Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Утро нашей любви - Эйна Ли

Читать книгу - "Утро нашей любви - Эйна Ли"

Утро нашей любви - Эйна Ли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Утро нашей любви - Эйна Ли' автора Эйна Ли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

564 0 22:48, 11-05-2019
Автор:Эйна Ли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Утро нашей любви - Эйна Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как молодой и красивой вдове избавиться от навязчивой опеки родных? Может, попытаться содержать себя самостоятельно? Таков был план Кэтлин Драммонд, нашедшей место гувернантки в семье Джареда Фрейзера. Уж конечно, суровый капитан, отец двух дочек-близнецов, не станет домогаться любви чопорной учительницы! Но... очень скоро Кэтлин была вынуждена признать, что, возможно, ее предназначение - не только заменить мать осиротевшим детям, но и заставить их отца вновь поверить в целительную силу страсти, способной подарить новое счастье...
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76
Перейти на страницу:

— Ну вот, готово, — сказала Китти, задвинув ящик комода. — Боюсь, моя одежда износится раньше времени, если постоянно паковать и распаковывать ее. А теперь идемте в вашу комнату и закончим челку Дженни.

— Мне не нужна челка, — заявила Дженни. — Я хочу носить волосы на прямой пробор.

— Вот как? Но у твоей сестры челка.

— Да, верно, но мы две разные девочки и должны… должны… — Дженни наморщила лоб, бросив беспомощный взгляд на Бекки.

— Отличаться, — подсказала та. Дженни кивнула:

— …отличаться, чтобы люди…

— …считали нас самостоятельными личностями, — хором продолжили близнецы, расплывшись в широких улыбках.

— В точности мои слова! — восхитилась Китти. Но тут Дженни в полном противоречии с только что сказанным поинтересовалась:

— А теперь нам можно одеваться одинаково?

— Думаю, да, но вначале нужно узнать, согласится ли ваш отец.

Утвердительно кивнув, Бекки объявила:

— Вот видишь, Дженни, я же тебе говорила, что это папа во всем виноват.

— Да, это он не может нас различить, а вовсе не миссис Драммонд.

Китти поспешила сменить опасную тему. Ее цель — сблизить девочек с отцом, а не становиться между ними.

— Девочки, теперь, когда мы, наконец, подружились, я хочу, чтобы вы звали меня Китти, как и полагается друзьям. — Близнецы восторженно захихикали. — Что это вас так развеселило?

— Вы совсем не похожи на котенка, — сказала Бекки.

— Мое полное имя Кэтлин, а Китти — это уменьшительное имя, которым меня зовут дома. Так же, как тебя, Ребекка, все зовут Бекки.

Дженни все еще сомневалась.

— Но Поппи говорит, что невежливо называть взрослых людей по имени, пока они не дадут на это разрешения.

— Я даю вам разрешение. И поскольку Поппи велел мне учить вас, юные дамы, уму-разуму, пора приниматься за дело. Мы еще успеем заняться чтением до обеда.

Первое, что попалось Китти на глаза, когда они вошли в комнату близнецов, были Бонни и Бибби. Челка на лбу Бонни осталась нетронутой, а волосы Бибби были разделены на прямой пробор.

Что ж, по крайней мере, теперь ясно, какая кукла кому принадлежит.

С первых же уроков Китти заметила, что девочки обожают книги и неплохо читают. После получасовых занятий они упросили Китти почитать им вслух. Она выбрала «Остров сокровищ» и, расположившись в кресле, приступила к чтению. Близнецы растянулись на полу и притихли, поглощенные повествованием.

Китти прочитала не более двух страниц, когда в комнату вошел Джаред.

— Капитан Фрейзер, может, вы почитаете девочкам? Джаред с ужасом уставился на нее. Ее ответный взгляд безмолвно напомнил о заключенном между ними соглашении.

— Да, конечно, — оказал он, взяв книгу из ее протянутой руки.

Бекки и Дженни приподняли головы, обменявшись изумленными взглядами. Однако снова улеглись, когда Джаред начал читать.

Трудно было выбрать более подходящий момент, чтобы оставить отца наедине с дочерьми, однако Китти не устояла перед искушением посмотреть, что из этого получится. Она села в кресло и вскоре увлеклась, завороженная голосом Джареда.

Глубокий и проникновенный, он придавал особое звучание словам Стивенсона. Время от времени Джаред поднимал глаза и бросал на нее загадочные взгляды поверх книги.

Незаметно пролетел час, и Китти не сразу вернулась к реальности, когда Джаред отложил книгу.

— Думаю, на сегодня достаточно. Пора подготовиться к обеду, миссис Драммонд.

— Да, конечно, — сказала Китти, вскакивая на ноги.

— Китти, а папа тоже может называть тебя уменьшительным именем? — поинтересовалась Дженни. Джаред выгнул бровь:

— Что такое, миссис Драммонд?

— Китти разрешила нам называть ее уменьшительным именем, потому что мы теперь друзья.

— Это правда, Бекки? — Девчушка гордо выпрямилась, довольная тем, что ее узнали. В глазах Джареда мелькнуло веселье, когда он повернулся к Китти. — Вы позволите и мне называть вас так?

От бархатных ноток, прозвучавших в его голосе, по спине Китти пробежали мурашки.

— Да. Да, конечно, капитан Фрейзер. Джаред посмотрел на нее долгим взглядом:

— Мои друзья зовут меня Джаредом.

Он вышел из комнаты, а Китти ощутила, что дрожит. И почему она так странно реагирует на него? Чувствуя на себе вопросительные взгляды близнецов, она постаралась принять безмятежный вид.

— Думаю, нам всем нужно освежиться перед обедом, — сказала она и выскользнула из комнаты.

Бекки усмехнулась, глядя на Дженни:

— Ты думаешь то же, что и я?

— Конечно. Ты заметила, как он посмотрел на нее?

— Угу. По-моему, он хочет, чтобы она звала его Джаредом, — добавила Бекки с хитрым видом. Глаза Дженни загорелись.

— Я бы не отказалась, чтобы Китти стала нашей мамой. На щеках Бекки проступили ямочки.

— Я тоже. Похоже, нам придется позаботиться об этом.

Позже вечером, уложив девочек спать, Китти вышла в сад, спасаясь от духоты. Лунный свет серебрил лепестки цветов, и единственным звуком, трепетавшим в ночном воздухе, было журчание фонтана.

Китти села на скамью и принялась обмахиваться веером. Несмотря на все хлопоты минувшего дня, она испытывала удовлетворение. Даже обед прошел куда более гладко, чем можно было ожидать. Без Джонатана и Сета близнецы переключили все внимание на отца. Разговор в основном вертелся вокруг «Острова сокровищ». Между Джаредом и девочками завязалась оживленная дискуссия, дававшая им возможность продемонстрировать отцу свой живой ум и сообразительность.

Джаред даже подшучивал над их короткими стрижками, хотя и довольно неуклюже. Подобное поведение было настолько чуждо его натуре, что Китти не могла не оценить его стараний. Это был громадный шаг вперед по сравнению с его прежним отчуждением. И все благодаря ее усилиям, с удовлетворением отметила она и тут же усмехнулась:

— Осторожнее, Китти, как бы тебе не вывихнуть руку, похлопывая себя по спине.

— Простите, что вы сказали? — прервал ее размышления голос Джареда.

— О! — Китти вздрогнула, застигнутая врасплох его неожиданным появлением. — Я и не заметила, что разговариваю вслух. Эту фразу обычно произносил мой отец, когда ему казалось, что я или мои братья слишком довольны собой. — Она хмыкнула. — Вообще-то он хотел напомнить нам, чтобы мы не задирали нос.

— А вы довольны собой, Кэтлин Драммонд?

— Да. Я считаю, что девочки очень изменились. И вы должны были заметить за обедом, что им нравится ваше общество.

— По-моему, это слишком сильно сказано.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: