Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Молитва любви - Барбара Картленд

Читать книгу - "Молитва любви - Барбара Картленд"

Молитва любви - Барбара Картленд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Молитва любви - Барбара Картленд' автора Барбара Картленд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

446 0 01:48, 08-05-2019
Автор:Барбара Картленд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1999 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Молитва любви - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица Джина Борн с негодованием восприняла решение жестокого опекуна буквально заточить ее в мрачном поместье. Независимая девушка предпочла роль компаньонки молоденькой аристократки, страдающей загадочным недугом. Менее всего Джина могла подозревать, что на новом месте, в таинственном, овеянном легендами замке она повстречает мужчину, предназначенного ей самим небом, — мужественного и благородного графа Инглтона…
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31
Перейти на страницу:

— Я хочу забыть о том, как чувствовала себя тогда, — улыбнулась Элис. — Но скажите, в чем причина вашего столь неожиданного визита.

— Завтра я устраиваю здесь прием. И обещал приглашенным скачки с препятствиями.

— А дамы участвовать могут? — поинтересовалась леди Элис.

— Нет, это развлечения не для дам, — ответил граф. — К тому же я и подумать не мог, что вы пожелаете принять участие.

Глядя на Элис, он с трудом мог поверить, что это та же самая девушка, которой не то что верхом ездить, говорить было тяжело, когда он последний раз был в «Монастырском очаге». И граф сказал себе, что Джина Борн, должно быть, прибегнула к волшебству, чтобы осуществить столь чудесное превращение. Джина подала графу его чашку и села рядом с леди Элис. Граф отслеживал взглядом все ее движения. Да, сравнивая двух девушек с греческими богинями, он не ошибся. Еще никогда граф не видел вместе двух подобных красавиц. Ему вспомнилось, как однажды один знакомый сказал: «Друро, вы такой счастливчик, что если и свалитесь в шахту, она окажется золотоносной». Он тогда рассмеялся в ответ, но был склонен считать, что судьба действительно благосклонна к нему.

— Вы сможете наблюдать за скачками, — сказал наконец граф. — И если вы, Элис, так хорошо себя чувствуете, в субботу я дам бал, на который приглашу сэра Чарльза. — От его сиятельства не ускользнула радость, промелькнувшая в глазах леди Элис, и он добавил:

— Я пошлю грума пригласить вашего нового знакомого принять участие в скачках.

— Я уверена, сэр Чарльз согласится, — быстро проговорила леди Элис.

Его сиятельство обернулся к Джине:

— Вам нравятся балы?

— Я не была ни на одном, милорд. Но я буду очень рада, если вы позволите мне присутствовать.

— Джина обязательно должна быть на балу! — воскликнула леди Элис. — Без нее бал будет мне не в радость.

— Я и не думал обойти ее приглашением, — улыбнулся граф.

На самом деле, собираясь устроить бал, он не был уверен, что леди Элис сможет там присутствовать. А без леди Элис Джина, естественно, из списка гостей исключалась.

Граф на мгновение задумался, есть ли у Джины соответствующие туалеты. Но, бросив взгляд на ее платье, счел свой вопрос излишним. Впрочем, у обеих девушек были настолько схожие фигуры, что скорее всего, решил граф, Джина носила платье леди Элис.

Размышляя, он смотрел на Джину, и девушка внезапно поняла, что может читать его мысли.

— Я надеюсь, милорд, — сказала она, предваряя вопрос графа, — вас не шокирует то обстоятельство, что леди Элис была достаточно добра, чтобы дать мне одно из своих платьев для поездки на ленч к сэру Чарльзу. К сожалению, после смерти отца я оказалась в слишком стесненных обстоятельствах и мне просто нечего было надеть в гости.

— Как вы догадались, о чем я думаю? — спросил граф.

Джина покраснела:

— Это может показаться странным, но иногда я могу читать мысли других людей. И потом, я понимаю, что это платье слишком хорошо для компаньонки.

— Я действительно думал о том, — признался граф, — есть ли у вас подходящие туалеты для завтрашнего приема и субботнего бала.

— Я помогу Джине, — быстро предложила леди Элис. — У меня много бальных платьев, купленных леди Мэри. Я их еще не надевала. Я люблю Джину как сестру, она была так добра ко мне. Таким образом я смогу отблагодарить ее.

— Я тоже благодарен ей за то, что она помогла вам почувствовать себя лучше и счастливее, — неожиданно сказал граф.

— Значит, вы не возражаете, если она наденет одно из моих платьев? — спросила леди Элис.

— Это ваши платья, вы вольны сами распоряжаться ими, — сказал его сиятельство. — Однако, мне кажется, вам следует заказать еще несколько туалетов.

В его голосе по-прежнему звучало недоумение, и Джина воскликнула:

— О, вы меня смущаете! Я не хочу быть леди Элис в тягость.

— Ничего подобного! — возразила Элис. — И не зовите меня «леди Элис» только для того, чтобы произвести впечатление на кузена Друро.

Граф рассмеялся:

— Раз я здесь, то вам не остается ничего другого, как слушаться меня, потому что я всегда прав.

После чая граф собирался заняться письмами, и девушки поднялись наверх. Джина была рада, что все так хорошо прошло, и, что — самое главное — граф был явно доволен тем, что леди Элис чувствует себя лучше. Поднявшись по лестнице, девушки увидели миссис Денвер. В первое мгновение Джина даже не узнала ее. Как и говорила леди Элис, экономка выглядела совершенно иначе. Ее волосы были уложены в модную прическу, и благодаря этому она казалась моложе и симпатичнее. Она даже подкрасилась: на щеках краснели румяна, на губах — помада, а обычную бледность скрывал толстый слой пудры. Миссис Денвер был была в черном платье, как и подобает образцовой экономке, но на сей раз платье сидело просто великолепно, а на поясе не болталась обычная связка ключей. Когда девушки приблизились, миссис Денвер обратилась к леди Элис:

— Миледи, вам непременно следует немного полежать после столь утомительных занятий. Я оставила ваше лекарство у кровати, подумав, что вы захотите сразу же его принять. Иначе вы будете чувствовать себя слишком усталой и не сможете поужинать с его сиятельством.

— Как мило с вашей стороны! — ответила леди Элис и проследовала в свою комнату.

Идя за ней. Джина чувствовала спиной злобный взгляд миссис Денвер. Уже в комнате, плотно закрыв дверь, Элис сказала:

— Она уверена, что я слишком устала, чтобы ужинать с кузеном Друро. Она всегда это подстраивала в его прошлые визиты.

— И вы не догадывались, что всему виной лекарство?

— Она давала мне такую дозу, что я сразу же теряла сознание.

Джина подумала, что и доктор, и граф должны были быть глупцами, чтобы не догадаться: приступы слабости у Элис наступают не от естественных причин. Но леди Элис была права: граф никогда бы не заподозрил миссис Денвер, которая во всех других отношениях была образцовой экономкой. Выливая лекарство в окно, Джина твердо решила не говорить графу о том, что происходит. Она почти не сомневалась в том, что он ей не поверит.

Перед тем как Джина ушла к себе, чтобы почитать перед ужином, они с Элис выбрали для себя платья.

Обе девушки были в белом, и граф вновь поймал себя на мысли, что обе они похожи на греческих богинь, спустившихся в его гостиную, и попытался представить себе реакцию гостей на завтрашнем приеме. Разумеется, все будут поражены неземной красотой девушек, Миртл скорее всего приревнует к леди Элис, а Джину будет старательно игнорировать. Пожалуй, не следовало приглашать сюда Миртл, но ничего не поделаешь.

Граф был в хорошем расположении духа и изо всех сил старался очаровать Элис и Джину. А когда граф желал кого-либо очаровать, он был чрезвычайно остроумен и привлекателен.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: