Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Школа Авалон - Мэг Кэбот

Читать книгу - "Школа Авалон - Мэг Кэбот"

Школа Авалон - Мэг Кэбот - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Школа Авалон - Мэг Кэбот' автора Мэг Кэбот прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

637 0 13:23, 07-05-2019
Автор:Мэг Кэбот Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Школа Авалон - Мэг Кэбот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мимолетная встреча на пробежке в парке - и Элли Харрисон влюбилась... Они раньше как будто встречались... Так казалось не только ей, но и ему... То, что произошло дальше, напоминает легенду о средневековом короле Артуре - и напоминает не напрасно...
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
Перейти на страницу:

Судя по тому, как он на меня смотрел, я ему вряд ли нравилась. К тому же мы оба — и я и Марко — прекрасно сознавали, что именно минуту назад я сделала.

— Не знаю, — неуверенно проговорила я. — Никогда не плавала на яхтах. У нас в Миннесоте это не слишком распространенное занятие.

— Тебе понравится, — заверил Марко. — Ведь так, Уилл?

— Конечно, — убежденно подтвердил Уилл. — Встретимся у статуи Алекса Хелея в городском порту. Знаешь, где это? — Я кивнула. — Отлично, до завтра.

Уилл побежал искать Дженифер, оставив меня наедине с Марко…

…У меня не было настроения болтать с ним.

— Да завтра, — сказала я и направилась к лестнице. «Скорее, скорее», — с каждым ударом шептало мне сердце.

Но, видимо, я оказалась не слишком расторопной. Вкрадчивый голос Марко потянул меня назад, подобно паутине.

— На самом деле ты ведь не слышала голоса Джен, Элейн из Миннесоты?

Я в ужасе замерла в шаге от лестницы. Почему-то показалось, что кровь, текущая по венам, стала ледяной.

— Извини, — ответила я, — не понимаю, о чем ты.

— Все ты понимаешь, — подмигнул мне Марко. Он подошел к двери, которую Уилл только что чуть не открыл, и постучал по ней кулаком.

— Джен, — крикнул он. — Ты тут?

После небольшой паузы тоненький голос из-за двери ответил:

— Да-да, подожди секунду, сейчас выйду.

Марко обернулся ко мне и покачал головой.

— Очень мило с твоей стороны, — сказал он, — но он все равно когда-нибудь узнает.

Итак, я оказалась права. Марко знал. Знал все и хотел, чтобы Уилл сам открыл дверь и увидел обоих.

Какому сумасшедшему могло прийти такое в голову?

Разумеется, сводному брату Уилла.

— Послушай, — сказала я, пытаясь прикинуться дурочкой. Он знает. Но это не самое ужасное. Он знает, что я знаю. — Мне нужно идти…

Марко не попался на эту удочку. Он жаждал продолжения беседы и за два шага преодолел разделяющее нас расстояние и взял меня за руку. Его пальцы были такими холодными, что обжигали. Хватка была железной.

— Чего ты добиваешься? — презрительно ухмыляясь, спросил Марко. — Защитить его?

— Отпусти руку, — дрожащим голосом проговорила я. Почему-то его прикосновение меня очень нервировало.

И не меня одну. Услышав какой-то низкий звук снизу, я опустила голову и увидела собаку Уилла, Кавалье. Он не побежал следом за хозяином, а, ощетинившись, стоял на белом ковре и рычал на Марко.

Правда! Рычал на Марко.

Марко тоже это заметил и брезгливо сказал:

— Оставь меня в покое, глупая тварь.

Марко оттолкнул меня с такой силой, что я едва успела схватиться за перила, чтобы не упасть.

Кавалье прекратил рычать, ткнулся носом мне в руку и стал ее лизать.

— С ума сойти, — с сарказмом проговорил Марко, наблюдая за этой сценой. Заметив мое учащенное дыхание и то, как побелели пальцы, вцепившиеся в перила, он снова покачал головой.

— С какой стати ты его защищаешь? Тебе было бы выгоднее встать на другую сторону. Что ты за человек, Лилейная Дева?

Я вытаращила глаза. Лилейная Дева? Лилейная Дева из Астолата — так по-другому называли леди Шалотт, в чью честь меня и назвали. Забавно.

Нет. Скорее странно услышать такое из уст парня с татуировками.

— Не понимаю, о чем ты, — сказала я. Когда Кавалье встал на мою сторону, я почувствовала себя храбрее. — По-моему, тебе надо оставить Уилла в покое.

— Оставить Уилла в покое? — переспросил он, еле сдерживая смех. — Вот, значит, как. Что ж, мистер Мортон, как всегда, оказался неправ.

Мортон? Мистер Мортон? О чем это он?

— Считаешь, то, что происходит сейчас с Уиллом, — плохо? — Его улыбка, похожая на волчий оскал, стала еще шире. — Боюсь, тут тебя ждет сюрприз.

Дверь гостевой спальни распахнулась, и оттуда вышла Дженифер, застегивая заколку на волосах.

— Привет, ребята, — прощебетала она оживленно, слишком оживленно. — Простите, я говорила по телефону с мамой. Меня кто-то искал?

Мне не верилось, что можно быть такой красивой и в то же время… Такой холодной.

Не услышав ответа от Марко, она повернулась ко мне. Я промямлила:

— Тебе нужно переставить машину. — Я все еще чувствовала дурноту, но старалась этого не показать. — Соседи не могут выехать из дома.

Дженифер растерялась.

— Но я не ставила ее на дороге, моя машина стоит на площадке, — сказала она.

Я посмотрела на Марко. Он подмигнул мне.

— Да… Завтрашнее плавание обещает быть забавным, тебе не кажется, Элейн?

Глава 12

На глади зеркала скользят

Малютка паж, гурьба ребят,

В седле — гарцующий аббат,

Иль бравых рыцарей отряд,

Спешащих в Камелот.

Любой из них себе избрал

Прекрасной дамы идеал,

Но клятвы ни один не дал

Волшебнице Шалотт.

Альфред лорд Теннисон (перевод М. Виноградовой)

Cтейси и Лиз не особенно волновались, что меня не было так долго.

— Господи! — проговорила Стейси, когда я наконец спустилась с холма и присоединилась к ним. — Тебя только за смертью посылать.

— Простите. — Мне и в самом деле было неловко, только совсем не по той причине.

По дороге домой я была молчалива. Настолько, что Лиз это заметила.

— Что с тобой, Элли?

Я сказала, что со мной все в порядке. Но как я могла себя чувствовать после того, что случилось?

Сама не понимала, что произошло. Правда.

Значит так, я узнала, что Дженифер изменяет Уиллу. С лучшим другом. И что? Это не имеет ко мне никакого отношения.

Да, я столкнулась со сводным братом Уилла и имела с ним очень странную беседу. Ну и что? Парни в большинстве своем — очень странные существа. А у парней, чей отчим убил отца, странностей вообще хоть отбавляй. Так что все закономерно.

И все же… Марко какой-то уж очень странный. Как рычала собака, когда он схватил меня за руку! Мы разговаривали с ним, будто продолжали давно начатый спор, хотя встретились впервые. И он почему-то вспомнил о Лилейной Деве. А его замечание о Мортоне? Какое отношение ко всему этому имеет Мортон?

Хотя…

— Слушайте, — я наклонилась к переднему сиденью, — на какого преподавателя напал Марко Кемпбелл?

Лиз возилась с плеером Стейси, отыскивая свою любимую песню.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: