Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дерзкий обман - Донна Флетчер

Читать книгу - "Дерзкий обман - Донна Флетчер"

Дерзкий обман - Донна Флетчер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дерзкий обман - Донна Флетчер' автора Донна Флетчер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

512 0 22:25, 11-05-2019
Автор:Донна Флетчер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дерзкий обман - Донна Флетчер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды… Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика - та, которую он полюбит всеми силами души и чью любовь сумеет завоевать. Но… как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие? Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина? Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру. И исход ее окажется неожиданным…
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76
Перейти на страницу:

– И все же ты этого не делаешь. Почему?

– Возможно, из-за упрямства. Фиона рассмеялась:

– Это только могло бы помешать делу.

Ее глаза сверкнули, а губы продолжали улыбаться. Тарр подумал, что никогда прежде она не казалась ему такой красивой.

– Значит, у тебя нет плана насчет меня и моей сестры?

– Разговаривая с противником, следует проявлять такт.

– Но ты ведь не враг мне? – спросила Фиона.

Ее глаза округлились, как бывало, если ее что-то огорчало. Неужели он огорчил ее?

– Если я не враг, то кто же?

Она подалась вперед, будто собиралась выдохнуть свои слова ему в лицо, но замерла, так ничего и не сказав. Потом покачала головой и после долгой паузы проговорила:

– Не знаю.

Налетел прохладный ветерок и закрыл лицо Фионы волосами. Прежде чем она успела отбросить их назад, Тарр протянул руку, и его пальцы нежно прошлись по ее прядям, отводя их назад. Его рука остановилась у нее на затылке.

– Давай попробуем это узнать, – предложил Тарр. Он подался к Фионе, и его широкая грудь прижалась к ней, губы жадно впились в ее губы.

Она не отшатнулась, не отстранилась. Напротив, ответила на поцелуй со всей страстью, требуя того же, что давала сама, подогревая его уже разгоревшуюся страсть. Вкус ее поцелуя был острым, обжигающим, пьянящим.

Черт возьми! Тарру нравился этот вкус, ему приятно было ощущать эту женщину. Ее тело выгнулось, прижимаясь к нему. Ее упругие груди касались его груди. Казалось, она не собиралась отпускать его, и от этой мысли Тарр пошатнулся. Она желала его.

Он оторвался от ее губ и принялся покрывать поцелуями ее щеки, потом шелковистую кожу шеи, спускаясь ниже и ниже. Она подняла подбородок, облегчая ему доступ, и ее громкие стоны убедили Тарра, что она получает наслаждение от его действий.

Дыхание ее участилось, она теснее прижалась к нему. Руки обхватили его плечи с силой, удивившей Тарра, однако, когда его губы передвинулись на ее грудь, Фиона неожиданно воспротивилась.

Тарр посмотрел ей в лицо и с изумлением увидел направленный на него возмущенный взгляд.

– Не смей дотрагиваться до того, что предназначается моему будущему мужу!

Он усмехнулся.

– Право выбрать себе мужа остается за мной.

Сейчас Фиона уже могла прочитать его мысли. Он собирался напомнить ей, что она станет его женой, и готов был поклясться, что хотел бы, чтобы брак был заключен сегодня же. Эта трепетная, живая и нетерпеливая женщина, прижимавшаяся к нему, была, несомненно, Фионой.

Тарр отстранился от нее и направился к ручью. Наклонившись, он несколько раз плеснул водой себе в лицо. Его бесило то, что он был вынужден позволить этому фарсу продолжаться, но в то же время ему почему-то не хотелось прекращать его. У него возникло чувство, что он узнает Фиону, постепенно, шаг за шагом раскрывает ее, и ему это нравилось. Когда же он обернулся, чтобы посмотреть на нее, Фиона уже стояла возле своей лошади.

– Убегаешь?

Она рассмеялась и взлетела в седло с поразительной легкостью.

– Если бы это было так, ты никогда бы не поймал меня. Фиона пришпорила лошадь, смех ее все еще звенел в ушах Тарра.

Он несколько раз выругался вполголоса, взобрался на своего жеребца и поехал следом. При мысли о брачной ночи, ждать которой оставалось недолго, улыбка тронула его губы.

Тучи наползли на замок, когда Фиона вернулась. Она отвела свою кобылу в денник. Мысли ее были заняты неожиданным вопросом Тарра: «Если я не враг, то кто же?»

Она считала его врагом. Почему же ответила иначе? И кем все-таки он был для нее? Фиона злилась, что ее поставили в ложное положение, но она не могла отрицать, что получала удовольствие от общества Тарра.

Она выпустила кобылу в загон и повернулась с намерением пойти к сестре, чтобы поговорить с ней. Но к ней подошел Тарр, оставив своего жеребца на попечение юноши, принявшего у него поводья. По телу Фионы побежали мурашки предвкушения. Все ее чувства были обострены. Она ведь только что рассталась с Тарром. Как могло случиться, что сейчас он показался ей еще более привлекательным?

Тарр не улыбался. Взгляд его был прикован к ней, походка была решительной.

Он желал ее.

Всем своим видом он будто говорил: «Я пришел за тобой».

Тарр подошел к ней, взял за руку и повел подальше от любопытных взглядов, увлекая туда, где сгустились вечерние тени, затеявшие свой танец на каменной стене замка. Там он так крепко обнял ее, что Фиона почувствовала биение его сердца. Его сердце билось сильно и мощно, и вскоре ее собственное приноровилось к этому ритму и забилось так же сильно.

Она смотрела ему в глаза, не отводя взгляда, и видела отражение собственной страсти. Две их страсти, два желания слились в одно, и тогда он поцеловал ее в губы.

Фионе хотелось, чтобы этот поцелуй никогда не кончался, и она принялась слегка покусывать губы Тарра, но он нежно отстранил ее.

– Подумай о том, кто я для тебя, потому что я хочу узнать это раньше, чем отведу тебя в свою постель.

Фиона не отрываясь смотрела на его удаляющуюся спину и пыталась ответить себе на этот вопрос, обеспокоенная тоской и болью в сердце.

Глава 12

Поздно ночью, когда деревня готовилась к доброму мирному сну, прозвучал рог. В одну минуту этот звук поднял на ноги всех. Мужчины понеслись к своим постам, часть женщин бросилась укрывать детей в башне замка, другие готовились отразить удар врага.

– Захватчики с севера, – крикнул Керк Тарру, выбежавшему из замка с мечом в руке.

Фиона и Элис тоже выскочили на улицу.

– Оставайтесь в замке, – бросил им Тарр и побежал давать указания своим людям.

Фиона и Элис обменялись понимающими взглядами.

– Делай, что требуется, а я буду помогать раненым, но помни, что ты не должна оказаться среди них.

Фиона с мечом в руке бросилась на помощь Тарру.

Она с первого взгляда поняла, что нападавшие были скорее варварами, чем настоящими искусными воинами, но в то же время они могли оказаться очень опасными противниками, потому что не дорожили жизнью. Они жили ради войны. Люди Тарра управлялись с ними ловко, но превосходящие силы нападавших затрудняли их положение. Не успевали они разделаться с одним воином, как на смену ему приходили двое других. Именно таким образом варвары и выигрывали сражения, буквально сметая врагов численностью.

Фиона не спускала глаз со спины Тарра, сражаясь с необычным для женщины умением.

Некоторые приписывали это умение ее естественной одаренности, другие же подозревали Фиону в сговоре с дьяволом, потому что ни одна женщина не обладала таким удивительным воинским талантом и умением обращаться с оружием.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: