Читать книгу - "Принц ночной крови - Молли Чан"
– Придворные дамы уже наказали служанке держать рот на замке, – вмешался мой отец.
– Убейте их тоже. Все, кто хоть что-то об этом слышал, должны умереть. Жизни нескольких служанок ничего не значат в общей картине. И чтобы не рисковать, заключим брак Сивана и Фэй как можно скорее. 夜长梦多, долгие ночи обременены дремами. Чем дольше мы ждем, тем больше возникнет препятствий.
– Отец, – возразил Сиван, – мы ведь это обсуждали. Мы с Фэй…
– Это для твоего же блага. Если продолжим тянуть, вполне может снова возникнуть подобная ситуация. Нельзя позволить пророчеству попасть в другие руки.
Как же я это ненавидела: когда император говорил обо мне, словно я была вовсе не живым человеком с бьющимся сердцем, с чувствами, человеком, который его прекрасно слышал.
Я сделала глубокий вдох, набралась храбрости, которую копила вот уже семнадцать – почти восемнадцать – лет. Сейчас или никогда. Я должна попытаться взять собственную жизнь в свои руки, урвать хоть немного свободы. Чего бы это ни стоило.
– Ваше величество, любопытно ли вам узнать, для чего я отправилась в горы той ночью?
Император сощурился на меня, словно недовольный тем, что пришлось вспомнить о моем существовании.
В его глазах я была всего лишь пешкой на доске, столь же незначительной, как служанки, обреченные его приказом на несправедливую смерть. Вся моя ценность сводилась к словам пророчества, произнесенным много лет назад под светом проклятых звезд, и метке феникса на лбу, ставшей символом военных кампаний империи.
– Я вышла на охоту на бэйиньского тигра, – призналась я после недолгой паузы.
Император сухо усмехнулся:
– Вы только посмотрите, еще не замужем за Сиваном, но уже пытается уважить меня, как его отца, ценным подношением. Неудивительно, что боги выбрали тебя императрицей над всеми императрицами.
– Нет, – прохрипела я. Сердце колотилось в груди, словно перепуганная голубка, готовая разломать грудную клетку, умыться кровью, лишь бы вырваться в синее небо, взлететь в последний раз. – Я хотела сразить тигра не для того, ваше величество. А чтобы разорвать помолвку с Сиваном.
Я собиралась озвучить свою просьбу иначе, при всех знатных чиновниках, в надежде, что те подумают о своих дочерях, о возможности выдать их за Сивана, и поддержат меня в моей борьбе за свободу. Императору легко было бы отмахнуться от моих слов, списать на девичьи нервы перед свадьбой, если бы я не устроила сцену. Однако непослушание, о котором известно немногим, пожалуй, все же безопаснее публичного.
Император ни за что не позволил бы так к нему обратиться перед придворными.
– Ты хочешь разорвать помолвку? – произнес он и издал тихий, леденящий кровь смешок. – Хочешь разорвать помолвку с Сиваном?
Император выхватил церемониальный меч из ножен одним резким движением.
– Отец! – вскрикнул Сиван, бездумно потянувшись к лезвию.
Император оттолкнул его, смеясь.
– Ваше величество! – воскликнул мой отец, падая ниц, и стал биться головой о пол шатра, словно этим мог вымолить прощение.
– Ты не хочешь быть женой Сивана?
– Нет, ваше величество, – ответила я, оставаясь при своем решении, принимая его со всеми последствиями. Я не хотела умирать, но готова была рискнуть ради счастливого будущего моих близких. – Я не могу.
– Ты не хочешь быть императрицей Ронг?
– Нет, ваше величество.
Император пожал плечами:
– Если будущая императрица всего континента не желает носить имя Ронг, что ж – она не станет ничьей императрицей.
С этими словами он занес меч над головой.
– Ваше величество! – взмолился мой отец. – Прошу, не надо! Это моя вина! Я не справился с воспитанием!
Я зажмурилась, ожидая удара, воздержавшись от того, чтобы напомнить отцу – он меня не растил. Император лишил его этой возможности. Лишил меня жизни еще малышкой. А теперь лишит ее снова – так что с того?
– Я не желаю Фэй смерти!
Я распахнула глаза и увидела, что Сиван бросился ко мне, закрывая своим телом от гнева императора.
– Отец, в прошлом году вы предложили мне награду за первого тигра, убитого на охоте, и я прошу о ней сейчас. Я хочу, чтобы Фэй осталась жива.
Сиван…
Император издал сухой, горький смешок.
И тут он посмотрел на меня, впервые в жизни. Посмотрел по-настоящему, как на человека, достойного внимания, а не просто выгодный ему объект.
Момент этот длился недолго. Император перевел взгляд на Сивана и покачал головой.
– Бесполезный мальчишка, – прошипел он, отбросив меч, и тот упал с громким звоном. – Сколько раз я тебя предупреждал? Ни к кому не привязывайся. Не позволяй зародиться искренним чувствам. Император не должен им поддаваться. Если кто-то нам небезразличен, это становится нашей слабостью.
Сиван взял меня за руку и крепко стиснул, успокаивая то ли меня, то ли себя самого.
– Я не хочу ее терять, отец.
– Тогда женись на ней.
– Нет! – вскрикнула я.
Император ядовито сощурился:
– Сейчас не время для женщины подавать голос!
– Нет, – повторила я, еще громче. – Я за него не выйду.
– Лифэн Фэй, дрянная…
– Отец, – перебил императора Сиван, пока меня все же не сразил церемониальный меч. – Это наша с Фэй помолвка. Позвольте нам обсудить все наедине.
– Что тут обсуждать?! – взревел император. – Вы поженитесь. Все решено!
– Ваше величество, – произнес мой отец дрожащим голосом, не поднимая головы, – возможно, поскольку его высочество о том попросил, оставим молодых на несколько минут, дадим шанс все уладить? Ведь это их помолвка.
– Прошу, отец, – добавил Сиван.
Император остановил на нем потрясенный взгляд. Его смуглое лицо пылало яростью, и седеющая борода слегка подрагивала.
Повисла сдавленная тишина. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем император покачал головой и вышел из шатра, бросив последний взгляд на сына. Мой отец поспешил следом.
Я вздохнула с облегчением.
– Ты в порядке? – тихо спросил Сиван.
– Да.
Он поднялся с тяжелым вздохом и отошел к столу, налить нам по чашке чая.
– Ты уверена в своем решении, Фэй?
– Да.
Он кивнул:
– И давно ты это задумала?
– Полгода назад.
Это лишь отчасти правда. Полгода назад мне пришел в голову план с тигром. Но сбежать я рассчитывала всегда. Может, даже с тех пор, как заключили нашу помолвку. Еще младенцем начала гадать, как бы вырваться на свободу.
– Я давно хотела кое о чем тебя попросить, но не решалась.
Сиван усмехнулся:
– Разве теперь, когда все настолько далеко зашло, ты не можешь просить о чем угодно?
– Ты знал?
– О побеге? Догадывался.
– И никак не попытался меня отговорить?
Может, Фанъюнь все же права: однажды я пожалею о том, что оттолкнула его от себя.
– 该来的总是会来的. Неизбежное произойдет так
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







