Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Опасные страсти - Кэт Мартин

Читать книгу - "Опасные страсти - Кэт Мартин"

Опасные страсти - Кэт Мартин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Опасные страсти - Кэт Мартин' автора Кэт Мартин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

389 0 14:51, 08-05-2019
Автор:Кэт Мартин Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1999 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Опасные страсти - Кэт Мартин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Элисса Таубер не страшилась ничего, ибо жила лишь жаждой мести человеку, оборвавшему жизнь ее брата. Девушка пустилась на поиски убийцы, но встретила свою любовь — отважного полковника Адриана Кингсленда, барона Уолвермонта. Долг приказывал продолжать начатое, но сердце не следовало велению долга. Сердце принадлежало Адриану — единственному, кто сумел пробудить в невинной Элиссе страстную, чувственную, нежную женщину, единственному, кто смог сделать ее счастливой…
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
Перейти на страницу:

Он повернулся и двинулся прочь размашистой походкой, спускаясь по заросшему травой склону к своей карете. Элисса смотрела ему вслед. Генерал не предложил отвезти ее домой, но она лишь порадовалась этому. Сердце девушки бешено колотилось в груди. Она рассердила Стейглера гораздо сильнее, чем намеревалась, надеясь, что ее дерзость сумеет пробить стену его недоверия.

Может быть, Элиссе удалось хотя бы отчасти добиться поставленной цели, и именно потому он так разозлился и выразил свой патриотизм с пылкостью, переходящей в гнев. Возможно, ей удалось задеть в его душе какую-то струну, на которой она сумеет сыграть в дальнейшем. Но что бы ни случилось, Элисса больше не сомневалась: генерал — не из тех мужчин, которые с легкостью поддаются женским чарам. И если она не сумеет обыскать комнату генерала либо подслушать что-либо, уличающее Стейглера в шпионаже, ей ни за что не удастся поймать его за руку.

Элисса опустила взгляд на изысканные яства, лежавшие на тарелке. Есть не хотелось. Она поднялась с земли. К вечеру похолодало, над головой сгущалась унылая серая пелена облаков. И все же Элисса была рада тому, что покинула особняк герцогини, а теперь, когда генерал ушел, она могла без помех насладиться прогулкой. Она надела желтую соломенную шляпку, поплотнее запахнула на груди кашемировую шаль и пошла в сторону виноградников, собираясь размять ноги, пока герцогиня и ее свита не отправились назад в город.


Проделав в карете трехчасовой путь из Вены, Адриан прибыл в Блауен-Хаус после полудня. Охваченный желанием увидеть Элиссу, он ступил на мраморный пол холла и тут же обнаружил, что в огромном доме почти никого нет.

— Ее светлость устроила пикник для гостей, — сообщил слуга. — Они еще не вернулись.

— А леди фон Ланген? Вы, случайно, не знаете, она тоже туда поехала?

— Да, милорд. Графиня отправилась вместе с ее светлостью в герцогской карете.

— Спасибо. — Полковник выяснил, как проехать к месту пикника, и торопливо поднялся в комнату ополоснуться и переодеться в костюм для верховой езды — удобные коричневые нанковые панталоны и белую льняную рубашку с длинными рукавами. Он натянул высокие черные сапоги, снял с крючка у двери плащ и спустился в конюшню.

При его появлении Минотавр радостно заржал. В отсутствие хозяина жеребец оставался в Бадене и теперь был свеж и полон сил. Грум быстро почистил и оседлал его; Адриан отблагодарил юношу монеткой и вскочил на коня.

Очень скоро он добрался до городских предместий и холмов невдалеке, однако за это время небо потемнело и тучи стали намного гуще, чем днем.

К тому моменту, когда Адриан присоединился к герцогине и ее свите, гости уже спускались по пологому склону, возвращаясь к своим каретам, чтобы укрыться от первых капель дождя. Слуги хлопотливо собирали тарелки и бокалы, рассовывая оставшуюся снедь по корзинам. Адриан проскакал мимо, отыскивая взглядом Элиссу, но ее нигде не было. Герцогиня находилась на вершине холма с послом Петтигрю и дипломатом Робертом Блэквудом, они глядели в сторону гор.

— Полковник Кингсленд, — заговорил Блэквуд, как только Адриан подъехал ближе и спешился, — вы вернулись в Баден недавно, не так ли?

— Да, только что.

— Значит, вы сейчас прямо из Блауен-Хауса? — вмешался Петтигрю; полковник обратил внимание на волнение, звучавшее в его голосе.

— Да, но почему вы спрашиваете?

— Кажется, мы потеряли графиню фон Ланген, — не скрывая тревоги, ответила герцогиня. — Элисса только что была здесь, сидела вон там с генералом Стейглером, — добавила она, указывая на примятую траву неподалеку.

При мысли об Элиссе и Стейглере Адриана бросило в жар.

— Может быть, графиня уехала с генералом, — произнес он отрывисто.

— Вряд ли, — отозвался Блэквуд. — Я видел ее здесь после того, как Стейглер уехал. Она шла к холмам в сторону виноградников.

Адриан обернулся, но, кроме пышных виноградных лоз, увидел лишь валуны на пустынных полях.

— Мы обыскали все вокруг вплоть до заброшенного коттеджа у вершины вон того пригорка, — сказал Петтигрю, — но не нашли графиню. Мы подумали, может быть, она отправилась в Блауен-Хаус в чьей-нибудь карете.

В ту же секунду сверкнула молния, и над холмами прокатился гром. Адриан оглянулся на герцогиню. Она стояла в окружении слуг, один из них держал над ней зонтик.

— Думаю, вы правы, — сказал он. — Вероятно, графиня вернулась домой после того, как я покинул особняк, и теперь сидит, уютно устроившись у камина.

На самом деле полковник не верил собственным словам. Он знал, что Элисса очень внимательна к людям и ни за что не стала бы попусту беспокоить герцогиню.

Вновь сверкнула молния, на сей раз ближе — длинная изломанная полоса над горизонтом.

— Позаботьтесь о герцогине, — велел он Петтигрю. — Проследите за тем, чтобы она благополучно вернулась домой. А я тем временем осмотрю окрестности — надо убедиться, что графиня не заблудилась среди холмов.

Герцогиня несколько секунд колебалась, окидывая полковника проницательным взглядом. Наконец она чуть заметно кивнула, взяла Петтигрю под руку и в сопровождении слуг отправилась к экипажу.

— Я останусь и помогу вам, — предложил Роберт, но Адриан лишь покачал головой.

— Я силен и вынослив, а у вас нет лошади. Приближается сильная гроза, и поиски пойдут быстрее, если я буду знать, что мне не о ком беспокоиться, кроме самого себя.

— Но ведь…

Адриан положил ему руку на плечо.

— Возвращайтесь на виллу, Роберт. Если ее светлость где-то поблизости, я найду ее. Не беспокойтесь, если нас долго не будет. Обнаружив графиню, я отыщу спокойное место, где мы сможем переждать ненастье. А уж потом отвезу ее домой.

По полям высокой шляпы Блэквуда застучали капли дождя.

— Вероятно, вы правы. Удачи вам, полковник Кингсленд. — Он коротко кивнул на прощание, повернулся и зашагал вниз по склону.

Натянув на плечи плащ и укрывшись от дождя, Адриан вскочил в седло, готовясь к методичному прочесыванию долины и раскинувшихся внизу виноградников. Он задумался, далеко ли могла зайти Элисса, прежде чем полил дождь, и почему она не вернулась.

Адриана терзало беспокойство. Если Стейглер не вернулся за ней, она все еще где-то здесь. Либо спряталась от грозы, либо с ней что-то случилось. Не обращая внимания на яркие вспышки молнии и тяжелые раскаты грома, он пустил жеребца галопом по расширяющейся спирали, окликая Элиссу по имени и все больше тревожась.

Тропинка, по которой он скакал, вывела к грядам цветущего винограда, но Элиссы не было и следа. Адриан поднимался на холмы, спускался в ущелья, миновал еще один маленький виноградник, продолжая описывать круги. Элиссы все не было. Гроза сменилась холодным пронизывающим ливнем, и он попытался убедить себя в том, что ошибся и графиня вернулась на виллу, но не мог заставить себя поверить в это.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: