Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Жемчужина гарема - Дорин Оуэнс Малек

Читать книгу - "Жемчужина гарема - Дорин Оуэнс Малек"

Жемчужина гарема - Дорин Оуэнс Малек - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жемчужина гарема - Дорин Оуэнс Малек' автора Дорин Оуэнс Малек прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

562 0 17:54, 08-05-2019
Автор:Дорин Оуэнс Малек Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Жемчужина гарема - Дорин Оуэнс Малек", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Халид надеялся, что когда он даст Саре свободу, она не решится покинуть его. Он думал, что выпущенная из клетки птичка вернется к своему хозяину. Он ошибался. Сара уедет, и ему некого в этом винить, кроме себя самого. Одна только мысль о разлуке с ней вызывала желание разнести в щепки всю мебель во дворце.
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:

– Да.

Сара вздохнула:

– Видно, Англия не оставила в вашей душе глубокого следа.

– Наоборот, – возразил Халид, и его энергичный выговор звучал удивительно по-британски. – Моя бабка считает, что во мне слишком много от европейца. С ее точки зрения, моя настойчивость в отношениях с тобой – это странная и непонятная, европейская причуда.

Сара отвернулась, чувствуя, как у нее ослабели ноги. Его искреннее признание в своей одержимости подействовало на нее сильнее пылкого объятия.

Халид подал ей чашку с кофе.

– Может, я действительно слишком долго жил в Англии. Теперь я никогда не чувствую себя дома, – заметил он.

– По-моему, вы здесь вполне свой.

Он грустно улыбнулся:

– Ты так говоришь, потому что ты – не турчанка. По мнению турок, я слишком снисходителен. Они восхищаются сильной рукой. А женщин удивляет моя… разборчивость. В этой стране мерилом мужественности мужчины является количество женщин, с которыми он спит. И в этом отношении я оказываюсь не на высоте.

Сара чуть не поперхнулась своим кофе.

– Я не могла бы с этим согласиться, – проговорила она наконец, откашлявшись.

– Косем очень тревожится за меня, – печально заметил Халид.

«Косем не присутствовала на наших двух последних схватках», – подумала про себя Сара. А вслух сказала:

– Почему?

– Она не одобряет мой выбор.

– Извините, не поняла?

– Косем считает, что ты слишком худа, и сомневается в том, что ты сможешь родить.

Сара отставила чашку.

– Халид… – начала она.

Он остановил Сару, подняв руку:

– Я успокоил бабушку в отношении того и другого.

Сара открыла было рот, готовя колкий ответ, но тут же увидела озорные огоньки в его глазах. Неужели он ее поддразнивает?

– А теперь, – сказал Халид, наклоняясь, чтобы поставить свою чашку на стол, – давай продолжим урок.

Они проговорили еще часа два, коснувшись множества разных вещей, после чего Халид отпустил Сару. Только когда Сара возвращалась к себе, окружённая евнухами, она осознавала, что впервые во время их свидания Халид к ней не прикасался.

Через две недели Халид опять вызывал Сару к себе.

Она понимала, что Халид нарочно держит ее в неизвестности и тревожном ожидании. Жизнь ее стала похожей на жизнь гаремных женщин.

Когда возбужденная Мемтаз поспешно вошла в ее комнату, Сара поняла, что паша отдал какой-то приказ.

– Вечером вы должны пойти к моему господину, но сначала, днем, едете на прогулку на базар Кахули, – объявила Мемтаз, радостно хлопая в ладоши.

– А что, это так интересно?

– Очень-очень! И вы возьмете сладости и напитки и на обратном пути устроите…

Мемтаз замолчала, подыскивая слово.

– Пикник? – подсказала Сара.

– Да, да! Пикник!

– И кто это придумал? – подозрительно осведомилась Сара.

– Валиде пашана решила, что вам следует прогуляться.

Сара поняла, что у Косем имеются какие-то свои планы на эту экскурсию.

– А вы не едете? – спросила Сара у Мемтаз.

– На этот раз – нет. Но я там однажды бывала раньше, – думаю, когда-нибудь еще раз побываю.

– Мемтаз, – задумчиво спросила Сара, – вы ведь знали мать Халида?

– Да, госпожа. Очень хорошо.

– Какая она была?

– Как вы, – ответила Мемтаз и улыбнулась.

– Как я? – переспросила Сара. – Правда?

– О, да. Она тоже попала сюда против своего желания. Ее взяли в плен, я рассказывала вам. Но она сильно полюбила старого пашу, и прожила здесь счастливо всю свою жизнь.

– И ей никогда не хотелось вернуться домой?

– Думаю, она тосковала по родине и передала желание побывать там своему сыну. Ему тоже очень хотелось поехать в Англию и познакомиться с этой страной.

– А как выглядела мать Халида?

– О, она была гюльбейяз. Очень красивая. Как только паша ее увидел, он потерял интерес ко всем остальным. И потом у него не было другой кадин.

– Она была блондинка?

– Не такая светловолосая, как вы. У нее волосы были темнее – цвета меда. На щеках и на подбородке ямочки – как у моего господина. – Мемтаз оглядела комнату. – Где ваша фераджа?

– О чем ты?

– Ваша накидка, где она? Вы должны ею прикрыться, оставив открытыми только глаза. В карете иначе ехать нельзя.

– Мемтаз, по-моему, у меня нет фераджи. Я ни разу не была за пределами дворца.

– О, да – понимаю. Я вам ее достану. Вы должны собираться – кареты подадут к часу.

Фераджа оказалась похожей на одеяло: плотная накидка надевалась на плечи и голову и скрывала свою владелицу, оставляя только щелку для глаз. Когда обитательницы гарема собирались у ворот Радости перед хисларом Ахмедом, их вереница напоминала строй то ли мумий, то ли привидений.

Ахмед распорядился, чтобы каждую карету сопровождали два евнуха. Правил алебардщик. У карет были пологи из шелка цвета слоновой кости, усеянные золотыми кистями. Сиденья обтянуты плюшем и завалены вышитыми подушками. В каждую карету была впряжена пара подобранных по масти и росту лошадей. Карета Косем, на дверце которой был изображен герб паши Бурсы, ехала первой. Валиде пашана жестом пригласила Сару в свою карету.

Процессия карет, возглавляемая хисларом, неспешно поехала по уходящей вниз пыльной дороге, изгибы которой вели от Дворца Орхидей к расположенному в городе базару. Еще ниже сверкало море. Сара впервые увидела дорогу, по которой ее привезли сюда в ночь похищения, и теперь вытягивала шею, стараясь запомнить окружающую местность.

– Планируешь путь побега? – прервал ее мысли голос Косем. Сара стремительно повернулась к старой женщине.

– Вид у тебя испуганный, – невозмутимо добавила Косем. – Я, наверное, прочла твои мысли?

– Я всегда изумляюсь, когда слышу, как вы начинаете говорить по-английски, – спокойно ответила Сара.

– Чепуха! Ты, как всегда, строила планы.

– Если вы так думаете, то зачем пригласили меня присоединиться к этой поездке? – спросила Сара.

– Потому что хотела с тобой поговорить, а мой внук начинает испытывать подозрения, если я выражаю желание тебя видеть. Он решает, что я… как это у вас говорится?… что-то задумала.

Сара постаралась спрятать улыбку.

– А вы, может, действительно что-то задумали?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: