Читать книгу - "Вторая свадьба - Элинор Смит"
Аннотация к книге "Вторая свадьба - Элинор Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Спасибо, — сказал он, принимая наполненный бокал. — Можно мне сделать замечание? Не скажу за всех, но лично я люблю пить бренди маленькими рюмками, а не такими бокалами. Я не могу выпить и половину этой порции, а переводить такую роскошь стыдно!
Он осторожно выплеснул половину бокала в огонь, и в камине заплясали синие и зеленые языки пламени.
— Как прекрасно! — улыбнувшись, воскликнула Делси. — Теперь я знаю, как с пользой употребить этот ужасный напиток!
— Транжирка! Если вы обнаружите в доме лишнюю бочку зелья, лучше отдайте ее мне! — Барон погладил ткань, все еще лежащую на диване. — Жаль, что вы обязаны в течение года носить черное! Вам бы подошли более яркие расцветки, — произнес он, разглядывая ее лицо, словно выбирая наиболее подходящий оттенок.
Делси почувствовала, что беседа приобретает слишком личный характер.
— Я привыкла к черному, — спокойно ответила она.
— Да, я никогда не видел вас ни в чем другом.
— Черное платье я стала носить после маминой смерти, а для работы в Сент-Мэри это было вполне приемлемо. Теперь, разумеется, я вдова, а когда меня посадят в Брайдуэлл за присвоение украденных денег, там тоже придется ходить в черном.
— Я использую все свое влияние, чтобы спровадить вас куда-нибудь подальше! — любезно предложил он.
— Я знала, что могу положиться на вас! Вы ведь заботитесь о моем благополучии! Если можно, отправьте меня в Америку, а не в Австралию! Думаю, дикие индейцы лучше австралийской жары!
— Уверяю вас, я сделаю все возможное, чтобы отправить вас в Америку! «Защити вдову», — учит нас Библия. Я позабочусь, чтобы вас не везли вместе с убийцами! А если серьезно, откуда он мог получать такие суммы? Ведь даже глупец, споткнувшись на одном месте дважды, примет все меры предосторожности, а не станет рисковать десять раз подряд!
— Вот чего я не могу себе представить: как мешочек мог оказаться в саду?
— В каком месте вы его нашли?
— В самом центре сада, под низкорослой яблоней. Кстати, почему две яблони ниже остальных?
— Помнится, Гарольд рассказывал, не помню в каком году, что в саду Эндрю засохли две яблони, и он вместо них посадил новые. Ничего необычного в том, что деревья засыхают, нет! У меня в саду тоже есть несколько яблонь, но почему-то под ними нет золота! Одни упавшие яблоки!
— Если мой изобретательный муж придумал способ превращения яблок в золото, очень жаль, что секрет умер вместе с ним! Бобби называет эти яблони деревьями фей и говорит, что они более ценны, чем все остальные, вместе взятые! Разве на маленьких яблонях урожаи выше?
— Нет, это чушь, которой ей забивали голову! Я не хочу, чтобы она верила этим сказкам!
Делси не на шутку рассердилась:
— Не я рассказываю ей глупые сказки! Это дело рук миссис Бристком, а я, напротив, стараюсь убедить девочку в том, что никаких фей не существует!
— Простите, простите, кузина! Почему мне всегда удается довести вас до белого каления? Прямо как слон в посудной лавке! Вы, наверное, очень чувствительны?
— Скорее это вы нечувствительны! — бросила Делси.
— Будем надеяться, что под вашим руководством я буду более деликатен, дорогая! На нас, холостяков, красивые женщины влияют, как ни на кого другого! — Делси вытаращила глаза, услышав это заявление, но не успела она что-либо возразить, как он спокойно продолжил: — Нет, не надо жечь меня вашими сердитыми учительскими взглядами! Я уже много лет назад закончил школу. Но у меня никогда не было столь восхитительного педагога, — с неким намеком на улыбку закончил он и тотчас же встал. — Создалось четкое ощущение, что мне пора идти, пока учительница не принесла указку, чтобы отшлепать меня по костяшкам пальцев!
Не успел барон выйти из дома, как в дверном проеме появился Бристком, небритый, в скромной рабочей одежде.
— А, таинственно исчезнувший дворецкий! — иронически произнес де Винь, разглядывая его с головы до ног и задержав взгляд на небритом лице и грязных сапогах. — Миссис Грейшотт интересовалась, где вы пропадаете все эти дни, Бристком! Когда леди платит слуге за работу, она ждет от него исполнения служебных обязанностей. Похоже, вы больше не дворецкий в этом доме? Надеюсь, в ваши намерения не входит провожать меня до двери в таком виде? Судя по беспорядку в саду, вы стали садовником? Могу я поинтересоваться, чем вы были заняты последние дни?
— Я заготавливал дрова, — ответил тот, хотя никаких дров не было и в помине.
— Миссис Грейшотт рада это слышать. Поскольку мы с вами встретились, хочу вам кое-что заметить. Потрудитесь оставлять свет для миссис Грейшотт, когда она уйдет куда-нибудь вечером, ждать ее, пока она не возвратится целой и невредимой, а потом тщательно запирать двери. Вам понятно? — вежливо, но с явной угрозой спросил он.
— Да, барон, — угрюмо потупился Бристком.
— Хорошо. Иначе нам придется найти слуг, которые лучше знают свои обязанности.
В ответ на де Виня был брошен лишь укоризненный взгляд, и все. Делси обрадовалась, что барон взял на себя такую неприятную миссию, как выговор слуге. Когда де Винь удалился, Бристком проследовал в гостиную за миссис Грейшотт.
— Прощения просим, миссис Грейшотт, но я и моя жена хотели бы завтра навестить родных. Это всего в пяти милях от деревни. Хозяин, когда был жив, всегда давал нам в воскресенье выходной.
— Конечно, я не против.
«Господи, какое счастье избавиться от вас!» — добавила она про себя.
— Мы уедем после вашего ленча, а вернемся к ночи. На ночь я дверь закрою, оставлю для вас свет и все такое, — смиренно добавил он.
Делси отчасти обрадовало, отчасти рассердило, что короткая лекция барона так эффективно подействовала на Бристкома, тогда как она два дня безуспешно пререкалась с женой дворецкого. Делси отнесла свои покупки наверх и целый час перелистывала модные журналы, выбирая фасоны новых платьев. Закончив это занятие, она села за секретер и написала деревенским девушкам, которых наметила пригласить к себе горничными. Письма в деревню отнесет слуга, это позволит сэкономить на марках. Потом она решила прибраться в столе, чтобы избавиться от ненужных вещей своей предшественницы. Несколько минут Делси мучалась сомнениями, сохранить почтовую бумагу с именем миссис Грейшотт или выкинуть ее? Ей хотелось бросить ее в камин и как можно скорее сжечь, так ей не нравилось это имя, но в конце концов бережливость взяла верх над этим желанием, и она отложила бумагу для черновых записей. Раскладывая вещи в ящиках по своему усмотрению, она вспомнила слова Бобби о секретной панели в глубине одного из них. Открывается кнопкой, вспомнила она. Делси ощупала ящики и нашла тщательно скрытую маленькую кнопку, нажав которую услышала тихий щелчок. Задняя панель отодвинулась, и перед ее взором предстал еще один холщовый мешочек.
— О нет! — тихо застонала она.
Считать не было никакой нужды. Делси уже прекрасно знала, сколько весят сто золотых гиней!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев