Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Так - мне нравится! - Сесиль фон Зигесар

Читать книгу - "Так - мне нравится! - Сесиль фон Зигесар"

Так - мне нравится! - Сесиль фон Зигесар - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Так - мне нравится! - Сесиль фон Зигесар' автора Сесиль фон Зигесар прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

535 0 10:51, 07-05-2019
Автор:Сесиль фон Зигесар Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Так - мне нравится! - Сесиль фон Зигесар", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Студенты престижной частной школы на Манхеттене узнают все важные новости школьной жизни из известного блога Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют публикуемым ею последним сплетням. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.Именно Сплетница первой напомнила о том, что весенние каникулы уже на носу, а значит - будет много свободного времени для всяких важных дел. Например, многим школьникам по душе идея отправиться в горнолыжную поездку в Солнечную Долину. Поедет ли туда Нейт, которого копы недавно поймали за покупкой травки? Решится ли на поездку Блер, чтобы произвести впечатление на брата Серены Эрика? На какие сумасшествия готовы Жоржи и Чак и каким чудом полуобнаженной Серене удастся избежать ареста? Да уж, эти отчаянные школьники точно не будут скучать на каникулах!Однако главная интрига так и остается тайной: кто же такая Сплетница?
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40
Перейти на страницу:

«Идем, зайдем внутрь».

Дженни открыла сумочку, чтобы заплатить за свой входной билет, но Лео дал знак спрятать кошелек. «Все в порядке. У меня членский билет. Мы можем зайти бесплатно».

Членский билет? Ну, ну, ну. И разве Элис не говорила, что Лео был замечен на том большом мероприятии в музее Фрика? Его семье, наверное, принадлежит Гуггенхайм.

Они поднялись в залы музея и остановились у первой картины выставки. День Рождения Марка Шагала, изображение женщины с букетом цветов, целующей мужчину, парящего над ней. Женщина выглядела так, будто занималась чем-то невыносимо скучным, вроде сервировки стола, когда мужчина спикировал и поймал ее губы своими.

«Мне нравится голубой», — произнес Лео, изучая ее. — «Казалось бы, голубой сделает ее холодной, но нет. Он прибавляет тепла».

«М-м-м-м». — Дженни не слышала ни слова. Она изучала его профиль, его, одежду, его туфли, его ногти, ища подсказку, какое-то объяснение.

Лео посмотрел на нее и опять покраснел. Он взял ее за руку. «Можно тебя поцеловать? Ну, то есть до того, как посмотрим следующую?»

И если до этого она не слушала, теперь она была вся внимание.

«О! Э… Конечно». Дженни сделала шаг назад и чуть не потеряла равновесие.

Лео сжал ее руку Крепче обычного. «Держу».

Дженни позволила ему притянуть ее к себе и подняла лицо навстречу ему. Чем они занимались потом, вовсе не секрет, хотя она и задавалась вопросом, где это он научился так целоваться.

Прекратила бы она уже думать, в конце концов.

ЭТОТ БУДУЩИЙ ЮРИСТ ОЧЕНЬ ДАЖЕ НИЧЕГО

«Знаешь, ты, должно быть, очень ему нравишься, если он приехал аж сюда в такой вечер», — прошептала Руби на ухо Ванессе, прежде чем началось обычное для понедельника выступление ее группы «Сладкий Папочка».

«Он здесь только ради музыки», — с сарказмом ответила Ванесса.

Джорди Розенфельд стоял у двери в темном, заполненном клубе, расстегивая свою зеленую лыжную парку от Коламбии. Из его удивительно длинного носа текло, а его желтый гольф будто устраивал забастовку упакованным в черное коренным жителям Уильямсберга.

Обычно от одного вида таких парней Ванессу чуть не выворачивало, но в данный момент ей было плевать, насколько желтый у него гольф. А его нос можно было даже назвать сексуальным и изящным, если посмотреть на него под определенным углом. Она поднялась и помахала рукой.

«Здравствуйте, миссис Абрамс», — поздоровался Джорди с Габриэлой. — «Как ваши дела, мистер Абрамс?»

Родители Ванессы были одеты в одинаковые футболки Гринпис, черные леггинсы, шлепанцы и белые гетры. Они сами могли быть экспонатом своей выставки.

Натюрморт из ненормальных хиппи.

Габриэла послала дочери растерянный взгляд. «Привет, Джорди. Ванесса не сказала, что ты придешь».

«Это потому, что я хотела устроить сюрприз». — Ванесса послала Джорди свою версию соблазнительной улыбки, что было простой улыбкой обычного человека, но Ванесса ведь никогда не улыбалась.

Джорди расстегнул наконец свою куртку и подсел к ней. — «Я закончил с газетой».

«Значит, заслужил выпить», — сказала ему Ванесса. Она подозвала бармена, зажав нос и дернув себя за уши в качестве шуточных сигналов. «Сладкий Папочка» так часто выступал в Файв-энд-Дайм, что тот практически стал их вторым домом. У Ванессы даже был небольшой роман со старым барменом, который теперь организовывал спуски на плотах в Новой Зеландии.

Бармен подошел принять заказ у нового друга Ванессы.

«У вас есть Бейлис?» — спросил Джорди.

Арло наблюдал, как группа проверяла звук. «Сладкий Папочка» состоял из четырех ирландских парней с бледными лицами и отсутствующими взглядами, и Руби, которая орала и трясла задом, хотя и не являлась фронтменом.

«Горох огородный», — тихо произнесла Руби в микрофон, проверяя звук. Арло усмехнулся, сияя от гордости.

Габриэла поднялась выйти в туалет. «Надеюсь, они скоро начнут. Мы с Арло пообещали тем милым людям, которых встретили в метро, что придем на их песнопения в полночь».

Бармен принес стакан молочной бежевой жидкости со льдом, и Джорди сделал глоток. «Мне нравится», — просто сказал он.

Габриэла вернулась из уборной, ее длинные седые волосы теперь были собраны в конский хвост на макушке. Она намазала губы гигиенической помадой — это была версия макияжа — и сняла свои гетры.

Свет погас, и Руби принялась рычать в микрофон и бить по струнам. И следом группа начала играть одну из своих лучших песен, «За Канадой будущее».

Джорди оглядел заполненный бар, сопя своими большими ноздрями. Ванесса заметила бирку, выглядывающую из его желтого гольфа. «Сделано в Китае».

Габриэла указала на нее. «А ты знаешь, что большинство текстиля в Китае производится Таиландскими заключенными, которых мучают и морят голодом?»

Джорди уставился на нее.

«Твой свитерок сделали жертвы массового производства», — поучала Габриэла.

Ванесса была уверена, что доля правды в словах матери была, но свитерок Джорди был и так отвратительным — совсем не требовалось обсуждать его место происхождения.

«Сладкий Папочка» завел одно из своих известных длинных барабанных соло. Под барабанный шум Руби орала что-то о козлах в мини-вэнах,

«Ты не представляешь, как я была разочарована, узнав, что твоя мать не перерабатывает отходы», — забубнила Габриэла. — «Я подумала, пожалуй, вам с родителями стоит приехать в Вермонт, отойти от цивилизации. Там очень чисто. Это поможет им вспомнить, что есть святого».

Джорди вежливо улыбнулся: «Я передам это им. Но если серьезно, единственная причина, по которой мои родители не перерабатывают отходы, та, что в их доме есть мусоросжигающая печь, и гораздо легче закинуть все в мусоропровод. А я фактически живу на креветочной лапше и кофе, так что мне перерабатывать особо нечего».

Габриэла уставилась на него в испуганной тревоге.

Ванесса усмехнулась. Да, Джорди был антихристом и становился все привлекательнее и привлекательнее. Она подвинула свой стул чуть ближе к его, пока «Сладкий Папочка» играл одну из своих странных быстрых танцевальных мелодий.

Ванесса наклонилась к Джорди и прошептала ему на ухо: «В любую секунду я могу тебя поцеловать».

Уголки его губ поползли вверх и он сделал еще один глоток Бейлиса.

Габриэла провела по ноге Арло своим голым пальцем ноги. «Идем потанцуем, дорогой. Нужно согнать пар».

Но Арло так впечатлили музыканты, что слюна со¬биралась в уголках его рта. Ванесса подумала, что он похож на ребенка, попавшего впервые в цирк.

Она еще больше приблизилась к Джорди и приподняла лицо так, чтобы не зацепиться за его нос. «Я собираюсь поцеловать тебя сейчас», — прошептала она, прежде чем ее мать смогла бы стащить Арло со стула.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: