Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сияние ангела - Карен Роуз Смит

Читать книгу - "Сияние ангела - Карен Роуз Смит"

Сияние ангела - Карен Роуз Смит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сияние ангела - Карен Роуз Смит' автора Карен Роуз Смит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

392 0 10:31, 15-05-2019
Автор:Карен Роуз Смит Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сияние ангела - Карен Роуз Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Застигнутый снежной бурей посреди дороги Слэйд Коулберн решает попроситься на ночлег на близлежащее ранчо. Он не собирается задерживаться здесь надолго, поскольку главная цель его поездки — найти брата-близнеца, с которым их разлучили еще в детстве.
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 29
Перейти на страницу:

Эта мысль страшила его. Надо ли ему это? Он и сам толком не знал. Он понятия не имел, каково это — быть мужем и отцом и вообще человеком, живущим на одном месте. Загвоздка была только в том, что в нем ни разу не проснулась жажда перемен — с тех пор, как он приехал в «Две белые отметины». Он не стал размышлять об этом, решив отложить на потом.

Зрелище, которое представлял собой манеж, было воистину достойно внимания. Столы и стулья расположились по периметру. Повсюду были разбросаны большие охапки сена. Наверное, чтобы можно было посидеть и просто, чтобы создать особую атмосферу, решил Слэйд. В дальнем конце на сцене играл оркестр. Стены украшали ветки ели и красные бантики, переплетавшиеся с блестящими гирляндами.

К микрофону подошла женщина и запела знакомую народную песню.

— Вот это вечеринка! — сказал Слэйд на ухо Эмили.

Она повернулась к нему, и ее щека почти коснулась его.

— Эймос Даймонд умеет устраивать вечеринки. Не сказать, что его так уж любят, но он пользуется уважением. Селекционеры со всей страны покупают у него скаковых лошадей и дают ему на выучку.

У входа на манеж стояло несколько вешалок.

— Не хочешь повесить пальто? — спросил Слэйд. — Или возьмешь с собой?

— Можно оставить, чтобы не мешало.

Поддерживая пальто, пока она снимала его, Слэйд прикоснулся к ее плечам, и они посмотрели друг другу в глаза. С Рождества с ним постоянно происходило такое — словно заряд электричества пробегал по всему телу, стоило ему только коснуться ее. Он повесил рядом свою куртку. На нем была белая рубашка, узкий галстук и черные джинсы. По тому, как Эмили посмотрела на него, он понял, что оделся правильно.

— Ты такая хорошенькая сегодня, — сказал Слэйд искренне.

Она вновь подкрасила губы. На красной блузке с длинными рукавами по воротнику и манжетам шли кружева, планку с застежкой украшала синяя вышивка. Синяя широкая хлопчатобумажная юбка с кружевами по подолу доставала до ботинок.

— Спасибо, — пробормотала она, зардевшись.

Он повел Эмили, придерживая за талию и чувствуя сквозь блузку ее тепло. Пальцы у него задрожали, когда по телу прошла волна жара.

Они сели за один столик с людьми, которых Эмили почти не знала. В отличие от ее соседок, им не было дела до их с Эмили отношений, люди просто хотели отпраздновать Новый год, и Слэйда это вполне устраивало. Вскоре на арену высыпали пары, и ведущий подошел к микрофону.

— Танцуешь кадриль? — спросил Слэйд.

— С детства, — с улыбкой ответила она. Он предложил ей руку, она приняла ее, и они присоединились к одной из пар. Весь следующий час, когда Слэйду только мельком удавалось увидеть Эмили, он жалел о том, что не знал, как она умеет кружиться плечом к плечу с партнером, смеяться, переговариваться и так легкомысленно шутить, словно ей и неведомо вовсе бремя ответственности. На его взгляд, у нее было слишком много забот, и он радовался, что хотя бы один вечер она может повеселиться, как, наверное, веселилась до замужества. Ему хотелось, чтобы у нее это бывало почаще. Ему вообще о многом хотелось бы позаботиться.

Когда кадриль закончилась, они вернулись к столу перекусить и освежиться, но оркестр заиграл что-то медленное, и Слэйду захотелось подержать Эмили в объятиях.

— Ты так же хорошо танцуешь медленные танцы, как и кадриль? — спросил он.

— Нужно потанцевать со мной, чтобы узнать, — отшутилась она, чуть заигрывая с ним.

Она была неотразимо хороша, нежна и сексапильна. Он повел ее в середину зала и обнял. Аромат ее духов опьянял сильнее выдержанного виски, и страсть Слэйда разгоралась все жарче. Это было куда больше, чем физическое влечение, и он не мог разобраться в своих ощущениях. Это было как-то связано с празднованием Рождества, чувством семьи и привязанности к одному месту… или к одному человеку.

Ее грудь прижалась к его груди, и он ласково провел рукой по ее спине. Когда она вскинула на него глаза, время, казалось, остановилось. Он склонил к ней голову и, понимая, что соседи могут увидеть, просто потерся щекой о ее щеку, коснувшись губами виска и почувствовав шелковистость ее волос. В этом легком прикосновении было что-то даже более эротичное и соблазнительное, чем поцелуй. Прижав Эмили еще крепче, он сомкнул руки у нее на талии, и она обняла его за шею. Теперь они не столько танцевали, сколько покачивались из стороны в сторону. Он готов был забыть о соседях и сплетнях и поцеловать ее прямо сейчас, в разгар вечеринки.

Неожиданно Слэйд разомкнул объятия — рядом стоял Даллас с серьезным и решительным видом.

— Можно разбить вас? — вежливо спросил он.

— Пусть решает Эмили, — отозвался Слэйд. Ей не хотелось покидать его объятия, но нельзя было пренебречь и Далласом. К тому же остаток вечера — за Слэйдом, и передышка может только пойти им обоим на пользу. Она кивнула и улыбнулась Далласу. Руки Слэйда скользнули вниз, ей внезапно стало холодно. Она взглянула на лицо Слэйда и усомнилась в правильности своего решения.

— Станцуем попозже еще? — Она коснулась его руки.

Яростный взгляд синих глаз смягчился.

— Подожду, — отозвался он.

Даллас повел ее в танце, не прижимая к себе так близко, так интимно.

— У тебя это серьезно? — начал он без околичностей.

— Мне не очень понятно, что ты имеешь в виду.

— Ты влюбилась?

Эмили пристально посмотрела на своего давнего друга — прядь волос на лбу, красивое лицо, зеленые глаза.

— Мы давно дружим, Даллас, но мне неловко говорить с тобой о Слэйде.

— Этим почти все сказано. — Он пристально глянул на нее. — Думаю, будет пустой тратой слов предупреждать, что тебя ждет разочарование.

— Я трезво смотрю на вещи и знаю, что Слэйд не может подолгу жить на одном месте, если ты это имеешь в виду.

— Не думал, что ты такая, Эмили.

— Какая? — Она прервала танец.

— Неважно, — промямлил Даллас с расстроенным видом.

— Та, что легко сходится с мужчинами? — спросила Эмили, теперь уже рассердившись. — Сдается мне, мужчинам это по душе. Что-то не заметила кольца у тебя на пальце. Уж не думаешь ли ты убедить меня, что бережешь себя для суженой?

Даллас покраснел, зеленые глаза полыхнули огнем.

— Безусловно, нет, — вздохнул он. — Мне не следовало забывать, что ты умеешь давать сдачи. Дотанцуем, или ты так и будешь стоять посреди зала?

Она сморщила нос, и они вновь принялись танцевать.

— Так когда ты возвращаешься домой? — спросила Эмили.

— Надеюсь, в конце августа. Но я еще покатаюсь туда-сюда. Я решил построить дом на холме, выходящем на северное пастбище. Буду руководить основными работами издалека, а когда вернусь, займусь отделкой.

— Какой дом?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 29
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: