Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Начать сначала - Даниэла Стил

Читать книгу - "Начать сначала - Даниэла Стил"

Начать сначала - Даниэла Стил - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Начать сначала - Даниэла Стил' автора Даниэла Стил прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

745 0 00:16, 07-05-2019
Автор:Даниэла Стил Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Начать сначала - Даниэла Стил", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - история сильной, целеустремленной женщины. История Пакстон Эндрюз, обаятельной, решительной и смелой. Ее жизнь была полна взлетов и падений, трагедий и ошеломительных удач. Она совершала ошибки и расплачивалась за них дорогой ценой, сомневалась и рисковала, любила и страдала, была счастлива и переживала боль утраты, боролась - и не теряла надежды на счастье. Это - история женщины, которая находила в себе мужество снова и снова начинать сначала...
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
Перейти на страницу:

Пакстон улыбнулась в ответ, и он поцеловал ее:

— Между вами большая разница. Она еще ребенок, а тынет, хотя я считаю, что ты тоже еще мала для этого. По крайней мере, еще тригода, А потом… посмотрим! — И они рассмеялись.

Она знала, какой он рассудительный, и никогда не чувствоваладавления с его стороны. Он хотел, чтобы она занималась только тем, что ейинтересно, как этим летом, когда она решила поработать в редакции газеты вСаванне. Правда, она призналась, что чувствовала себя несчастной без него.

Джордж с матерью уже ждали их, когда они подъехали к дому, имать была явно сердита на Пакстон.

— Я надеялась, что вы будете дома гораздо раньше.

У них была Аллисон, и мать думала, что Пакстон изменит своеповедение ради гостьи, но Пакстон проигнорировала это замечание.

— Я показывала Питеру достопримечательности.Питер, — сказала она официальным тоном, — моя мама, Беатрис Эндрюз,мой брат Джордж и его… подруга Аллисон Ли. — Мать обычно добавляла, чтоАллисон является родственницей великого генерала конфедератов.

Пакстон ждала все лето, пока Джордж сделает предложениеАллисон, но по каким-то причинам он не делал этого. В тридцать три года он нехотел торопиться, несмотря на то что Аллисон в свой тридцать один год уже давносозрела, для замужества.

— Это Питер Вильсон, — объяснила она всем, будтоони ни разу не слышали о его существовании. — Его сестра Габби — моясоседка по комнате. — Все обменялись вежливыми приветствиями ирукопожатиями. Джордж предложил Питеру выпить, Питер попросил джина с тоником.В комнате было очень жарко, и вентилятор не справлялся с массой горячеговоздуха с улицы, но все старались не замечать этого. Квинни приготовила своилучшие закуски, но Аллисон попробовала их с обычным сдержанным и невозмутимымвидом. Пакстон уже давно поняла, что общаться с ней она не сможет.

Питер был общителен со всеми, хотя мать казалась чересчурцеремонной, Джордж невыносимо скучен, а Аллисон выглядела безмолвной куклой.Они с Пакстон никогда не говорили, но она несколько раз призналась Джорджу, чтоне понимает ее. Про себя она считала Пакстон грубой и упрямой. Аллисон весьвечер рассказывала Джорджу, какие занавески она заказала себе в спальню. Питерпопытался было рассказать, чем он занимается на Миссисипи, но никто не проявилк этому никакого интереса, и мать решила переменить тему разговора. Питеррешил, что Беатрис разочарована тем, чем он занимается, и таким образом помоглаему выйти из затруднения. Но потом понял, что им просто не интересно все, О чемон с таким жаром распространялся. Он вдруг увидел воочию, насколько сложнообщаться с родными Пакстон. От них веяло холодом и тоской, как будто их мнениясохранились неизменными со времен средневековья.

Он переключился па разговор о путешествии родителей поЕвропе, что казалось вполне нейтральной темой. Матери Пакстон показалосьлюбопытным, что люди отдыхают на юге Франции, и как можно более вежливо онапоинтересовалась, чем занимается его отец. Питер был удивлен, что Пакстон несказала ей этого.

— Он… ну… он работает для газеты вСан-Франциско. — Он посчитал нескромным сообщать, что отец владеетгазетой.

— Как замечательно, — произнесла Беатрис Эндрюз сразочарованными нотками в голосе. — А ты, значит, собираешься статьюристом. — Он кивнул, лишенный дара речи от ее ледяной интонации. Беатрисоказалась в точности такой, как ее описала Пакстон, даже больше того… От нейвеяло ледяным холодом. — Отец Пакстон был адвокатом. Ее брат, — и онауказала глазами на Джорджа, — врач. — Врач была единственнаяпрофессия, которая, по ее мнению, чего-то стоила.

— Это прекрасно, — ответил Питер, чувствуя, какдеревенеет его язык, и желая знать, долго ли ему еще придется разговаривать сними, и как Пакстон удается жить в этом доме?!

Ничего удивительного в том, что она стала такой грустной,когда вошла в дом. Пакстон была так не похожа на них всех. — Аллисон, ачем вы занимаетесь?

— Я… а почему… Ax… — Аллисон даже вздрогнула отнеожиданного вопроса, обращенного прямо к ней, и совершенно растерялась, незная, что же ответить. Что с тех пор, как окончила школу, искала себеподходящего кандидата в мужья? — Я… я увлекаюсь работой в саду…

— Аллисон оказывает большую помощь нам в Юниор-лиге, нетак ли, дорогая? — пришла ей на помощь миссис Эндрюз.

После чего обратилась к Питеру:

— Ее прапрадядя был генерал Ли. Тот самый генерал Ли. Яуверена, вы знаете, кто это такой?

— Да, конечно. — Питер чувствовал, что сейчас невыдержит и с криком выбежит из комнаты. В его жизни не было более длинногообеда с таким молчанием за обеденным столом, неловкими попытками поддержатьбеседу, и только ободрительные подмигивания и похлопывания по спине Квинни ивзгляды Пакстон помогли ему вынести эту муку. Казалось, прошла вечность дотого, как они вернулись к нему в отель и он сорвал с себя галстук и с рычаниемрухнул на кровать. Все было ясно, и вряд ли стоило делиться впечатлением отвечера. Они решили съездить куда-нибудь немного потанцевать.

— Боже мой, малыш, как ты терпишь? Это самые тяжелые изашоренные люди, которых я когда-нибудь встречал. Я знаю, мне не стоит такговорить о твоей семье, но мне казалось, я не доживу до конца обеда.

— Они на самом деле невыносимы. Я не знаю, о чем с нимиразговаривать. Я все время чувствую себя чужой. — Пакстон приблизилась кнему.

— Так оно и есть. Трудно представить себе, что ты ихродственница. Твой брат — самый занудный из знакомых мне мужчин, его подруга —самая пресная и закомплексованная особа, с которой я когда-либо общался, нотвоя мать — это просто какой-то айсберг.

Пакстон радостно улыбнулась, благодарная ему за поддержку.Она нашла у него оправдание своим поступкам и поняла, что у нее теперь в этоммире есть еще один родной человек, кроме Квинни.

Питер не думал, что существуют люди, так не похожие на егосемью и Пакстон.

— Я хотел бы увидеть твоего отца.

— Я тоже. Он полюбил бы тебя.

— Уверен, что тоже полюбил бы его. Но не могу понять,как такой человек, о ком ты столько рассказывала, мог жить с твоей матерью.

— Не думаю, что он был очень счастлив с, ней. Мне быловсего одиннадцать, когда он умер, и я не знаю всех подробностей их отношений.

— Может быть, это и к лучшему. Слава Богу, ты уехала вБеркли. — Ему трудно было вообразить, что произошло бы с ней, останься оназдесь. Это могло покалечить ей жизнь и душу.

Он выпил три порции джина с тоником за вечер, и они,наверное, решили, что гость Пакстон алкоголик.

Пакстон побыла с ним столько, сколько смогла, затем он отвезее домой. К великому удивлению Пакстон, мать ожидала ее, чего никогда неделала, и это было недобрым предзнаменованием.

— Скажи мне честно, что этот парень значит длятебя? — огорошила она Пакстон, едва та переступила порог.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: