Читать книгу - "Убежденный холостях - Дороти Шелдон"
Аннотация к книге "Убежденный холостях - Дороти Шелдон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– С вашей стороны очень любезно пригласить меня на ланч, но я тороплюсь домой.
– Почему?
– Надо в магазин сходить и кое-что приготовить, а то сестра и отец останутся голодными.
– Они что, не справятся без вас, если вы придете чуть позже?
– Ну, в общем, как-нибудь справятся, подумают, что я задержалась в доме миссис Брик или еще почему…
– Ну так что вам мешает уделить мне немного времени? За ланчем мы сможем поговорить.
– Я одета совсем не для ланча, – слегка замявшись, сказала Ариадна, невольно выдав истинную причину своего отказа от приглашения.
– Не беда, мы найдем укромное местечко, где вас никто не станет разглядывать, и перекусим в спокойной обстановке.
– Почему вы решили вдруг встретиться со мной? Хотите предложить мне другую работу? Если так, то должна сообщить вам, что вынуждена работать у миссис Брик до тех пор, пока она не найдет мне замену.
– Все ваши трудности легко устранимы. А причину, по которой я захотел встретиться с вами, предпочитаю обсудить за ланчем.
Он повернулся к ней и как-то по-особому улыбнулся, отчего ее сердце дрогнуло и радостно замерло. Однако она тотчас напомнила себе, что обольщаться не стоит, нечего и мечтать о том, чего быть в ее жизни не может. С деловитой сухостью она произнесла:
– Хорошо, профессор, я принимаю ваше приглашение.
После этих слов Ариадна уже спокойно и молчаливо сидела рядом с ним, пока он не свернул на стоянку возле ресторана. Припарковавшись, Мелвилл открыл дверцу, Ариадна вышла, он взял ее под руку и повел к стеклянным дверям.
В огромном ресторанном зале, как ни странно, было тихо. Он провел ее к столику в дальнем углу.
– Можете, если нужно, сходить попудрить носик, – сказал он со снисходительной улыбкой и тут же погрузился в изучение меню.
Не стоит настраиваться чересчур романтически, это определенно не то, чего можно ожидать от отношений с таким серьезным сухим человеком, думала Ариадна, действительно припудриваясь и поправляя и без того аккуратно зачесанные и скрученные в тугой узел волосы. Осмотрев себя в зеркале, она поморщилась: что может быть прозаичнее хлопчатобумажного свитерка, банальной твидовой юбки и жакета? Но почему же все-таки он пригласил ее на ланч? Она выглядит так же, как сотни других женщин, вынужденных каждый день ходить на работу и с работы, и которым некогда думать о своей внешности. Она ощутила приятный легкий жар от мысли, что он все понимает и, щадя ее, не желая, чтобы ее смущали чьи-то праздные взгляды, выбрал для ланча достаточно укромное место.
Когда Ариадна приблизилась к столику, профессор встал.
– Что вы предпочли бы выпить? Шерри?
– Вы ведь не можете пить, вы же за рулем. Так что и мне не стоит. Я бы с удовольствием выпила тоник со льдом и лимоном.
– Даже не знаю, что нам заказать поесть, выберите сами, – произнес он, передавая ей меню.
– Грибной омлет и овощной салат, пожалуй. – И когда Мелвилл сделал заказ, прибавив еще бифштекс для себя, она спросила: – Вы хотели со мной о чем-то поговорить?
Он слабо улыбнулся, снял очки и убрал их в карман.
– Да, но, может, сначала перекусим? И я хотел бы, чтобы вы рассказали мне о своей последней работе, – по вашему виду не скажешь, что она вам по душе.
Ариадна густо покраснела и руки, огрубевшие от целой недели обмываний миссис Стрип и уборки ее комнаты, убрала на колени, с глаз долой. Если профессор и заметил это, то ничем себя не выдал, просто сидел и ждал. И она негромко заговорила:
– Ну, работа, как вам сказать… Довольно грязная. И потом хозяйка, миссис Брик, она… – Ариадна вдруг принялась рассказывать все, как есть, стараясь не преувеличивать трудности, а к финишу даже развеселилась. – Не думаю, что задержусь там надолго, кто-то, кажется кузина хозяйки, должна прибыть для присмотра за старой леди. Надеюсь, следующая работа будет лучше хотя бы потому, что хуже не бывает.
Официантка принесла заказанное, и профессор оставил ее рассказ без комментариев. Ариадна ела омлет с аппетитом, потом отдала должное слоеным пирожным, поданным на десерт, и, так как профессор, казалось, потерял интерес к ее работе, тоже почти ничего не говорила. Когда же подали кофе, профессор в своей обычной холодноватой манере заметил:
– Само собой разумеется, что вы не должны больше ходить к этой женщине. Я заеду в агентство и устрою так, что вас с сегодняшнего дня освободят от этой ужасной работы.
Ариадна ошеломленно взглянула на него.
– О, пожалуйста, прошу вас не делайте этого. Я… Нам так нужны деньги… – Она готова была откусить себе язык за сорвавшиеся с него слова и начала оправдываться: – Обычная работа… Собственно, я имела в виду…
– Я знаю, что вы имели в виду, Ариадна!
Сама она тотчас забыла, что имела в виду, и удивленно воскликнула:
– Вы назвали меня по имени?
– Надеюсь и дальше называть вас так, если позволите, – ответил он вежливо. – А теперь я хочу, чтобы вы меня выслушали, и умоляю, не перебивайте.
– Хорошо, попытаюсь. – Она взяла кофейник и наполнила обе чашки. – Но только если вы уж очень удивите меня чем-нибудь, я не знаю…
– Удивить я вас могу, но надеюсь, это не покажется вам слишком уж обидным.
Ариадна взяла чашку, отпила – кофе был восхитителен – и про себя отметила, что рядом с профессором ей радостно и спокойно. Но только что же он собирается ей сказать? И, прежде чем она начала о чем-либо догадываться, профессор заговорил, причем тоном, каким обычно люди рассказывают истории, к ним прямо не относящиеся.
– Я решил жениться, Ариадна. Хотя до сих пор был вполне удовлетворен своей жизнью: работа, друзья, вполне налаженный размеренный быт… Но вот я стал замечать, что нуждаюсь в близком, добром друге, в ком-то, кто войдет в мой дом, выслушает меня, поинтересуется моими делами… Раньше, подобно большинству людей, я надеялся, что в один прекрасный день встречу женщину, которую смогу полюбить, и буду жить с ней счастливо, но этого со мной не произошло. Я уже не мечтаю о чем-то столь роскошном, как любовь до гроба; в конце концов, множество браков по любви распадаются, принося людям одно горе, в то время как брачный союз, основанный на взаимном уважении и совместимости, может оказаться весьма удачным…
Профессор вдруг умолк и очень серьезно посмотрел на Ариадну, взиравшую на него с легкой улыбкой на устах.
– Почему вы все это рассказываете мне? – прошептала девушка.
– Я счел необходимым, дорогая Ариадна, сначала объяснить вам свои чувства, а уж потом предложить вам стать моей женой. – Она очень осторожно поставила чашку на блюдце, и он продолжил: – Возможно, я удивил вас, Ариадна, но, надеюсь, ничем не обидел.
– Нет, не обидели. Мне еще никто не делал подобного предложения. Предложение, мне кажется, ни одну девушку не может обидеть.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев