Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Искушение маркиза - Сара Линдсей

Читать книгу - "Искушение маркиза - Сара Линдсей"

Искушение маркиза - Сара Линдсей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Искушение маркиза - Сара Линдсей' автора Сара Линдсей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

438 0 21:56, 11-05-2019
Автор:Сара Линдсей Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Искушение маркиза - Сара Линдсей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Оливия Уэстон любит выдавать замуж подруг, обожает романтические истории, но сама намерена выбрать себе мужа исключительно по расчету... конечно, после того, как переживет маленькое и невинное приключение. А можно ли подыскать лучшее место для приключения, чем таинственный замок с привидениями, в котором обитает загадочный вдовец Джейсон Траерн, маркиз Шелдон? Джейсон очень удивлен настойчивостью девушки, нарушившей его уединение. Но довольно скоро маркиз и его молоденькая приятельница становятся настоящими друзьями, а от дружбы всего шаг до любви.
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:

— Потому что… — Джейсон поставил кочергу на место. — Я не думаю, что это хорошая идея.

Чарлз кивнул с глубокомысленным видом.

— Значит, ветер подул в этом направлении, не так ли?

— О чем ты говоришь, черт возьми?

— У тебя есть собственный интерес к мисс Уэстон.

— Нет.

— Не надо смущаться. Видимо, для тебя пришло время вспомнить про прекрасный пол, — сказал Чарлз с явным удовольствием. — Быть вдовцом не означает оставаться всю жизнь в одиночестве. Лора не стала бы…

Джейсон покачал головой:

— Не надо.

— Я скучаю по ней так же сильно, как и ты, однако жизнь продолжается. Эдвард в таком возрасте, когда ему нужна мачеха.

— Что мачеха может дать ему такого, чего не могу дать я?

— Она может внушить ему, что нельзя быть таким затворником, как ты.

Джейсон помассировал затылок и шею.

— Извини. Эдвард плохо себя чувствовал, и я почти не спал всю ночь.

— Проклятие. Я думал, с возрастом он избавился от своего недуга.

— Может быть, избавится в конце концов. До этого случая его болезнь не проявлялась несколько месяцев. Боже, я чувствую себя ужасно беспомощным, когда случаются приступы. Он старается быть мужественным…

Джейсон от волнения не договорил.

Чарлз поднялся с кресла и подошел к нему.

— Может быть, тебе следует разделить с кем-нибудь заботу о мальчике? Я не хочу сказать, что Эдвард является бременем, однако твое положение значительно облегчится, если ты доверишь заботу о нем кому-нибудь еще.

— Ты имеешь в виду — новой жене? Что ты об этом знаешь? Я не помню, чтобы ты был женат.

— Это не обязательно должна быть жена, — возразил Чарлз. — С детства моим доверенным лицом была Лора.

— Я знаю. Я всегда завидовал тебе из-за этого.

Чарлз помолчал некоторое время.

— Я не догадывался. Вот, значит, почему ты невзлюбил меня с самого начала?

Джейсон засмеялся:

— Мне не нравились твои дурные манеры и склонность разрушать собственную жизнь, заставляющие страдать твою сестру. Правда, теперь ты повзрослел, и я рад, что ты наконец проявляешь интерес к своему положению.

— Я… э-э-э… — Чарлз запнулся, застигнутый врасплох такой неожиданной похвалой.

Джейсон улыбнулся:

— Не говори, что тебе надоели мои назидания. Слава Богу, я вынужден терпеть тебя всего лишь несколько недель в году.

— О, в какой-то момент я подумал: куда подевался мой надутый, всех презирающий зять?

Джейсон театрально поклонился:

— Я к вашим услугам.

— Теперь, что касается мисс Уэстон… — начал Чарлз.

Джейсон вздохнул:

— Я полагал, мы покончили с этой темой.

— Едва ли. Мы только поверхностно ее коснулись. Это весьма хорошенькая девушка, хотя у меня не было возможности поближе с ней познакомиться.

— Даже не думай, — грозно сказал Джейсон.

— Ты уже считаешь ее своей? Как трогательно.

— Чарлз, — предупредил его Джейсон.

— Неужели тебе так трудно признаться, что ты ею увлечен?

—. Хорошо, я действительно увлечен ею. Она красивая молодая женщина. За последние несколько лет я мало таких видел.

— И кто в этом виноват?

— Если бы можно было свалить вину на тебя, я так бы и сделал.

Чарлз улыбнулся:

— Не рассчитывай на это, дружище. В этом виноват только ты. К счастью для тебя, женщинам, похоже, нравятся мрачные, задумчивые типы. Чем труднее поймать, тем приятнее иметь. Кажется, так говорят.

— Ты считаешь меня рыбой, которую ловят на крючок?

Джейсон рассчитывал, что вопрос прозвучит легко, как шутка, однако не смог скрыть горечь от осознания такой ситуации.

— А ты возражаешь против такой соблазнительной наживки, как мисс Уэстон?

Джейсон скрестил руки на груди.

— Я не рыба, чтобы меня ловили.

— Разве брак — ловушка?

— Конечно. Не зря его называют мышеловкой священника.

Чарлз пожал плечами:

— Может быть. Однако из того, что мне известно, и судя по твоему браку с моей сестрой, иногда все-таки стоит рискнуть.

Джейсон почувствовал, что разговор принимает нежелательный для него оборот.

— Хорошо, оставайся при своем мнении.

— А ты при своем.

— Итак, мы уяснили… — Чарлз поставил бокал с бренди на письменный стол Джейсона и сложил руки за спиной, словно ученик, отвечающий урок. — Я не должен соблазнять мисс Уэстон, как бы она ни просила меня об этом. Я должен игнорировать ее, чтобы она от безысходности обратилась к тебе.

Джейсон с трудом подавил улыбку.

— Можешь говорить все, что угодно, только оставь ее в покое.

— Я понял, ты давно не общался с прекрасным полом. Если хочешь, я тебе помогу.

— Чарлз, ты не забыл, где находишься?

Шурин окинул взглядом кабинет, словно пытаясь освежить свою память.

— Нет, не забыл.

— Тогда думай, что говоришь, — резко сказал Джейсон. — Я не нуждаюсь в твоей помощи, поскольку планировал по возможности не иметь дел с мисс Уэстон. Боюсь, Кэтрин расстроится, если я задушу эту девчонку, а у меня такое желание возникает каждый раз, когда мы общаемся.

— Полагаю, такое желание возникает от сексуальной неудовлетворенности? Хотя я уверен, ты скажешь, что я ошибаюсь.

— Ты прав.

Чарлз настороженно посмотрел на него:

— Прав в том, что ты готов задушить мисс Уэстон из-за сексуальной неудовлетворенности?

— Нет, ты прав, я скажу, что ты ошибаешься. В любом случае, если я захочу поухаживать за женщиной, твоя помощь мне не потребуется.

Джейсон вытолкал хохочущего Чарлза за дверь и запер ее. Затем сел за письменный стол, наслаждаясь тишиной. Он надеялся, что сказал Чарлзу правду. В своей жизни он еще не знал отказа.

В его молодости женщины сами вешались ему на шею. Разного рода актрисы, скучающие вдовушки и тому подобные особы. Он никогда не знал, что привлекает их: его титул или внешность. Ясно было одно — его личность нисколько не интересовала их. Впрочем, они тоже его не интересовали. Он познавал женщин лишь в библейском смысле.

А затем, в последний год учебы в университете, он познакомился с Лорой. После смерти ее отца Лора и Чарлз переехали в Кембридж к своему дяде, преподавателю в Тринити-колледже. Джейсон влюбился в Лору с первого взгляда. Сначала он думал, что она сама бросится в его объятия, как другие женщины его окружения, но ошибся. За ее улыбчивостью и невозмутимой внешностью скрывался твердый как сталь характер. Когда Джейсон попытался внезапно поцеловать ее, она поставила ему синяк под глазом.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: