Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Принц наслаждения - Николь Джордан

Читать книгу - "Принц наслаждения - Николь Джордан"

Принц наслаждения - Николь Джордан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Принц наслаждения - Николь Джордан' автора Николь Джордан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

961 0 17:16, 10-05-2019
Автор:Николь Джордан Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Принц наслаждения - Николь Джордан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам - и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его... Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной - и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:

Тот факт, что игру в кошки-мышки он ведет не с ней, немного утешал Жюльенну, хотя ее самолюбие и было в определенной мере уязвлено. Однако о возобновлении прерванных любовных отношений с Дэром уже не могло быть и речи, это окончательно разбило бы ее сердце, и потому ей необходимо заковать свои чувства в броню.

В бальном зале в этот вечер яблоку негде было упасть, на приглашение маркиза откликнулись все его соседи. Разумеется, они тоже были наслышаны об одиозном споре и жаждали скандала. Жюльенна собиралась его устроить. Пока ее стычки с Дэром ограничивались обменом легкими колкостями, главный же удар она запланировала на финал.

— А маркиз прекрасно танцует, — заметила Соланж, любуясь грациозными движениями лорда Уолвертона.

Жюльенна была с ней в этом согласна, маркиз действительно танцевал изящно и красиво, умело выделывая замысловатые па и всячески помогая своей партнерше, не искушенной в танцевальном искусстве.

— Говорят, что он столь же искусен и в любви, — пробормотала мадам Брогар.

— Его амурное мастерство меня не интересует, — сухо сказала Жюльенна, пряча глаза.

В этот момент котильон закончился, и Дэр, обернувшись, пылко посмотрел на Жюльенну. Это не осталось не замеченным Соланж, и она воскликнула:

— Боже мой, он просто раздел тебя взглядом! Жюльенна передернула плечами.

— Это всего лишь притворство! Часть игры, которую мы затеяли. Невинная забава!

— Пусть так, душечка, но ведь ты знаешь, что с огнем шутки плохи. Смотри не опали крылышки!

— Спасибо за совет, — натянуто улыбнувшись, промолвила Жюльенна. — А теперь прошу меня извинить, кажется, мне пора сделать ответный ход.

И, чувствуя на себе любопытные взгляды всех присутствующих, она стала грациозно пробиваться сквозь толпу к Дэру, чтобы пройтись с ним в вальсе.

— Вы сегодня излишне рассеянны, милорд! — подойдя к нему, с наигранным упреком промолвила она. — Как вы могли забыть, что обещали мне вальс! Или вас пугает, что я получу лишний шанс выиграть наш спор?

— Я к вашим услугам, мадемуазель, — ответил Дэр и тотчас же закружил ее.

— Честно говоря, мне жаль эту бедняжку, с которой вы только что танцевали. Она едва не потеряла сознание со страху. Вот я и решила, что пора ее выручать, — спустя некоторое время сказала Жюльенна.

— Скорее выручать нужно было меня, — ответил Дэр. — Я вам очень признателен за помощь, мое сокровище.

— Пустяки, милорд. Учтите, что я сделала это вовсе не бескорыстно! Ведь я задалась целью поставить вас на колени!

Маркиз усмехнулся и возразил:

— Позволю себе напомнить вам, моя прелесть, что в такой позе я уже не раз бывал, оставаясь с вами наедине. Кстати, почему бы нам сейчас не ускользнуть отсюда под шумок и не уединиться в спальне?

Жюльенну бросило в дрожь от этих слов, однако она не подала виду, что охвачена страстью, и с лукавой улыбкой прошептала:

— Какой вы, однако, проказник! Вы совсем не изменились со времени нашей первой встречи. Надеюсь, что вы не забыли, при каких обстоятельствах она состоялась?

— Разве такое можно забыть? — воскликнул маркиз. — Тогда, мадемуазель, вы были подлинным совершенством и мгновенно вскружили мне голову как своей красотой, так и темпераментом, с которым вы дали отпор моей избалованной кузине.

— Она вывела меня из себя, милорд, — с улыбкой ответила Жюльенна. — Уверяю вас, что я бы не позволила себе таких резких слов, если бы она не начала насмехаться над моим акцентом и французским происхождением.

— В результате она так и не купила себе в вашем ателье шляпку, а выскочила оттуда как ошпаренная, — со смехом сказал Дэр, отчетливо вспомнив скандальный инцидент, с которого началось их знакомство. — Так вы согласны улизнуть сейчас отсюда?

— Согласна, милорд. Но только при одном условии.

— При каком же?

— Вы подниметесь туда первым, разденетесь и будете меня ждать.

— Как долго, моя прелесть?

— Ровно столько, сколько мне потребуется, чтобы уговорить кого-то из ваших гостей сопроводить меня туда. Мне нужны свидетели представления, в котором вы будете плясать под мою дудку!

В ответ маркиз разразился столь громким смехом, что многие пары перестали танцевать и обернулись.

Жюльенне следовало бы знать, что Дэр еще не сказал своего последнего слова. После бала, когда она уже разобрала кровать и готовилась улечься спать, за окном спальни раздались звуки скрипки.

Жюльенна надела халат поверх ночной сорочки и, подойдя к окну, распахнула его. Ее изумленному взору предстала поразительная картина: в саду, освещенном цветными фонарями, играл оркестр. Под окном стоял Дэр, одетый в костюм эпохи королевы Елизаветы, в зубах он сжимал розу. Вне всяких сомнений, он изображал влюбленного Ромео.

Заметив выглядывающую из окна Жюльенну, он кинул ей розу и воскликнул:

— О, моя прекрасная Джульетта! Спустись ко мне и будь моей!

Жюльенна с трудом подавила смех и серьезно промолвила:

— К глубокому сожалению, милорд, я вынуждена отвергнуть ваше предложение. Вам следовало бы лучше изучить бессмертное творение великого Шекспира и не опошлять его неумелой актерской игрой.

— Прошу меня простить, мадемуазель, я только учусь. Если вы соблаговолите спуститься, то сможете убедиться, что я кое на что гожусь.

Жюльенна успела заметить, что из соседних окон эту сцену наблюдают и другие гости, в их числе и Соланж.

— Вы либо бессовестно лукавите, маркиз, либо не в своем уме, — ответила она.

Пожалуй, и то и другое, мое сокровище! — воскликнул он. — Ваша красота свела меня с ума, вы само воплощение соблазна! Быть может, мне окажет помощь любезная мадам Брогар? Уговорите же, ради всего святого, эту бесчувственную Джульетту сменить гнев на милость! Она отказывается внять моей мольбе.

— Вы плут и хитрец, милорд! — чувственным сопрано ответила на это Соланж. — Не надо скромничать, ведь ни одна дама не устоит перед обаятельным кавалером, который дарит ей розы при луне и под чарующие звуки музыки.

— Увы, к жестокой мисс Лоран это не относится! Мое бедное сердце не вынесет такого удара! — воскликнул Дэр, прижав руки к груди.

— Обратитесь к эскулапу, милорд! — насмешливо сказала Жюльенна. — А меня оставьте в покое, я хочу спать.

Дэр покачнулся, словно пронзенный шпагой. Соланж рассмеялась, не сдержала улыбки и Жюльенна, однако закрыла окно и легла в постель. Уснуть ей тем не менее долго не удавалось, она тяжело вздыхала и ворочалась с боку на бок.

Музыканты в саду еще с полчаса продолжали играть, и она несколько раз порывалась вскочить и проверить, стоит ли на газоне Ромео. Впервые в жизни она пожалела, что у нее нет такого пылкого возлюбленного, и от досады стукнула кулачком по подушкам.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: