Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Цвет диких роз - Кэти Ранн

Читать книгу - "Цвет диких роз - Кэти Ранн"

Цвет диких роз - Кэти Ранн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Цвет диких роз - Кэти Ранн' автора Кэти Ранн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

365 0 02:34, 12-05-2019
Автор:Кэти Ранн Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Цвет диких роз - Кэти Ранн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джонатан Гудинг, молодой владелец ранчо, всегда презирал прекрасный пол. Поэтому совершенно неожиданной оказалась вдруг обрушившаяся на него НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ. И к кому?! К рафинированной «городской дамочке» Мэриголд Родригес, весьма далекой от деревенской жизни.Однако кто знает, каковы пути любви и когда внезапно вспыхнет искра, зажигающая пламя страсти в двух сердцах?..
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32
Перейти на страницу:

Джон глубоко вздохнул. Он пообещал себе, что не станет вмешиваться, но теперь пора. Он двинулся в ту сторону, всего лишь собираясь выяснить, нужна ли ей его помощь, как поступил бы в отношении любой женщины, если бы к ней приставал пьяный. Кроме того, становилось все очевиднее, что Мэриголд нуждается в помощи.

— Да ладно тебе, — говорил тем временем ковбой. — Ты ещ-що со мной не танцевала… Может, щас, милашка?

Джон встал между ними.

— Дама обещала этот танец мне.

Не дав Мэриголд возможности отказаться, он схватил ее за руку. Пьяный качнулся, пытаясь сфокусировать взгляд на Джоне, но тот не обращая внимания на них обоих, вытащил Мэриголд на танцплощадку.

На его счастье, оркестр играл медленную мелодию, и ему ничего не оставалось, как обнять партнершу. Адреналин и досада воспламенили его, он готов был выбить из ковбоя дух, но еще хотел как следует тряхнуть Мэриголд за то, что привлекла внимание этого человека. Джон стиснул зубы, стараясь успокоиться.

Они танцевали скованно, в молчании. Джон так и не обрел спокойствия, которого искал. Тело Мэриголд касалось его тела, поэтому игнорировать ее бесполезно, если в его объятиях она была на своем месте.

Сзади их толкнула другая пара, Мэриголд оступилась, но он, поддерживая, схватил ее за плечи, и теплая, шелковистая кожа обожгла ему ладони. Джон моментально воспламенился даже от такого невинного соприкосновения.

Ему захотелось отшатнуться, броситься прочь, спастись бегством от искушения ее близостью. Нет, будь он проклят, если позволит страстям управлять собой, он лишь поступает как джентльмен, оберегая Мэриголд от пьяного болвана.

— Ну, — сказал он, стараясь не обращать внимания на прядку волос Мэриголд, щекотавшую ему подбородок, — ты не собираешься меня поблагодарить?

— За что? — В ее голосе прозвучало высокомерие.

— За спасение от пьяного типа.

Мэриголд отстранилась и посмотрела на него своими голубыми глазами, в которых светилось недоумение.

— Я могу сама позаботиться о себе. И не нуждаюсь в спасении. Кроме того, меня уловками в духе мачо не проймешь.

Эти слова задели его. А чего, собственно, он ждал. Ее вечной благодарности?

— Я вижу, как хорошо ты о себе заботишься. Что ты собиралась делать? Поцеловать его, потом уйти и забыть?

Проклятие, зачем он это сказал? Мэриголд сверкнула на него глазами и раздраженно вздохнула. Она была так непредсказуема, всегда реагировала не так, как он рассчитывал, хотя ему следовало бы уже привыкнуть к этому.

— Не знаю, вытрясти из тебя душу… или поцеловать.

Джон сбился с ритма, не веря, что подобное слетело у него с языка. Похоже, виной тому непривычное количество выпитого алкоголя. Он почувствовал, что краснеет, встретившись с оценивающим взглядом девушки.

К его изумлению, Мэриголд расхохоталась, откинув, по своему обыкновению, голову.

— Джон, ты пьян? — В голосе слышались дразнящие нотки, голубые глаза искрились.

Он почувствовал, как снова напряглось его тело. Эта леди здорово действует ему на нервы, ее снисходительный тон жалит.

— А ты у нас такая невозмутимая, да?

Огонек в глазах Мэриголд потух, она застыла в его объятиях.

— О чем ты говоришь?

— Я говорю о твоем поведении всю прошедшую неделю, — прорычал он.

Мэриголд покачала головой, лоб прочертила морщинка.

— Я… я просто старалась вести себя вежливо. Это ты вел себя так, словно… словно ничего не случилось.

— Я? — воскликнул Джон.

Она сделала глубокий вдох, потом улыбнулась, но он видел, что улыбка вымученная.

— Джон, не будем об этом. Давай посмотрим, не сможем ли мы вести обычную беседу, как всегда происходит во время танцев. — Она подняла глаза к потолку, видимо, глубоко задумавшись. — Мы могли бы притвориться, что ладим друг с другом. Ты мог бы начать, поздравив меня с первым местом за соус, потом я бы поздравила тебя с тем, что телята от Перси получили ленточки победителей. А? — Подняв брови, она вопросительно посмотрела на него.

Джон не верил своим ушам. Значит, он ей не нравится. Он не ожидал, что осознание этого окажется таким болезненным.

— Зачем притворяться?

— Из вежливости. Уверена, ты имеешь об этом некоторое представление.

— Ты хочешь сказать, нести чушь, как ты? — Не желая выдать своих чувств, Джон постарался, чтобы его голос звучал спокойно.

— Я не… — Мэриголд осеклась, потому что их снова толкнули, инатянуто улыбнулась паре. Когда те удалились от них на достаточное расстояние, она продолжила: — Нам еще предстоит немного пожить в одном доме. Я хотя бы прилагаю усилия, чтобы все шло гладко.

Джон сердито нахмурился.

— Что с тобой такое?

— Ты сама знаешь. — «Я тебя хочу и ненавижу себя за это, потому что ты меня не хочешь».

— Я-то как раз ни в какие игры не играю. На прошлой неделе, когда мы… я хотела. — Она прикрыла глаза и закусила губу. — Ты остановился.

Услышав это признание, Джон крепче сжал ее в объятиях. Он изо всех сил противился захлестнувшей его волне ощущений. Хотя ему было досадно и больно слышать такие слова, он не мог не признать, что Мэриголд права.

Но он должен положить конец их любовным играм. Ничто не могло изменить того факта, что у них нет будущего, и он должен благодарить ее за напоминание. Тем не менее он разрывался между желанием, страстью — и необходимостью отослать ее прочь.

Мэриголд решила за него.

— Спасибо за танец. — Резко высвободившись, она пошла на свое место.

Внутри у него все сжалось, но он стоял один, не двигаясь — его толкали танцующие, — и глядя, как она идет к столику бабушки. Джон чувствовал свое бессилие. Если он подчинится желанию, то слишком много потеряет. И ничего не выиграет.

Кроме удовлетворения всепоглощающей похоти. Он купил себе еще стакан и встал у края танцплощадки, притворяясь, что не смотрит на Мэриголд.

К ней подошел тот же пьяный ковбой, но она прекрасно справилась с назойливым идиотом, обратив все в шутку. Она, словно бы удивляясь, отрицательно покачала головой, затем повернулась к бабушке и ее подругам, с которыми до того разговаривала. Джон увидел, как пьяница начал стягивать топ с ее плеча и шагнул вперед.

Мэриголд с приклеенной улыбкой отругала негодяя, однако тот дождался, пока она отвернется, и ущипнул ее.

Кровь бросилась Джону в голову, взгляд заволокла красная пелена. Отшвырнув стаканчик и сжав кулаки, он стал проталкиваться сквозь толпу.

— Оставь ее в покое! — рявкнул он, остановившись в нескольких футах от ковбоя.

Пьяный с трудом сфокусировал на нем взгляд, но Мэриголд снова упрямо покачала головой.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: