Читать книгу - "Раэлия - Линетт Нони"
Аннотация к книге "Раэлия - Линетт Нони", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Жизнь — это череда перепутий, Алекс. Череда выборов». Перейдя вместе со своими одарёнными друзьями на второй курс академии Акарная, Александра Дженнингс вновь оказалась в Медоре — фантастическом мире, где возможно всё. Несмотря на магические чудеса Медоры, жизни Алекс продолжает угрожать Эйвен Далматра, изгнанный принц затерянного города Мейи, жаждущий крови девушки. Чтобы защитить жителей Медоры от Эйвена, пытающегося вернуть своё право по рождению, Алекс и её друзья ищут город меярин и остатки их древней расы. Не зная даже, кем или чем она теперь является, Алекс уверена, что если не удержать Эйвена от Мейи, жизни всех медоринцев будут в опасности. Сможет девушка защитить их или всё потеряно?
Пока Алекс пыталась сосредоточиться, чтобы снова не привлечь к себе внимание случайными звуками, Калиста достала из куртки стеклянный пузырёк и передала его Геральду. Тот стал на колени и выдернул клинок Эйвена, после чего прижал пузырёк к перерезанному горлу существа. Кровь из смертельной раны стремительно наполнила сосуд мутной коричневой жидкостью.
— Довольно, — сказал Эйвен.
Геральд заткнул пробку и хотел передать пузырёк Эйвену, но меярин зашипел и попятился.
— Идиот! Забыл, что я говорил?
Татуированное лицо Геральда побледнело, он поспешно спрятал наполненный кровью флакон в карман.
— Это всё, что нам нужно, мой принц? — спросила Калиста.
— Пока да, — Эйвен посмотрел на безжизненно лежащее существо. — Какая потеря. У неё был большой потенциал.
При этих словах у Алекс волосы встали дыбом: она представила себя на месте животного, а Эйвена — победно стоящим над её телом.
Она прогнала эту мысль и стала наблюдать, как Эйвен достаёт Сферник и бросает его на землю. Не говоря ни слова, меярин вошёл в проход. Когда за ним последовали Геральд и Калиста, сферический выход исчез.
Они ушли — и Алекс смогла выдохнуть. С трудом верилось, что Эйвен искал то самое существо, которое её преследовало. Слишком большое совпадение.
А Алекс не верила в совпадения.
— Что за игру ты ведёшь? — прошептала девушка, желая знать, зачем Библиотека послала её сюда. Но ответа, конечно, не получила.
Алекс ослабила хватку и задумалась, что делать дальше. Она ни в коем случае не хотела покидать безопасное дерево, но нужно было двигаться и искать дорогу назад в Акарнаю. Слова Эйвена о Дарриусе давали надежду, что она не очень далеко от академии, оставалось только выяснить, в какую сторону идти.
Игнорируя пульсирующую боль в спине, Алекс стала карабкаться вверх по дереву. Если Акарная рядом, можно будет сориентироваться, поднявшись выше лесного полога.
Взбираться было тяжело. Чем выше Алекс поднималась, тем больше запутывалась в листья и ветки. Наконец ей удалось прорваться сквозь крону. Девушка замерла на угрожающе раскачивающейся верхушке, вцепившись в дерево мёртвой хваткой.
Вглядевшись в даль, Алекс смогла рассмотреть поднимающиеся в небо склоны горы Педрис, что подтверждало её нахождение в лесу Эзеры и указывало, в каком направлении искать академию.
Алекс спустилась немного ниже, остановившись на уровне, где ветви деревьев плотно переплелись и стали более стабильными. Здесь она начала двигаться от дерева к дереву, скорее карабкаясь, чем идя. Дело продвигалось медленно, зато на такой высоте можно было не бояться встречи с волосатым рычащим чудовищем. Или Эйвеном, в конце концов. Алекс была уверена, что он уже далеко, но последнее, что ей было нужно, — это скорая встреча с ним лицом к лицу.
Однако скоро терпение у девушки кончилось, и вместе с тем возросла уверенность, что ветки выдержат её вес независимо от того, будет она по ним идти, бежать или даже прыгать с дерева на дерева. Хватаясь за лианы, чтобы удержать равновесие, Алекс чувствовала себя Тарзаном, скрытно перемещающимся по лесу.
Наконец деревья начали редеть — лес заканчивался, уступая место землям академии. Когда девушка уже собиралась спускаться, боковым зрением она заметила что-то в паре деревьев от себя. Спина Алекс вопила в агонии после всех этих лазаний и скаканий, девушке отчаянно хотелось добраться до Флетчера с его чудодейственной целебной мазью, но она не смогла удержаться, чтобы не исследовать объект, сверкающий в лучах полуденного солнца.
Девушка ещё пару раз прыгнула с ветки на ветку и смогла достать предмет, висящий у неё над головой.
— Что оно здесь делает? — прошептала себе под нос Алекс, вертя в руках сияющее ожерелье.
Но больше, чем необъяснимое расположение украшения, Алекс удивило, что оно было изготовлено из мирокса — великолепной и крайне редкой меяринской стали. Цепочка представляла собой простенькую ниточку из некоего подобного серебру материала, а вот кулон был по-настоящему завораживающим. Миниатюрное изображение искусно созданного лука с натянутой стрелой, готовой вот-вот быть отпущенной. Детали были невероятно проработаны, а благодаря сиянию мирокса украшение выглядело очень реалистично.
Интересно, как драгоценное ювелирное изделие могло оказаться высоко на дереве? Бред какой-то.
Алекс пожала плечами и, не зная, что ещё делать, расстегнула миниатюрную застёжку цепочки и надела украшение на шею. Ей было слегка неловко надевать чужое колье, но так хотя бы был меньше шанс уронить или потерять его по пути к земле.
Девушка медленно, ветка за веткой, стала спускаться вниз, морщась, когда приходилось хвататься за грубую кору. От всего этого лазанья все её ладони были в ссадинах, но эта боль не могла сравниться с агонией, испытываемой спиной.
Достигнув земли, Алекс размяла затёкшие руки и ноги, после чего направилась сквозь редеющие заросли. Вскоре в поле зрения оказалась академия, и девушке захотелось броситься на колени от счастья. Не сделала она этого только потому, что была не уверена, что будет в состоянии подняться.
Понадобилось время, чтобы обойти озеро Фии и перейти широкое поле, но, в конце концов, Алекс добралась до кампуса и направилась прямиком в медицинское крыло.
Во владениях Флетчера её ожидал сюрприз. Крыло было переполнено пациентами — Алекс даже подумала о том, чтобы прийти попозже, но в спине протестующе закололо, и девушка поморщилась от боли.
— Алекс, — поприветствовал девушку Флетчер. Таким измотанным она его ещё не видела. — Полагаю, ты здесь по той же причине, что и твои товарищи?
Девушка озадаченно нахмурилась и осмотрелась: все пациенты были студентами четвёртого курса.
— Что произошло? — спросила она, беспокойно оглядывая больных в поисках знакомых лиц друзей. Не найдя никого из них Алекс слегка расслабилась.
— Тебя с ними не было?
— Нет, я была… в другом месте, — многозначительно ответила она.
Флетчер понимающе кивнул.
— Понятно. В общем, некоторые из твоих одногруппников прыгнули выше головы, пытаясь получить место в группе Охотника. Ничего серьёзного, но им следовало бы быть поосторожнее.
Ещё раз окинув взглядом помещение, Алекс заметила разные травмы. Больше всего было порезов и синяков, но она увидела
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев