Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Шотландский лев - Шеннон Дрейк

Читать книгу - "Шотландский лев - Шеннон Дрейк"

Шотландский лев - Шеннон Дрейк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шотландский лев - Шеннон Дрейк' автора Шеннон Дрейк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

679 0 13:39, 08-05-2019
Автор:Шеннон Дрейк Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шотландский лев - Шеннон Дрейк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мужественный шотландец Джеймс Грэм никогда в жизни не обидел женщину – и, конечно, в мыслях не держал похищения английской аристократки Кристины, леди Хэмстед… однако прелестная англичанка буквально вынудила взять ее в заложницы!Быть может, она сошла с ума?Быть может, просто плетет коварную интригу, слишком тонкую для ума «дикого горца»?Джеймс знает – Кристине нельзя доверять. Но не знает пока, что можно страстно, до безумия любить и желать женщину, которой не доверяешь…
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 107
Перейти на страницу:

– Где они?

– Рядом с лошадьми.

– Значит, они провели ночь в безопасности? – снова спросила Кристина.

– Я уже заверил вас, что так оно и есть.

– Им давали воду и возможность уединиться?

– Мы сделали все, что в наших силах.

– Понятно.

Пробираясь сквозь заросли, Кристина запнулась за корень и чуть было не упала. Шотландец едва успел подхватить ее. Пробормотав «спасибо», Кристина ринулась вперед, заметив среди деревьев блеск воды.

Оказавшись на берегу, она сказала:

– Вот тут бревно, сэр Джеймс, на котором вы могли бы удобно расположиться, чтобы продолжить свой завтрак. А я, клянусь, отойду всего лишь на несколько футов вниз но ручью.

– Вы очень любезны, миледи.

– Надоедливые заложники стараются сделать все, что в их силах.

– Понятно. Значит, это все, что в ваших силах?

– Могу ли я попросить разрешения уединиться на несколько минут?

– А разве вы не хотите кусочек мяса?

– Мне никто не предлагал.

– А вы, конечно, не попросите.

– Пристало ли заложнице, которая старается хорошо вести себя, просить пищу у человека, который явился, чтобы ограбить ее земли?

– Мы находимся в пределах границ Шотландии, Кристина, хотя то тут, то там имеются вражеские гнезда. Но сегодня никакие грабежи в мои планы не входят. И я с удовольствием угощу вас мясом, стоит вам только попросить.

Кристине хотелось мяса больше всего на свете, но явную насмешку в словах наглеца шотландца она не могла вынести.

– Так я спущусь вниз по ручью – о, совсем недалеко, сэр! Желаю вам приятного аппетита.

Кристина повернулась, внутренне гордясь тем, с каким достоинством и равнодушием она говорила. Однако элегантно скрыться в зарослях кустарника ей не удалось, потому что она снова споткнулась – на сей раз о торчащий из земли камень. Она едва удержалась на ногах и, поскольку была повернута к шотландцу спиной, могла лишь представить себе, как позабавила его ее неуклюжесть.

Однако уже через несколько мгновений она забыла о своей уязвленной гордости. Опустившись на колени возле ручья, Кристина с наслаждением ощутила на коже прохладную свежесть воды. Однако, напившись, она почувствовала такую резь в пустом желудке, что уже не радовалась своей способности с достоинством отказаться от предложенной пищи и подумала, не сваляла ли она дурака, не потребовав, чтобы ее накормили. Перед глазами так и стоял аппетитный кусок мяса – судя по виду, бедрышко крупного фазана. Конечно, на таком расстоянии она не могла чувствовать его запах. Но этот запах, казалось, врезался в ее память.

Оставив на берегу сапожки и задрав выше колен подол платья, Кристина вошла в ручей. Холодная вода помогла прогнать сосущее чувство голода. Кристина наклонилась и плеснула водой в лицо, а когда распрямилась, то увидела стоявшего в нескольких шагах от нее Джейми. Пригладив волосы, она взглянула ему прямо в глаза.

– Дольше задерживаться нельзя, – мрачно проговорил шотландец.

Кристина вышла на берег и принялась натягивать сапожки. Джейми не стал ее дожидаться и пошел сквозь заросли, полагая, что она непременно бросится за ним следом.

Кристина так и сделала.

Когда они вернулись в лагерь, костры уже были погашены, кони оседланы. Кристина с облегчением заметила, что Лорен и сэр Альфред уже сидят в седлах. Увидев ее, Лорен чуть заметно приподняла брови: по ее взгляду Кристина поняла, что она тревожилась за нее. Сэр Альфред, этот славный старик, что-то сказал человеку по имени Джордж, изо всех сил стараясь выглядеть возмущенным. Джордж ответил ему что-то, и сэр Альфред, успокоившись, улыбнулся Кристине.

Она снова осталась среди мужчин и лошадей. Появился Лайам, ведя Кристал. Он помог Кристине сесть в седло, а вскоре снова появился Джеймс верхом па своем боевом коне.

– Поторапливайтесь, Кристина, теперь мы поедем впереди.

Значит, он говорил правду. То, что шотландцы считали тяжелым бременем, а именно ее сопровождение, теперь будет разделено между ними поровну.

– Слушаю и повинуюсь, – недовольно пробормотала Кристина, и, судя по взгляду, которым Джейми одарил ее, тон ему явно не понравился.

Он был чем-то озабочен и, видимо, не настроен разговаривать. Поводок от Кристал он не взял. Джейми ехал впереди, а сзади, в нескольких шагах от Кристал, ехал один из его людей. Когда кавалькада выбралась из леса, Кристина услышала позади крики людей, собиравших коров и лошадей. Они проделывали это с таким мастерством, словно в другой жизни были умелыми пастухами. Им не мешало даже то, что все они были верхом на конях. Впереди открывался живописный пейзаж, холмы перемежались долинами. Земля здесь была сухая, но Кристина знала, что снегопады и сильные ливни делают эти места непроходимыми. И если люди здесь воздерживались от вооруженных конфликтов, то это объяснялось не отсутствием у них боевого духа, а скорее суровыми природными условиями.

Замыкавшие то и дело подъезжали к Джейми, чтобы решить возникавшие проблемы: то просили чуть замедлить движение, то у них потерялась корова, то потом ее нашли.

Они уже несколько часов продвигались по открытой местности, когда вдруг сэр Джеймс неожиданно приказал остановиться. Место было явно неподходящим для привала. Вокруг не было деревьев, чтобы укрыться людям и скоту. Очевидно, он почуял впереди какую-то опасность. Скомандовав всем развернуться веером и подозвав к себе молодого воина по имени Айон, Джеймс приказал ему отвести Кристину в тыл. Сама она пока ничего не слышала и не видела, но когда Айон взял в руки поводок ее лошади, заметила пересекающего поле одинокого всадника с окрашенным в цвета Роберта Брюса знаменем в руках.

Джеймс поскакал ему навстречу.

Несколько мгновений спустя он вернулся и подозвал к себе Рагнора, Лайама и нескольких других своих людей. Кристина не слышала, о чем они говорили, потому что ее увели в задние ряды отряда. Здесь она снова увидела Лорен и сэра Альфреда, но они были довольно далеко.

– Что происходит? – спросила Кристина сопровождавшего ее юношу.

– Мы разделимся на два отряда и поедем разными дорогами, – ответил тот, не видя необходимости скрывать то, что через мгновение станет очевидным для всех. Это был весьма любезный молодой человек лет двадцати с копной красивых каштановых волос и карими глазами.

– Разными дорогами? – переспросила Кристина.

– Да, груз повезут по одной дороге, а мы поедем по другой.

– Но почему? Что произошло?

– Этого я не знаю, миледи.

Люди Джеймса стали разделяться на две группы.

– А я поеду вместе с коровами? – удивленно спросила Кристина.

Юноша улыбнулся, взглянув на нее, и повторил:

– Этого я не знаю, миледи.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 107
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: