Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Случайный поцелуй - Элизабет Бойл

Читать книгу - "Случайный поцелуй - Элизабет Бойл"

Случайный поцелуй - Элизабет Бойл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Случайный поцелуй - Элизабет Бойл' автора Элизабет Бойл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

490 0 17:28, 10-05-2019
Автор:Элизабет Бойл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Случайный поцелуй - Элизабет Бойл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет. И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек! Чего хочет этот дьявол? Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной? Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 75
Перейти на страницу:

Талли поспешила вперед.

– Моя собака, – сказала она, схватив любимца на руки.

– Ну, если вы так говорите, придется поверить, что это собака. – Коротышка с ухмылкой посмотрел на Брута. – Так на чем я остановился?

– На убийстве леди Джозефин, – напомнила всегда практичная и дотошная Фелисити.

– Ах да, леди Джозефин.

– Сэр, умоляю вас, – сказала Миранда, – возможно, эта история не предназначена для ушей юных девушек.

– Рассказывать почти нечего, мисс…

– Портер, – ответила Миранда. – А вы?

– Сэр Норрис Незбитт. Живу здесь, вон за тем холмом. – Он тростью указал направление.

Миранда дала возможность ученицам представиться и попрактиковаться в этикете, но из этого ничего не вышло, поскольку Фелисити не унималась:

– Сэр Норрис, если леди Джозефин убили, как же нет интересной истории?

– Мисс Лангли! – сделала ей замечание Миранда. Сэр Норрис фыркнул и сплюнул на землю.

– Это вы так думаете, мисс, но, как я уже сказал, рассказывать нечего. Она вышла прогуляться по этой тропе и не вернулась. – Сэр Норрис покачал головой, давая понять, что у него есть собственная гипотеза гибели старой леди и при некоторой настойчивости дам он с радостью ею поделится.

– Не вернулась? – воскликнула Пиппин, провоцируя сэра Норриса.

Он только этого и ждал.

– Да, – покачал головой их новый знакомый. – В тот день бушевал шторм вроде вчерашнего. Такой дождь и ветер, какого вам лучше в жизни не видеть.

– Но что она делала здесь в такую ночь?

Этот практический вопрос прозвучал, конечно, из уст Фелисити.

– И не говорите, – согласился с ней сэр Норрис. – Но леди Джозефин была своенравная особа. Не из тех, что прислушиваются к здравому смыслу. – Он пристукнул тростью по земле. – Потрясающая женщина. У нее были глаза ангела и голос жаворонка. Я много раз предлагал ей руку и сердце, но она мне всегда отказывала. – Он вздохнул.

– Значит, ее смерть была несчастным случаем, – уточнила Фелисити.

– О нет, мисс, это убийство. На следующее утро здесь обнаружили следы борьбы. Ее очки были втоптаны в землю, а кусты вырваны с корнем.

– Вряд ли это свидетельствует о преступлении, – стояла на своем Фелисити.

– Возможно, но для ее племянничка ее смерть оказалась весьма кстати. Он унаследовал поместье целиком и полностью и как раз вовремя, поскольку был по уши в долгах.

Теперь уже Миранда задохнулась от изумления. Утверждение сэра Норриса возмутило ее душу, слова протеста рвались у нее из груди.

Это неправда!

Миранда сама не понимала, почему стремилась защитить лорда Джона. Он совершил много такого, что заслуживало осуждения. Но убийство? Это уж слишком!

– Сэр, – сказала она, – не думаю, что лорд Джон способен на такое преступление.

Девушки за ее спиной дружно закивали.

– Так вы знаете этого типа? – спросил сэр Норрис, подняв кустистые брови. Его губы сложились в улыбку, в которой проглядывало что-то непристойное.

Миранда отмахнулась и от собственных убеждений, и от грязных намеков сэра Норриса.

– Вовсе нет, – солгала она. – Мы познакомились только сегодня утром.

– Мы остановились у лорда Джона, – опрометчиво добавила Талли.

– Остановились у него? – Сэр Норрис снова сплюнул на землю. – Вы серьезно? – обратился он к Миранде.

– У нас не было выбора, – ответила она. – Рухнувший дуб перегородил ворота, а без кареты мы не можем уехать. Но дело быстро уладится. Наш кучер отправился в Гастингс за новым экипажем.

Сэр Норрис поднялся и отвел Миранду в сторону, подальше от юных ушей.

– Думаю, вы не знаете, с какого сорта человеком имеете дело.

Миранда не собиралась просвещать нового знакомого относительно того, что уж она-то прекрасно знает, какого «сорта» его сосед.

Но толстый коротышка баронет не собирался щадить ее чувства.

– В Лондоне он был диким самцом. Эти юные леди могут не знать таких подробностей, но вам-то, в вашем возрасте, наверняка кое-что об этом известно.

Его слова задели Миранду. «В вашем возрасте»! Сколько, по его мнению, ей лет? И хотя высказывание девушек о пожилых годах лорда Джона ее позабавило, Миранде совершенно не понравилось, что о ее возрасте судят с той же жестокостью.

Сэр Норрис меж тем продолжал:

– Вы бы поседели, услышав о его безнравственности и чудовищных выходках. – Он подмигнул, и его густые брови сошлись на переносице. – Одно скажу: никто из соседей не обрадовался, когда он унаследовал поместье и поселился здесь. – Рука коротышки, придерживавшая Миранду за локоть, скользнула вниз и оказалась на ее бедре. – Теперь, зная правду, мисс, думаю, вы поищете лучшее пристанище для себя и своих подопечных.

Миранду так задело замечание о ее возрасте, что она с меньшим возмущением восприняла намек незнакомца и его фамильярный жест. И этот отвратительный человек считает лорда Джона неподходящей компанией?! Она отстранилась и набрала в грудь воздуха.

– Ваше приглашение весьма любезно, но в нем нет необходимости. Наш кучер скоро вернется, и мы сразу же уедем.

– Поступайте, как вам нравится, – пожал плечами сэр Норрис. – Но если Тремонт начнет приставать к вашим ученицам, помните, что я здешний судья и буду рад повесить этого негодяя.

– Не думаю, что несколько часов в компании лорда Джона нас погубят, – возразила Миранда.

– Она не думает! – фыркнул сэр Норрис. – А я вам еще раз говорю, что он такой же сумасшедший, как его тетушка. Носится по ночам верхом на лошади, заводит компании в местной гостинице. Все держатся подальше от его дома. Ведь любому известно, что он проклят.

– Проклят? – переспросила Талли. Она явно подслушивала и услышала достаточно, поскольку с расширившимися глазами судорожно прижимала к груди Брута.

– Да, с тех пор, как его построили, – сказал сэр Норрис. – Думаете, почему он окружен такой прочной стеной? Уверяю вас, не для того, чтобы охранять от непрошеных гостей. Ее построили, чтобы запереть внутри этих безумных Тремонтов.

– Никогда ничего подобного не слышала! – с жаром воскликнула Миранда.

– Услышали бы, если бы жили по соседству. Эта семейка на протяжении веков ссылает сюда своих полоумных родственников. В роду у Тремонтов много странных. Проклятые они. Проклятые! А этот лорд Джон худший из всех. Погубит вас глазом не моргнув.

– Сэр, – сказала Миранда, расправив плечи, – ставлю вас в известность, лорд Джон дал мне слово джентльмена, что мы желанные гости в его доме.

Джек ничего подобного не делал, но Миранда рассчитывала, что ее слова удержат коротышку от сплетен об их неблагоразумной остановке в Тислтон-Парке.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: