Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Секреты прошлого - Барбара Картленд

Читать книгу - "Секреты прошлого - Барбара Картленд"

Секреты прошлого - Барбара Картленд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Секреты прошлого - Барбара Картленд' автора Барбара Картленд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

659 0 16:37, 24-05-2019
Автор:Барбара Картленд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Секреты прошлого - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очаровательная Луэлла вынуждена бежать из Франции в Англию, спасаясь от негодяя Франка Коннолли. Он проиграл в карты свое состояние и решил жениться на девушке, чтобы поправить дела. По воле судьбы беглянка оказывается в поместье виконта Дэвида Кеннингтона. Этот статный, внимательный и галантный мужчина очаровывает ее. Ночами она грезит о его объятиях. Но девушка боится, что тайна прошлого может разрушить ее счастье. Она уезжает в Лондон, не догадываясь, что от истинной любви убежать невозможно…
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:

– Медленно. Это нелегкая задача, и я столкнулся с тем, что не знаю, где разместить померанцевую оранжерею, которую запланировал.

– Она должна соединяться с домом?

– Ну, в общем, необязательно…

– В таком случае, что вы скажете насчет стены на боковой части нижней террасы? Той, что ближе всего к кухне? Разве нельзя возвести ее там?

– Разумеется, можно. Это великолепно, право, великолепно!

– Просто вы за деревьями не видите леса, – лукаво заметила Луэлла.

Встав из кресла, девушка подошла к чертежной доске и начала рассматривать его набросок.

Она стояла так близко от него, что виконт едва не задохнулся от любви к ней.

– Дом получается очень красивым, – отметила она с одобрением. – Мне кажется, я бы и сама хотела жить в таком месте.

Очарованный ее близостью, виконт не в состоянии был сдержать себя:

– Вы могли бы, Луэлла – если бы только согласились стать моей женой!

Не успели эти слова сорваться с его губ, как он понял, что совершил непростительный промах, сказав о своих чувствах вслух.

Выражение заинтересованности на лице Луэллы моментально сменилось холодной отчужденностью, и она отошла от чертежной доски, направляясь к дверям.

– Я только что вспомнила о том, что должна написать письмо слугам в доме тети Эдит, чтобы они подготовили его к нашему возвращению. Сколь бы приятным ни было ваше гостеприимство, нам хочется поскорее оказаться под собственной крышей. А теперь прошу извинить меня…

И в шорохе юбок она покинула комнату.

Виконт с силой ударил кулаком по чертежной доске.

– Проклятье! Проклятье! – вскричал он. – Вот теперь я окончательно потерял ее. Мне не следовало выпаливать то, что думал. Какой же я болван!

* * *

В тот день он не видел Луэллу вплоть до самого ужина.

Даже доставка нового телефона, событие, произведшее настоящий фурор среди слуг, не заинтересовала ее, когда он попытался продемонстрировать аппарат.

К ним присоединилась графиня, чем несколько разрядила атмосферу.

Луэлла выглядела еще милее прежнего, и у виконта разрывалось сердце, когда он видел, с какой холодностью она обращается к нему.

– Вы непременно должны приехать и погостить у нас в Пертшире, – тем временем говорила тетка Эдит, воздавая должное мясному супу с овощами, приготовленному миссис Корк. – Замок Бремор, несмотря на то что старинный и открытый всем ветрам, в августе поистине великолепен. Вы могли бы приехать как раз к охоте на куропаток.

Виконт метнул взгляд на Луэллу и, заметив, как по лицу девушки промелькнула тень испуга, ответил:

– Благодарю вас, но я буду занят здесь ремонтом. Хочу, чтобы строители начали работы сразу же после того, как я подготовлю свои чертежи. Собственно говоря, часть рабочих прибывает уже на будущей неделе, и я планирую, чтобы они снесли несколько старых хозяйственных построек, к тому же я принял ваше предложение возвести оранжерею подле кухни, Луэлла.

– Моя племянница – очень умная молодая леди, – заметила графиня. – Будь она мужчиной, непременно добилась бы потрясающих успехов в любой области, в которой вздумала бы специализироваться.

– Тетя, вы заставляете меня краснеть! – воскликнула Луэлла, откладывая в сторону ложку. – Кроме того, лорд Кеннингтон и сам выдающийся архитектор, в чем я нисколько не сомневаюсь.

Но, говоря о виконте, Луэлла избегала смотреть на него, и он почувствовал себя уязвленным оттого, что она обращается к нему в третьем лице. Ему нравилось слышать, как звучит его собственное имя из ее уст.

– Мне будет очень жаль уезжать отсюда в понедельник, – продолжала графиня. – На неделю мы отправимся в Лондон – горизонт уже наверняка чист, и, вне всякого сомнения, Франк Коннолли отказался от мысли и далее разыскивать нас.

– Вы вольны оставаться здесь так долго, как только захотите, – предложил виконт.

– Благодарю вас, но после того как мы совершим кое-какие покупки в Лондоне, нам бы хотелось вернуться домой. Мы и так отсутствовали слишком долго, – поспешно вставила Луэлла.

Ее быстрый ответ вновь уколол виконта, и он решил, что должен поговорить с ней наедине при первой же возможности.

«Мое неожиданное предложение руки и сердца явно оскорбило ее, – подумал Дэвид, – а я не хочу, чтобы она полагала меня очередным несносным типом, добивающимся ее расположения».

Когда они перешли в гостиную, виконт отвел Луэллу в сторону.

– Луэлла, боюсь, я огорчил вас своим предложением, – начал он, после того как графиня тактично оставила их одних.

Девушка залилась румянцем до корней волос.

– Ничуть не бывало, – с явной неловкостью ответила она. – Признáюсь, я была несколько ошеломлена, но вовсе не считаю, что об этом не может быть и речи. Просто еще не время, только и всего…

Виконт бережно и трепетно взял ее ладошку в свои руки и заглянул ей в глаза.

– Так я могу надеяться?

– Позвольте хорошенько обдумать все, что вы сказали мне, Дэвид, и я обещаю дать вам ответ после того, как вернусь домой. Мне нужно будет испросить совета у тети Эдит.

– Разумеется, – с горячностью отозвался он.

– А теперь давайте вернемся к ней, пока она не начала беспокоиться, не случилось ли с нами чего-нибудь.

Луэлла повернулась и вышла из столовой.

Дэвид, немного помедлив, сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться.

«Она не сказала “нет”, – подумал он. – У меня еще есть надежда».

Немного погодя, когда они допили кофе, виконт предложил им, вместо того чтобы снимать номера в гостинице, остановиться в его доме на Саут-Одли-стрит.

– Я позвоню слугам и распоряжусь приготовить его для вас, – сказал он. – А Беннет отвезет вас на вокзал в Барнстейпле. Возражения не принимаются, и потому даже не думайте протестовать.

– Благодарю вас, вы очень любезны, – отозвалась графиня.

– Пока остаетесь под моей крышей, вы ни в чем не будете знать нужды.

Виконт метнул взгляд на Луэллу, и сердце его переполнилось любовью.

«Пожалуйста, скажи “да”, – мысленно взмолился он, слушая, как она беззаботно болтает о чем-то с теткой. – Отныне моя жизнь – в твоих руках».

* * *

Утром в понедельник виконт с тяжелым сердцем простился с графиней и Луэллой.

После их отъезда Торр-Хаус показался ему огромным и опустевшим.

Обреченно вздохнув, он вернулся к чертежной доске и постарался с головой уйти в работу. Через несколько дней, уже на этой неделе, должны прибыть строители, и нельзя терять время.

Графиня пришла в полный восторг от поездки на «даймлере». Она даже заявила племяннице, что подумывает о том, не купить ли и себе такую машину после возвращения в Шотландию.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: