Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Горький ветер свободы - Ольга Куно

Читать книгу - "Горький ветер свободы - Ольга Куно"

Горький ветер свободы - Ольга Куно - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Горький ветер свободы - Ольга Куно' автора Ольга Куно прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

770 0 01:59, 14-05-2019
Автор:Ольга Куно Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Горький ветер свободы - Ольга Куно", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь Сандры в одночасье изменилась, когда молодую девушку увезли из ее родного города, чтобы продать на невольничьем рынке. Она не может убежать и не хочет терпеть насилие, поэтому принимает единственно верное, на ее взгляд, решение - разозлить работорговца и вынудить его убить ее. Вот только планам Сандры не суждено было сбыться. На девушку нашелся покупатель. Странный мужчина, иностранец, которому рабыня, на первый взгляд, и вовсе не нужна… Но зачем он купил Сандру?.. Что же ей теперь делать, когда незнакомец лишил ее последнего права свободного человека - права на смерть? Снова попытаться умереть? Убежать? А может быть… полюбить его?..
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:

– Воспитывать? – уточнил Ренцо. – И как же, например, это делают в Арканзии?

– Строго, – ответил Илкер. – К женщинам непременно следует проявлять строгость, иначе они быстро выходят из-под контроля.

– И все-таки, не могли бы вы привести конкретные примеры? – не отставал Ренцо.

– Полагаю, главное средство – это порка, – поморщился Данте.

Совсем необязательно, – возразил Илкер. – Порка – это крайняя мера, хотя в некоторых случаях необходимая. Но в большинстве ситуаций можно обойтись другими методами. К примеру, купить по подарку всем своим женам и даже наложницам и только провинившуюся обойти вниманием. Это будет не только неприятно само по себе, но и заметно для всего гарема. Станет поводом для слухов, перешептываний, насмешек. Женщины быстро усваивают подобные уроки. Что же касается порки, то мне приходилось применять эту меру лишь дважды.

– Лишь дважды? – неспешно повторил Данте.

Ренцо откровенно скривился. Похоже, мои спутники подобного обращения с женами не одобряли и даже не считали нужным особенно тщательно это скрывать. Впрочем, Илкер то ли не заметил реакцию своих собеседников, то ли просто не подал виду.

– Дважды, – деловито подтвердил он.

– И в чем же заключалась причина? – осведомился Ренцо. – В супружеской измене?

– Ну что вы! – поморщился Илкер. – За такое у нас не порют. На этот случай в нашей стране предусмотрена смертная казнь. Нет, проступки были хоть и серьезные, но не настолько постыдные. К примеру, когда у моей самой молодой жены стала слишком часто болеть голова, пришлось прибегнуть к публичной порке. Удивительно, но головные боли чудесным образом исцелились. Больше она не отказывала мне ни разу.

– Вижу, ты большой знаток семейной жизни. – Голос Данте прозвучал бесцветно.

– Верно, – охотно согласился Ренцо. – А вот скажи мне, Илкер-бей, меня давно интересовал один вопрос. У нас, если мужчина умирает, его жена остается вдовой, наследует часть его имущества и получает право самостоятельно распоряжаться в дальнейшем собственной жизнью. Но у вас после смерти мужа остается целый гарем. И что же происходит с этим гаремом дальше?

Уж не знаю, хотел ли Ренцо разрядить обстановку, подшутить над Илкером или и вправду выяснить ответ на свой вопрос. К слову, действительно любопытный.

О, это очень сложная и щекотливая тема, – протянул Илкер. – Случаи бывают разные. Многое зависит от порядка наследования, принятого в данном конкретном клане. Чаще всего гарем переходит по наследству брату покойного или его старшему сыну.

Ренцо неожиданно развеселился.

– Вот, наверное, сынок радуется, – гоготнул он, – когда ему достается несколько жен, по возрасту годящихся ему в матери.

– Среди жен наверняка найдется хоть одна молодая, – возразил Илкер. – Кроме того, если отец был богат, то в гареме будут не только жены, но и наложницы. А в наложницах немолодых и некрасивых не держат.

Допив кофе и довольно погладив свой внушительный живот, Илкер поднялся на ноги.

– Я ненадолго оставлю вас, господа, – заявил он. – Простите, нужда. А потом пригляжу за своими людьми.

Я кашлянула, прикрыв рот рукой. Ох уж эти южные манеры! И как им только удается совмещать витиеватость, даже изысканность речей с такой вот беспардонной прямотой? Мог бы и не уточнять, с какой именно целью покидает шатер.

– Хороший вопрос, – заметил Данте, разворачиваясь к Ренцо. Сейчас его голос звучал веселее и куда как более живо. – Очень уместный. Гарем по наследству… Эти арканзийцы решительно ненормальные.

– Интересно, а что происходит, если близкого родственника мужского пола просто нет? – решил развить тему Ренцо. – Или есть, но у него недостаточно средств, чтобы содержать гарем? Как они поступают в таких случаях? А может быть, – в его глазах блеснули задорные искорки только что родившейся идеи, – может быть, они дают объявление в газету? Ну а что, – легкомысленно ответил он на красноречивый взгляд Данте, – дают же у нас объявления люди среднего сословия, которые хотят создать семью. Что-нибудь в духе. – Он сомкнул кончики пальцев и задумался. – «Молодой гарем ищет нового мужа.»

– Вдовствующий. Молодой вдовствующий гарем, – негромко подсказала я со своего места.

– Точно! – Ренцо довольно потер руки. Данте усмехнулся. – Итак. «Молодой вдовствующий гарем ищет…»

– Здесь еще должна идти информация об авторе объявления, – включился в игру Данте. – Должен же тот, кто откликнется, знать о них хоть что-нибудь.

– «Молодой вдовствующий гарем без вредных привычек», – предложила я.

– Так, я должен все это записать, – решительно заявил Ренцо.

Он извлек из своей сумки писчие принадлежности и лист бумаги. Я перебралась поближе. Данте предложил мне кофе, но я отказалась. Тогда он налил еще себе. Раба к этому моменту успели отослать, но галлиндийцы, в отличие от Илкера, прекрасно справлялись с такими вещами самостоятельно.

– Что там должно идти дальше? – спросил, отрывая перо от бумаги, Ренцо. – Какая информация?

– Обычно бывает про возраст и параметры фигуры, – подумав, ответил Данте.

– От шестнадцати до тридцати двух, – предложила я.

– И 90-60-90, – не стал оригинальничать Данте.

– Причем первые и последние 90 – у разных женщин, – хохотнул Ренцо, с энтузиазмом строча текст.

– А 60 – у всех в сумме, – брякнул Данте.

– Нет, этого я писать не буду, – возразил Ренцо. – Слишком нереалистично.

– Как и все твое объявление, – не остался в долгу Данте.

– Неважно, – отмахнулся Ренцо. – Я хочу его написать. Итак. Гарем ищет… кого?

Я прищурилась, припоминая подобные объявления в наших газетах.

– Обеспеченного перспективного мужчину для серьезных отношений, – продиктовала я.

– Отлично! – Ренцо в восхищении заскрипел пером. – Теперь, видимо, должны идти более подробные требования к кандидату. Какие будут предложения? – Он обвел нас с Данте вопросительным взглядом.

– Сколько там лет гарему? – щелкнула пальцами я. Сама же придумала, сама же запамятовала.

– От шестнадцати до тридцати двух, – сверился с текстом Ренцо.

– Значит, «не старше сорока восьми лет», – предложила я.

– Логично, – кивнул Ренцо. – Если будет слишком старый, скоро придется строчить новое объявление.

– Холостой, – небрежно подкинул еще одну идею Данте.

– Это правильно, – согласился Ренцо. – Муж, у которого уже имеется свой гарем, нам не нужен. Эдак между двумя гаремами отношения могут не сложиться, пойдут ссоры, конкуренция, может, даже драки.

– Правильно, – подтвердил Данте, – так что пусть будет холостой.

– Либо вдовец, – уточнил Ренцо.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: