Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Не может быть! - Мирра Блайт

Читать книгу - "Не может быть! - Мирра Блайт"

Не может быть! - Мирра Блайт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Не может быть! - Мирра Блайт' автора Мирра Блайт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 154 0 05:20, 15-05-2019
Автор:Мирра Блайт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Не может быть! - Мирра Блайт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что такое настоящая любовь? Это когда не рассуждаешь, не думаешь, не анализируешь, а просто знаешь, что эта женщина твоя. Она Богом создана, для того чтобы ты ее встретил и сделал счастливой. И детей тебе хочется именно от этой женщины. И стакан воды в старости из рук этой женщины. И лицо, которое ты будешь видеть всю жизнь по утрам рядом с собой на подушке, должно принадлежать этой женщине.Но такой любви просто не может быть! Или может?..
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:

— Хорошо. Только не перебивайте, пожалуйста. Вы потом зададите свои вопросы. Простите, мне пока достаточно тяжело говорить…

Повисла пауза. Сью окутала глухая тишина. Все звуки вдруг исчезли. Она не слышала даже жужжания кондиционера. Ее руки побелели от того, что она до непереносимой боли сжала их в кулаки.

— Говорите же, — не выдержала она.

Гарри начал свой рассказ.

— Я знаю Гарри Болтона уже почти полгода, — произнес он с печальной интонацией. — Собственно, это я заключал с ним контракт, поскольку меня изначально привлекли его идеи, размах и оригинальность. Мне давно хотелось создать нечто, что отвечало бы моим эстетическим и амбициозным запросам. Много лет назад в одной книге я прочитал об удивительном оазисе в пустыне. Эль-Файюм всегда привлекал историков, ученых, искателей приключений. Вот и пришло в голову отправиться туда. Мне захотелось в центре пустыни построить удивительный город, где ожила бы сказка. Я хотел, чтобы он радовал глаз необычной архитектурой, садами с экзотическими растениями, многочисленными фонтанами. Чтобы люди приезжали туда лечить свою душу от повседневной усталости. Но для этого требовались фантазия и трезвый расчет. Фантазии у меня самого с избытком, а вот ваш муж обладал потрясающей инженерной мыслью.

Мы познакомились и понравились друг другу. Я не ограничивал его смелые проекты, финансировал полубредовые идеи, и он с упоением приступил к строительству.

Моя основная работа сосредоточена в Лондоне, иногда я в течение недели умудрялся облететь несколько стран. Здесь работал управляющий проектом, нанятый специально для этой цели. Нужен был кто-то, кто будет сдерживать нашу буйную фантазию и организовывать жизнь работников.

Я нашел человека, но Гарри был им не очень доволен. Хороший менеджер бережет деньги компании, поэтому часто экономит не там, где это нужно. Иногда такие решения с финансовой точки зрения кажутся правильными, но Гарри злило то, что при этом упускались многие из его требований. Собранное по всему миру необходимое оборудование, к сожалению, действительно не всегда соответствовало необходимым техническим параметрам. На прошлой неделе он позвонил мне в Лондон и сказал, что мистер Фрэш опять влез в его дела и прибывшее оборудование морально устарело. Гарри был взбешен и требовал, чтобы я прибыл на место и во всем разобрался сам.

Поскольку данный проект — моя игрушка, я договорился со старшим братом, чтобы он дал мне несколько дней на то, чтобы уладить конфликт.

У меня собственный самолет, поэтому я надеялся, что, быстро уладив дела, через пару дней вернусь в Лондон и займусь делами компании. Мне предстояла поездка в Токио для подписания очередного договора. Вы, должно быть, знаете, что наша компания строит высококлассные отели по всему миру.

Мы встретились с мистером Пултоном. Конфликт с управляющим был вроде бы улажен, и я собирался лететь обратно. Сообщил экипажу, чтобы они готовились к вылету, и хотел попрощаться с Гарри. Но тут вдруг выяснилось, что поездку придется отложить. Он рассказал мне, что несколько дней назад в Порт-Саид пришел сухогруз с оборудованием и материалами для продолжения строительства. По документам все было чисто. Но кто-то шепнул ему, что мистер Фрэш умудрился договориться с фирмой-поставщиком, что будут поставлены товары более низкого качества по более низкой цене.

Я попытался успокоить Гарри и сказать, что этот «кто-то» занимается ерундой и пытается просто помешать работе. И что немедленно выясню, кому это выгодно, как только вернусь из Токио. Но остановить Гарри не было никакой возможности. До визита в Японию у меня оставалось несколько дней. Я решил, что поездку можно отложить, а пока вместе с Гарри поехать в порт, чтобы посмотреть на месте, что там делается.

Не удивляйтесь, что член совета директоров крупной компании занимается такими мелочами. Я же говорил вам, этот проект — моя прихоть. Отец и старший брат просто сделали мне подарок, поэтому меня интересовала здесь каждая мелочь. А потом, я очень ценю Гарри. Его тревоги и сомнения были мне далеко не безразличны. Поэтому я согласился поехать вместе с ним. Мы завернули на аэродром. Необходимо было дать отмашку экипажу, чтобы летели без меня. Они должны были доставить в Лондон документы и вернуться за мной через пару дней.

Когда мы наконец отправились в Каир, наступали сумерки. По пути мы решили проведать еще одну из четырех строительных площадок, чтобы дать кое-какие указания по эксплуатации поступившей туда техники. Конечно, было опрометчиво пускаться в путь на ночь глядя, на месте мы уже никого не застали. И только собрались ехать дальше, как из бака с соляркой прямо к машине устремилась огненная змейка, мы заметили это слишком поздно… Кроме нас там никого не было, кто умудрился поджечь горючее? Не могло же оно вспыхнуть само? Баки стояли под навесом на специальной подставке… Нашу машину охватило пламенем за считанные мгновения. Я успел открыть дверцу, но не помню, как выбрался, как вытащил Гарри, потому что почти сразу потерял сознание…

Видимо, нас подобрали кочевники. Я плохо соображал, ведь арабского почти не знаю, понимаю только отдельные слова. Мне показалось, что меня подняли на руки, куда-то понесли и уложили. На мой скорее всего слабый зов Гарри не откликался. Потом мне показалось, что арабы говорят о больнице и спрашивают меня, кто я такой. Я почти не мог шевелить губами, но назвал себя, Гарри и произнес наименование компании. Они, наверное, перепутали имена, потому что, когда я очнулся в палате, меня называли Гарри Пултоном. С трубкой в горле я ничего не мог возразить, не мог спросить, что с Гарри, не мог никому объяснить, что и где произошло… Потом до меня дошло, что Гарри Пултон погиб, иначе мы оказались бы в больнице вместе. Тем более кочевники говорили что-то о смерти.

Представляете мое отчаяние, когда появились вы и стали ухаживать за мной. Хорошо, что недоразумение быстро выяснилось. Хотя, уверяю вас, я бы многое отдал, чтобы на моем месте был Гарри. Это такая нелепость! Я повезу вас на место аварии, и мы вместе отыщем место, где похоронен ваш муж.


Пока Болтон рассказывал, Сью внимательно смотрела на него, боясь пропустить хотя бы слово. Слабая надежда шевельнулась в ее груди. Может быть, не так уж не права Сара? А что, если Гарри жив и находится у кочевников? Такой расклад событий маловероятен, остановила себя Сью. Если бы он был жив, местные жители привезли бы его в больницу.

— Мистер Болтон… Гарри, — начала Сью, — можно я попрошу вас об одолжении?

— Вы вправе просить меня о чем угодно, — ответил он, накрывая ее руку своей ладонью.

— Здесь есть одна девушка, я вам о ней уже рассказывала, когда вы были в больнице. Мне не хотелось повторяться, но что делать… Это действительно близкая подруга Гарри.

Глаза Болтона округлились.

— Я помню, о чем вы мне говорили. Но не могу поверить. Подруга Гарри? Нет, этого не может быть! Он постоянно говорил о вас, рассказывал, что ему очень повезло с женой и что вы великолепный товарищ и идеальная жена. Я слышал о вас столько хорошего, что и до вашего появления очень хотел с вами познакомиться.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: