Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Просто женаты - Патриция Коулин

Читать книгу - "Просто женаты - Патриция Коулин"

Просто женаты - Патриция Коулин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Просто женаты - Патриция Коулин' автора Патриция Коулин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

498 0 00:06, 12-05-2019
Автор:Патриция Коулин Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Просто женаты - Патриция Коулин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Убежденный холостяк Адриан Деверо считался самым завидным женихом лондонского света. Измученный приставаниями девиц на выданье и ретивых мамаш, молодой герцог нашел весьма оригинальный способ избавиться от них: жениться и овдоветь. Нашлась умирающая незнакомка, состоялось безумное венчание. Увы, Адриана постиг жестокий удар - новобрачная, красавица Ли Стреттон, ухитрилась выжить! Что же теперь будет? Кошмар, сопровождаемый скандальным разводом? Или прелестная история тонкого соблазна, изысканного обольщения и пылкой, неистовой страсти?..
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 71
Перейти на страницу:

— Ну хорошо, — наконец произнес он, удивляясь самому себе. — Мы поедем на бал, если уж тебе так хочется.

Предостерегающую нотку Ли пропустила мимо ушей.

— Да, очень!

— Тогда решено, — заключила леди Торрингтон. — Увидимся вечером.

Оставшись наедине с Ли, Рейвен обернулся к ней, не скрывая досады:

— Вы понимаете, что натворили?

— Конечно. Я не позволила вам пропустить одно из самых важных светских событий сезона.

— Очередной бал? — пренебрежительно осведомился Рейвен.

Ли с жаром кивнула:

— Я читала о приготовлениях к балу у Торрингтонов на странице светских новостей…

— В какой газете? «Бэмборо ньюс»?

— В «Лондон таймс», — парировала Ли. — Я подписалась на нее, чтобы…

— Разработать стратегию? Заранее расставить капканы?

— Нечто вроде того. — Ли не позволила цинизму мужа лишить ее радостного предвкушения. — Не могу поверить, что я и правда побываю на балу!

— И я тоже, — мрачно подхватил Адриан. — Да будет вам известно, мадам, что я терпеть не могу балы — еще больше, чем ссориться с женой на людях.

— Да ну?

— Как вы сказали?

— Я сказала «да ну?».

— И мне так послышалось. И что же это означает?

— Это означает, — объяснила Ли, открывая свой зонт с оборками так неожиданно, что герцог едва успел увернуться, — что вы слишком часто разглагольствуете о своем полном равнодушии к мнению окружающих, тогда как на самом деле — и я уже трижды убеждалась в этом — вы весьма близко к сердцу принимаете его.

— И все это вы сумели выразить двумя коротенькими словами?

— Как видите, я немногословна.

— Прежде я этого не замечал, мадам, но будем надеяться, что источник вашего лаконизма не иссякнет.

Последовало молчание.

— Итак, — заговорил Рейвен, ведя жену к экипажу, — вы сказали, что трижды уличали меня во лжи. Хотелось бы знать, когда именно?

— Вы ждете ответа? — с притворным изумлением осведомилась Ли. — А я думала, вы предпочитаете, чтобы я хранила молчание…

— Я дам вам знать, когда нужно будет молчать. А сейчас мне не терпится услышать исчерпывающий ответ на свой вопрос.

Искоса взглянув на Рейвена, Ли убедилась, что он и в самом деле раздражен. Довольная очередной победой. Ли сочла своим долгом ответить:

— Вы опасаетесь, как бы люди не услышали, что вы ссоритесь с женой, позволяете ей самой оплачивать счета и спите в разных спальнях. Вот вам все три случая.

Рейвен беспокойно огляделся:

— Черт побери, неужели нельзя говорить потише?

— Вот видите!

— Я вижу только, что вы сделали слишком поспешные выводы из моих слов о том, что я терпеть не могу балы. И это правда. В особенности мне ненавистен сегодняшний бал — ведь мне известно, что вы расцениваете его только как выдающееся событие сезона и удобный случай поохотиться.

— Простите, как вы сказали? — в притворном недоумении прервала Ли.

— Я имел в виду охоту на кандидатов в мужья, агнцев, готовых к закланию.

— Какой вздор!

— И я того же мнения. Вот почему я отказываюсь участвовать в ваших играх.

— Ухаживание — не игра, а искусство, — терпеливо объяснила Ли так, словно разговаривала с невежественным иностранцем. — Искусство, освященное веками, о котором вы, судя по всему, не имеете ни малейшего представления. Поэтому было бы нелепо надеяться на вашу помощь в…

Она осеклась и негромко ахнула: Рейвен схватил ее за руку и потянул в сторону. Увлеченная своей лекцией, Ли не заметила, что прямо на них, понурив голову, движется немолодой, хорошо одетый джентльмен. Но Рейвен спохватился слишком поздно, и мужчина толкнул Ли плечом.

— Прошу прощения! — воскликнул он. — Теперь я буду внимательнее смотреть, куда иду. Надеюсь, я не ушиб вас, мадам?

— Ничуть, — заверила его Ли, демонстративно потирая плечо. — Мне уже случалось натыкаться на стены.

— Знакомые слова! Я часто… — Внезапно он осекся, на его лице отразился ужас. — Дейва? Боже мой, это ты?..

Ли быстро отвернулась с таким чувством, словно кто-то сунул ей за шиворот сосульку

— Простите, но я вас не понимаю. — Она взглянула на Рейвена: — Мы идем?

— Конечно, — отозвался он, подавая ей руку.

— Но… вы же… — растерялся незнакомец.

Не обращая на него внимания, Рейвен повел жену к ждущему неподалеку экипажу и помог ей сесть.

— Вы уверены, что с вами все в порядке? — спросил он, тревожно вглядываясь в лицо Ли.

— В полном.

— С виду не скажешь, — возразил Рейвен. — Можно подумать, что вы увидели призрак.

— Не болтайте вздор! Просто я устала и хочу домой, да поскорее.

Рейвен кивнул и закрыл дверцу экипажа.

— Быстрее домой, — велел он кучеру, не спуская глаз с Ли. — Я поеду следом.

Едва экипаж тронулся с места, Ли откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза и поддалась отчаянию, которое не посмела выказать в присутствии Рейвена. Она говорила правду: никаких призраков она не видела. Однако Ли не сомневалась, что джентльмену, столкнувшемуся с ней, явилось пугающее зрелище.

Глава 6

Ли влетела в дом прежде, чем Рейвен спешился, и направилась прямиком к себе в спальню, надеясь под предлогом головной боли остаться одна и собраться с мыслями. Проходя мимо зеркала в позолоченной раме, она отвернулась, боясь увидеть собственное отражение.

С годами материнское лицо поблекло в ее памяти, но иногда Ли посещали мысли о том, действительно ли она точная копия своей матери? Было невозможно отрицать, что она унаследовала ее зеленые глаза, густые рыжеватые волосы и тонкое выразительное лицо, но на свете найдутся сотни женщин с зелеными глазами, каштановыми волосами и высокими скулами.

Очевидно, джентльмена с Бонд-стрит потрясло что-то другое. Неужели выражение ее лица напомнило ему мать девушки? Или манеры? А может, сияние глаз? Или то, что Ли сопровождал Рейвен, обладатель скандальной репутации, которому она опрометчиво позволила столько вольностей?

Ли крепко сцепила пальцы, ужасаясь мысли о том, что унаследовала не только внешний облик матери, но и… ее нрав.

Она принялась тревожно ходить по комнате. В Бэмборо с ней никогда бы не случилось ничего подобного. Но здесь все было иначе. Она сама изменилась. Рядом с Рейвеном она стала более беспечной, уязвимой, жаждущей — все вместе.

Этому пора положить конец. И немедленно! Очевидно, ее сходство с матерью невозможно не заметить. Значит, у нее есть два выхода; либо рассказать Рейвену обо всем и надеяться, что он не откажется от сделки, либо с замиранием сердца ждать, пока кто-нибудь не сообщит ему все пикантные подробности семейного скандала — возможно, уже сегодня вечером, на балу.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: