Читать книгу - "Фальшивая истинная ледяного дракона - ЮЭл"
Обрыв…
— Нет… — выдохнула я, чувствуя, как кровь уходит из лица.
Пальцы судорожно дёрнули поводья в сторону.
— Давай! — закричала я, срывая голос. — Давай же!
Конь не свернул. Он ускорился. Мир сузился до одного — до линии, за которой ничего нет.
Я мысленно попрощалась с жизнью. Со вторым шансом и с надеждой сделать всё правильно. Я снова не справилась.
Сердце билось так, будто хотело вырваться из груди. Я уже видела, как земля впереди исчезает. Как мы летим вниз.
И вдруг —
Рядом грохнули копыта. Я резко повернула голову.
Кайрен.
Он мчался во весь опор, низко пригнувшись к гриве, как хищник, который догоняет добычу. Лицо — каменное. Глаза — холодные, сосредоточенные, смертельно спокойные.
— Брось поводья! — крикнул он.
— Она не останавливается! — закричала я в ответ, почти захлёбываясь паникой. — Я пытаюсь!
Он оказался рядом через секунды. Протянул руку, схватил мои поводья, дёрнул. Ничего. Конь будто обезумел окончательно.
— Там обрыв! — закричала я.
— Вижу! — отрезал он.
Я увидела это по его лицу, по взгляду и по тому, как он сжал челюсть.
Решение уже принято.
— Я пересажу тебя на своего коня, — сказал он резко.
— Что?!
— Не спорь!
Спорить? Мы неслись так быстро, что любое движение могло сломать мне шею. Я боялась даже моргнуть.
— Я боюсь отпускать поводья! — выдохнула я.
— Я удержу.
Голос был таким, что сопротивляться стало невозможно.
— Просто отпусти.
Это было не просто. Совсем не просто. Страх сковал меня по рукам и ногам. Меня просили довериться человеку, которого я боялась не меньше, чем обрыва впереди.
Его большая ладонь легла мне на талию. Не оставляющая выбора.
— Сейчас, — коротко сказал лорд Нордхольд.
И дёрнул.
Время исчезло.
Я отпустила поводья и вцепилась в его шею, как утопающий хватается за воздух, мечтая лишь об одном — выжить.
Мир перевернулся…
Глава 30. Спасение
Эвелина Мэрроу.
Я почувствовала, как он разворачивает меня, как подхватывает, будто я ничего не весила…
И в первую секунду у меня не получилось. Я сорвалась.
Руки разжались сами собой — от ужаса, от того, что тело просто не успевало понять, что происходит. Я попыталась ухватиться за его плечо, но пальцы скользнули по ткани плаща, и мир на мгновение перевернулся.
Я увидела только снег, мелькнувший под копытами, и край обрыва где-то впереди — страшный, неминуемый.
— Держись! — рявкнул он.
Его ладонь сомкнулась на моей талии железной хваткой. Он буквально выдернул меня обратно, как будто я была не человеком, а сорвавшейся лентой на ветру. Меня качнуло, дыхание оборвалось, и я поняла: ещё секунда — и я бы полетела вниз.
И тогда я вцепилась в его ворот так, будто это был единственный якорь в мире. Как утопающий цепляется за воздух.
И вдруг — я уже на его седле. Перед ним. Его руки крепко держат меня. Конь под нами сбавляет ход. Я не дышу.
Повернула голову, надеясь, что животное остановится… Но увидела, как мой конь, обезумевший, летит вперёд. Ещё мгновение… И он исчезает за краем.
У меня внутри что-то оборвалось.
Не выдержав этого, я спрятала лицо на груди мужчины, которого боялась почти так же, как смерти. Меня затрясло так, что зубы стучали. Я не могла перестать дрожать. Кайрен держал меня за талию, не отпуская, пока я судорожно цеплялась за ворот его плаща, будто если отпущу — всё снова рухнет.
И я уже не отпускала.
— Всё хорошо, — сказал он низко.
И ладонь — неожиданно — прошлась по моей спине в успокаивающем жесте.
Я всхлипнула.
— Я… я не могла остановить его…
— Да, — ответил он ровно. — Я тоже.
И почему-то это… помогло. Раз уже ледяной дракон не справился, то мне ничего не светило.
— Я… с двенадцати лет не была в подобной ситуации, — вырвалось у меня.
Он фыркнул.
— Да неужели?
Я подняла на него взгляд. И увидела… как дракон едва заметно улыбнулся уголками губ, не отводя взгляда от обрыва.
— А у меня последний такой забег был лет в шестнадцать.
Как много человеческого может быть в короткой фразе. Я мысленно расслабилась до тех пор, пока не опустила взгляд и не заметила…
На шее лорда Нордхольда остались следы от моих пальцев.
Я сжала губы.
— Я… кажется, поцарапала вас, — прошептала я.
— Ничего страшного, — ответил он.
И в это мгновение за спиной послышались топот копыт и крики мужчин.
— Что произошло?!
Кайрен даже не изменился в лице.
— Конь моей супруги вышел из-под контроля, — сказал он спокойно, будто докладывал на совете. — Он нёс её к обрыву.
И чуть подумав, добавил сухо:
— Я был против.
Кто-то нервно рассмеялся.
— Я бы тоже был против потерять такую красавицу.
— Как хорошо, что вы заметили… — сказал ещё один.
— Генерал, вы спасли её, — третий голос.
Толпа расступилась, и появился он.
— Леди Нордхольд, — произнёс лорд Эвермонт мягко. — Вы нас напугали.
Я сглотнула.
— К счастью… ваш супруг… очень быстрый и мужественный.
Кайрен рядом не пошевелился.
Эвермонт прищурился.
— Что произошло с конём? Вам известно?
— Нет… — прошептала я. — Он просто рванул вперёд.
Эвермонт задумчиво кивнул.
А Кайрен сказал ровно:
— Мы возвращаемся в поместье.
— Конечно, конечно, — тут же подхватили мужчины.
— Мы с вашего позволения останемся.
— Негоже возвращаться толпе мужчин с одной добычей, которую поймал один генерал!
— Леди Нордхольд, отдыхайте.
Кайрен пришпорил коня и повернул к поместью. За спиной раздавались смех, разговоры. Охота продолжалась. А я всё ещё дрожала и всё ещё не отпускала ворот генерала драконов, будто он был единственным, что удерживает меня от падения.
Глава 31. Следы
Кайрен Нордхольд.
Тусклый свет факела дрожал на ветру. Снег в ущелье лежал не мягким покровом, как в лесу, а жёсткими пластами, перемешанными с камнем и льдом.
Я шёл впереди, оставив лошадь наверху — там, где дорога ещё была дорогой, а не узкой тропой смерти.
Под ногами хрустело. За спиной шёл Карел. Я услышал его голос прежде, чем он приблизился достаточно близко, чтобы факел выхватил его лицо.
— Так зачем ты меня сюда притащил?
Я не обернулся. Лишь зло кинул в ответ:
— Я тебя не звал вообще-то.
— Ох… — я не видел, но знал, что он театрально приложил руки к груди. — Ты разбиваешь мне сердце.
Я бы закатил глаза, но был слишком занят поисками.
— Раз уж ты здесь, проверь, была ли применена магия.
Карел замолчал, потом произнёс медленнее:
— Ты думаешь, коня заколдовали?
Я остановился. Сжал факел так, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







