Читать книгу - "Невеста для плохого парня - Морин Чайлд"
Аннотация к книге "Невеста для плохого парня - Морин Чайлд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Да. Но я не хочу ее использовать.
Высказав это вслух, Мари поняла, что это правда. Ей не хотелось причинять боль семье Коретти. Не хотелось, чтобы их отец провел остаток жизни в тюремной камере. Она ведь больше не коп, она ничего не должна обществу. Но ради того, чтобы оправдать себя, ей было нужно вернуть ожерелье Абигейл Уэйнрайт.
— И ты шантажировала этим Джанни?
— У меня не было другого шанса, Тереза. Он бы никогда не согласился помочь мне поймать Жан-Люка, если бы у меня ничего не было против него.
— Я это понимаю, — кивнула Тереза, — но папа…
Мари попыталась объяснить:
— Знаю, как это звучит, но кража в Нью-Йорке свершилась по моей вине. Я позволила Жан-Люку очаровать себя и дала маху, а он воспользовался шансом и украл у милой пожилой женщины ее вещь. Она не заслуживает того, чтобы в ее дом вторгались.
Тереза нахмурилась:
— Понимаю. Как и то, почему Жан-Люку удалось очаровать тебя. — Она также повернулась лицом к Мари. — Не могу сказать, что мне нравится слышать, что у тебя есть что-то, что угрожает моему отцу, но я, кажется, понимаю, что тобой движет. Понятие чести.
— Спасибо, — сказала Мари, испытывая огромное облегчение. Семья Джанни ей очень нравилась. Она даже немного завидовала Терезе, нет, не сколько ее богатству, сколько тому, что у нее есть обожающий ее муж и замечательный малыш. Тому, что ее место в этой жизни прочно, а рядом находятся люди, которые ее любят.
Мари давно была лишена этого чувства семейной любви и тепла. При виде их счастья она тоже хотела быть счастливой.
— Мне кажется, — продолжила Тереза, — что ты не хочешь сажать нашего папу за решетку, просто тебе пришлось прибегнуть к шантажу, чтобы достигнуть своих целей.
— Именно, — кивнула Мари. — Более того, чем больше я узнаю вашу семью, тем меньше мне хочется причинять вам вред. Но остановиться сейчас я не могу. Я должна закончить это дело, а если я передам фотографии Джанни, вряд ли у него будет стимул мне помогать.
— Думаю, ты была бы удивлена, — задумчиво сказала Тереза. — А что произойдет, когда вы найдете Жан-Люка? — вдруг спросила она. — Когда ты получишь ожерелье назад? Что это будет означать для вас с Джанни?
— Мы вернемся каждый к своей жизни, — мягко сказала Мари.
— Так просто? — Тереза покачала головой и взяла руку Мари в свою. — Я так не думаю. Как бы между вами все ни началось, тебя с ним что-то связывает, даже если вы оба отказываетесь это замечать.
— Тебе показалось, — улыбнулась Мари, хотя в ответ на эти слова в ней вспыхнуло желание, которое она подавляла в себе несколько дней.
— Разве? Позволь тебе рассказать одну историю, — сказала Тереза, продолжая держать руку Мари в своей руке. — Она обо мне и Рико, а также о сделанных ошибках.
Тереза принялась рассказывать. По мере того, как продолжался рассказ, Мари все больше изумлялась тому, как Рико и Тереза сумели выпутаться из лжи и основать крепкую, прочную семью.
— Я знаю, что значит оберегать честь. Чтобы защитить отца и братьев, я отказалась от Рико и пять долгих лет умирала без него. А когда мы снова сошлись, в этот раз уже наша семейная честь едва не вмешалась в наши отношения. — Тереза сжала руку Мари.
— Да, но разница между нами и тобой в том, что вы с Рико любили друг друга, несмотря ни на что, — возразила Мари.
— Ты тоже любишь моего брата.
— Что?! — Убрав свою руку, Мари покачала головой. Их с Джанни не связывают даже отношения! И она только что поставила на их шараде точку. Испытывать что-либо к нему — огромная ошибка.
— Ты ошибаешься, — запротестовала Мари. — Я почти не знаю Джанни. И уж точно его не люблю.
— Думаешь то, что ты его любишь, не бросается в глаза? — сочувственно улыбнулась Тереза. — Ты не спускаешь с него глаз, стоит ему войти в комнату. Ты трепещешь, когда он касается тебя, и так легко выходишь из себя, что этому должно быть только одно объяснение — любовь. Люди, которые могут доводить нас до белого каления без особых усилий, — это те люди, которые нам небезразличны.
— Но он мне и небезразличен. — Мари ухватилась за это слово как утопающий за соломинку. Конечно же Джанни был ей небезразличен. Да, он немало ее раздражал, но помимо этого он был милый, добрый и смешной. И она желает его. Женщина, которая его не захочет, должна быть мертвой. Любовь — это все-таки другое. Любовь не приходит вспышкой огня. Она разгорается медленно, постепенно, когда люди лучше узнают друг друга и понимают, что для них должно найтись место в жизни друг друга. Кроме физической привлекательности должны быть общие интересы, дружба. Должно быть… много больше.
— Нет, речь идет не о любви, Тереза, — продолжала протестовать Мари. — Возможно, похоть, но не любовь.
Тереза улыбнулась покровительственной улыбкой.
— Я знаю своего брата, — сказала она. — У него есть потребность оберегать нашу семью. Даже принимая во внимание твою угрозу, он бы ни за что не привез тебя сюда, на этот остров, если бы не чувствовал…
— Вот вы где! — раздался голос Джанни, и Мари выругалась про себя. Что хотела сказать Тереза? Если не чувствовал чего?
Рико шел рядом с Джанни, и через несколько шагов они уже стояли перед ними. Джанни взглянул на Мари, и она почувствовала, как его жаркий взгляд прошелся по ней от головы до пят. На ней было новое бикини, купленное в Лондоне, и она знала, что зеленые, как лайм, полоски материи смотрятся на ней замечательно. Судя по выражению лица Джанни, она смотрелась в нем просто волшебно.
Несколько долгих секунд он смотрел на нее, пока Тереза не изобразила легкое покашливание. Этот звук словно вывел его из состояния транса. Встретившись взглядом с Мари, он сказал:
— Мы нашли Жан-Люка. Он здесь, на острове.
Полчаса спустя они были в их номере. Джанни пристально смотрел на Мари и ждал, когда она отступится от своих слов. Однако она продолжала настаивать, и Джанни понял, что этого и следовало ожидать. Эта женщина оказалась на редкость несговорчивой с того момента, когда он поймал ее за обыском своей спальни. Только почему ему это так нравится?
— Я должна быть там. Я могу помочь тебе в розыске Жан-Люка.
Джанни с силой провел рукой по волосам. Он был напряжен и, глядя на Мари, чувствовал, как быстро струится кровь в его жилах и как учащенно бьется сердце. В этот момент Жан-Люк Баптиста его совсем не интересовал, он бы с радостью послал его ко всем чертям, но нельзя было этого делать: приходилось помнить, что раз Жан-Люк был на острове, надо держать ухо востро.
Джанни потер лицо руками.
— Жан-Люк поселился в отеле, который принадлежит деду жены кузена Рика Шона.
Мари озадаченно покачала головой.
— Да, знаю, звучит запутанно, — согласился Джанни. — В общем, он остановился там, но служба безопасности заметила его возле отеля Рико. Мы постараемся взять его сегодня ночью.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев