Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Китти, любовь моя! - Элизабет Бэйли

Читать книгу - "Китти, любовь моя! - Элизабет Бэйли"

Китти, любовь моя! - Элизабет Бэйли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Китти, любовь моя! - Элизабет Бэйли' автора Элизабет Бэйли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

611 0 16:22, 17-05-2019
Автор:Элизабет Бэйли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Китти, любовь моя! - Элизабет Бэйли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

О ком мечтают девушки в приюте? Конечно, о прекрасном принце. Главное — вовремя оказаться на дороге, по которой ездят благородные джентльмены...
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41
Перейти на страницу:

Наконец дверь гостиной открылась. На темно-голубом фоне — море лиц, не сводивших с молодоженов удивленных глаз. Китти как будто издалека услышала голос дворецкого, объявившего хозяйке дома об их прибытии:

— Лорд и леди Дивиник, миледи!

Изо всех сил вцепившись в руку Клода, Китти вошла в гостиную.

На минуту все замолчали, затем воздух сотрясли возгласы женщин, и началось такое!


Все было как в страшном сне: Китти стояла, боясь пошевельнуться, а все впились в нее взглядом, перешептываясь и криво улыбаясь. Все происходящее воспринималось ею как реальное и нереальное одновременно, она все видела как в тумане. Немного освоившись, она поняла, что находится в небольшой комнате, обставленной старой, отслужившей свое мебелью. Ее окружили молодые леди, говорившие все сразу, и Китти не понимала ни слова.

Леди и джентльмены беспорядочно двигались под гул рыданий и недоуменных возгласов. Она заметила полную, громко вопящую женщину, которую уже видела тогда, в Лондоне, и рядом с ней высокую седовласую даму, чьи холодные глаза заставили Китти невольно содрогнуться. Она еще крепче вцепилась в руку мужа, боясь потерять поддержку единственного знакомого человека.

Затем появилась ее точная копия, и Китти узнала Кейт.

— Уведи отсюда Китти! Бэбс, иди с ними! Найдите место поспокойнее, — проговорил вполголоса Клод, обернувшись к Кейт.

Он снял руку жены со своей руки, и Китти оказалась между двумя девушками. Они пошли по широкому коридору и поднялись вверх по парадной лестнице. Затем прошли несколько узких коридоров и оказались у лестницы, ведущей к черному ходу.

— Мы идем в нашу бывшую детскую, — сказала Бэбс, которую Китти видела впервые. Войдя в тесную комнату, Китти смущенно огляделась. — Садитесь. Бедняжка, представляю, как вы расстроены!

Слишком мягко сказано, подумала Китти, но не было сил произнести это вслух. Только когда ее усадили рядом с Кейт, а Бэбс села в кресло напротив, Китти заметила девочку, нерешительно стоявшую у двери.

— Тэсс, что ты здесь делаешь? — спросила Кейт, проследив за взглядом Китти.

— Я не знала, куда мне идти, и пошла за вами, — осмелев, ответила девочка, входя в детскую и переводя взгляд с Кейт на Китти и обратно.

— О, разрешите ей остаться, — вступилась за Тэсс Бэбс, сидевшая напротив Китти и Кейт и буквально «евшая» их глазами, поражаясь их изумительному сходству. — Я уверена, что Тэсс умирает от любопытства и, как и я, хочет понять, что происходит.

— Ну, ладно, — согласилась Кейт, — но не вздумайте допрашивать Китти. Нет ничего ужаснее, чем отвечать на вопросы сразу нескольким любопытным.

С этим Китти была полностью согласна. Она освоилась и даже набралась смелости задать вопрос светловолосой Бэбс, сидевшей напротив:

— Скажите, кем вы приходитесь Клоду?

— Какая же я глупая! — воскликнула Кейт. — Извините меня, мисс Меррик... — Она вдруг замолчала и пристально посмотрела на Китти. — О, дорогая, вы больше не мисс Меррик! Можно я буду называть вас Кэтрин?

— Я Китти. Зовите меня просто Китти.

— Ну, конечно, я забыла! Вы же Китти! — согласилась Кейт.

— Кейт, как получилось, что вы уже знакомы? — удивленно спросила блондинка. — Почему Клод обратился именно к тебе? Я знаю, что у тебя с ним какие-то секреты! Фи, Кейт! Нехорошо скрывать их от нас! Ты должна все сейчас же рассказать!

— Бэбс, всему свое время! Дай бедной Китти прийти в себя. Не заказать ли нам чаю? Китти, хотите чаю? Это придаст вам сил.

Светловолосая девушка поднялась, оправив складки на нарядном платье, подчеркивавшем ее изящную фигурку, и, подойдя к камину, потянула за шнур.

— Я не собираюсь заставлять Китти рассказывать всю историю. Но, как золовка Китти, я имею право кое-что знать.

Девочка откинула со лба светлые пряди волос, и ее лицо вдруг сделалось необыкновенно знакомым.

— Вы, должно быть, сестра Клода? Вы так на него похожи! — спросила, не подумав, Китти.

— Но не так, как вы с Кейт! — дерзко ответила девочка.

— Бэбс! — недовольно воскликнула Кейт. — Китти, простите мою забывчивость! Это Бэбс — леди Барбара. А это моя младшая сестра Тереза... или Тэсс.

Китти посмотрела на Тэсс. С тех пор как девочка появилась в этой комнате, она не проронила ни слова, хотя не производила впечатления застенчивой. Она была одета в скромное платье школьницы, но сшитое из белого модного муслина. Тэсс мало походила на Кейт: у девочки были светло-каштановые волосы и серо-голубые озорные глаза, как и положено подростку.

— Расскажите, расскажите скорее! Почему вы так поразительно похожи на Кейт? И почему всех возмутило ваше появление? — допытывалась Бэбс, подсев поближе к Китти.

Но Китти молча откинулась на спинку дивана, зная, что любые ее объяснения приведут к новым вопросам.

— Кейт, ты знала, что они должны пожениться? Да, знала? Какая же ты хитрая! — воскликнула Тэсс.

— Ничего я не знала! И если ты хочешь здесь остаться, Тэсс, то попридержи язык! — осадила Кейт свою младшую сестру.

— Кейт, бедняжка Тэсс не виновата! — заступилась за кузину Бэбс. — Такое нечасто случается! Две Кэтрин, и обе похожи как две капли воды! Теперь Китти стала моей золовкой, хотя и без того ясно, что она наша родственница!

— Собственно, мне нечего рассказывать. Все произошло совершенно случайно. — (Девочки замерли и не спускали с нее глаз. Одна Кейт, которая уже знала эту историю, молчала и, похоже, не одобряла любопытство девочек.) — Увидев меня в Пэддингтоне, Клод подумал, что это Кейт, и решил привезти ее — то есть меня — в Лондон. Но когда мы приехали на...

Она замолчала и умоляющим взглядом посмотрела на Кейт, которая, к радости Китти, продолжила рассказ:

— Можете себе представить мое удивление, когда я впервые увидела Китти, но ее появление у нас так потрясло нашу маму, что она повела себя странным образом. Вот тогда я поняла, что все гораздо серьезнее, чем я думала.

— И что же случилось с тетей Сильвией? — спросила Бэбс.

— Она чуть не умерла! Немного придя в себя, она сказала, что тетя Лидия будет ужасно недовольна и что разразится грандиозный скандал. Мама настаивала, чтобы Клод отвез Китти обратно в Пэддингтон, в приют, где она жила.

— В приют?! — ужаснулась Тэсс.

— Да, в приют для сирот. Там они живут и учатся. Закончив учебу, они получают право работать гувернантками.

— Почему же Клод, вместо того чтобы отвезти Китти в Пэддингтон, женился на ней? — удивленно спросила Бэбс.

Девочки стали пристально рассматривать Кейт и Китти, очевидно сравнивая и оценивая их. Китти не удержалась и посмотрела на Кейт. Непонятно, как мог Клод принять ее за Кейт: несмотря на поразительное сходство, Кейт была очень изящной и элегантной. В нежно-желтом платье с рукавами, украшенными оборками и шелковыми лентами, Кейт выглядела гораздо эффектнее, чем Китти в своем платье из муслина.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: