кубки и бокалы, а в центре – букет чайных роз и канделябр с высокими свечами из душистого воска.

– Где вы нашли розы? – удивилась она.

– Мои люди обыскали сегодня весь Плимут, – улыбнулся Рурк. Саммер невольно рассмеялась, представив себе уморительную картину: просоленные морские волки рыщут по городу в поисках цветочков!

Рурк придержал для нее стул, ухитрившись на мгновение коснуться точеного плечика.

– Вы выпьете немного шабли, – повелительно бросил он, поднимая бутылку.

– Я не привыкла к вину, лорд Хелфорд.

– Вам еще только предстоит познакомиться со многими удовольствиями, – значительно пообещал он. Саммер, желая показать, что поняла намек, пристально взглянула в его зеленовато-карие глаза и медленно выговорила:

– Вы, конечно, говорите о еде и совершенно правы: пахнет восхитительно.

Рурк поднял крышку с серебряной супницы и налил Саммер густого супа из омаров. Девушка про себя поблагодарила тетушку Лил, научившую ее вести себя за столом. Но стоит ли ей жеманиться, притворяться, что не хочет есть, в подражание тем кокеткам, которых она видела на балу? Нет, пожалуй, она так не сумеет. Слишком часто Саммер оставалась голодной и теперь считала едва ли не святотатством упустить возможность сытно поесть.

Рурк с одобрением наблюдал, как девушка решительно окунает креветки в растопленное масло с лимонным соком. В мягком сиянии свечей ее лицо казалось необычайно прекрасным: овальное, с чуть косо посаженными глазами, гладкой, сливочно-белой кожей и полными, красными, словно мятая клубника, губами. Она чем-то напоминала экзотическую орхидею.

Саммер поняла, что пришло время начинать большую игру. И едва он снова налил ей вина, тяжело вздохнула:

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 138
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: