Читать книгу - "Опасная невинность - Кора Рейли"
Аннотация к книге "Опасная невинность - Кора Рейли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эйслинн Киллин — хорошая девушка. Когда ее сестра пропадает без вести во время поездки в Нью-Йорк, Эйслинн покидает свой родной город Дублин, чтобы отправиться на ее поиски. Она находит приют у своего дяди, священника в крупнейшем ирландско-католическом приходе города, а также исповедника ирландской мафии. Ее расследования вскоре приводят ее к преступному миру и одному из его главных игроков: Лоркану Девани. Правление Лоркана Девани жестоко, его вспыльчивость внушает страх, а терпения у него просто нет. Эйслинн уверена, что он тот человек, который знает, что случилось с ее сестрой. Она слишком поздно понимает, что привлекать внимание такого мужчины, как Лоркан, — ужасная идея. Когда раскрываются секреты из прошлого ее семьи, она вынуждена выйти замуж за человека, который может быть ответственен за исчезновение ее сестры. Найдет ли она свою сестру и избежит нежеланного брака, или она станет второй Киллин, которая исчезнет?
Лоркан поцокал языком и откинул прядь моих волос с лица одной из своих больших, покрытых мозолями рук. — Мой отец стар и хочет, чтобы искупление было отбыто до того, как он встретится со своим создателем.
— И поэтому Имоджен исчезла?
На его губах заиграла странная улыбка. — Я мог бы собрать информацию о твоей сестре в качестве свадебного подарка.
Я уставилась на него, качая головой и не была уверена, в какую игру он играет на самом деле. Единственное, в чем я была уверена, так это в том, что это опасно.
Лоркан взял меня за руку и поцеловал костяшки пальцев. Затем он притянул меня к себе так, что я столкнулась с его сильной грудью. Мое тело прильнуло к нему, прежде чем мой разум взял верх, и я отступила назад. — Пока не принимай решение. У тебя есть время до вечера. Я жду, что ты с Гулливером придете ко мне в доки к семи часам, чтобы сообщить о своем решении.
Мне не нужно было время до вечера, но я знала, что лучше не обижать Лоркана Девани, не воспользовавшись предложенным временем. Я бы не вышла за него замуж. Я бы не стала разбрасываться своей жизнью, а брак с таким мужчиной, как он, положил бы конец всем моим мечтам. Не то чтобы я продвигалась к тому, чтобы однажды открыть свой собственный ресторан. Мои планы откладывать деньги от работы в баре всегда срывались из-за неожиданных счетов, которые мама не могла оплатить. Теперь я поняла, почему.
Вскоре после ухода Лоркана ко мне снова заглянул Гулливер. Я рассказала ему о встрече, и с его лица исчезла вся краска. — В доках?
— Да, — сказала я.
— Ты должна согласиться на его предложение руки и сердца.
Я вытаращилась. — Ты не можешь быть серьезным. Мне девятнадцать. Я не готова выйти замуж, и уж точно не за мафиози. Я всегда старалась держаться подальше от неприятностей и не собираюсь выходить за него замуж.
— Если ты хотела держаться подальше от неприятностей, тебе не следовало идти за Имоджен по ее безбожному пути, и уж точно не в Петлю Судьбы. Теперь уже слишком поздно.
— Ничего не поздно. Я просто скажу «нет».
— Ты не можешь сказать «нет» такому человеку, как Лоркан Девани. Разве ты не понимаешь?
— Что он может сделать?
— Девани знают, где живет твоя мать. Они знают, где живу я.
Дядя Гулливер следовал своим собственным планам, и они не совпадали с моими. — Ты беспокоишься о себе.
— У меня больше всего шансов выжить. Девани тесно сотрудничают с ИРА, и эта партия никогда бы не потерпела, чтобы они убивали священников, но твоя мать и ты не защищены таким образом.
— Ты просто пытаешься меня напугать. Почему тебя так волнует, выйду ли я замуж за Девани?
— Ты должна бояться, Эйслинн. Если ты еще не боишься, то мой долг как твоего дяди изменить это.
ГЛАВА 9
Тимоти, помимо Шеймуса, был одним из моих самых доверенных людей, и он пробирался ко мне. Он слегка прихрамывал на левую ногу, из-за ножевого ранения, нанесенного ему китайским контрабандистом несколько лет назад, когда они пытались захватить часть наших складов для своего бизнеса по торговле наркотиками и людьми. Хромота была едва заметна, но я знал Тимоти всю свою жизнь. Ему было около пятидесяти, и после нападения он стал еще более молчаливым, хотя никогда не был очень разговорчивым человеком. — Лоркан, вот ты где.
— А вот и я, — сказал я, вылезая из своего Land Rover. По сжатому рту Тимоти и глубоким бороздам на его лбу я понял, что что-то случилось. — Проблемы? — спросил я, следуя за ним мимо нашего небольшого склада и нескольких контейнеров, в которых, надеюсь, хранилась наша партия лучшего опиума, который можно было купить за деньги на старом Шелковом пути. Бизнес по-прежнему процветал, только не на легальных путях.
— Один из людей пытался нас обокрасть, — объяснил Тимоти, когда мы вошли в наш главный склад. Несколько моих ребят занимались инвентаризацией новых контейнеров, а Шеймус смотрел на мужчину средних лет, которого я не узнал. Портовая зона была огромной, и рабочие постоянно менялись. Большинство из них, даже новые, знали, что к нашим грузам лучше не приближаться. Шеймус кивнул мне. — Я не был уверен, что ты хочешь разобраться с ним сам. Ты не отвечал на звонки.
— Я был занят.
Шеймус издал тихий вздох, снова демонстрируя свое неодобрение.
— Я уже здесь, — сказал я. Этот засранец всегда находил способ заставить меня чувствовать себя долбаным школьником, нуждающимся в выговоре. В этом и заключалась проблема с друзьями. Может, мне стоит отказаться от этого понятия.
Работник склада смотрел на меня, как щенок, выпрашивающий лакомство. Если он искал сочувствия, то был разочарован. Судя по разбитой губе и опухшему глазу, Шеймус или тот, кто поймал этого засранца на месте преступления, уже дал ему почувствовать вкус того, что его еще ждет.
— Где Роди?
— Вон там, — сказал Шеймус с хитрой ухмылкой, указывая жестом на мой любимый железный прут, который путешествовал со мной последние десять лет и дал многим предателям, ворам и людям, которые раздражали меня до смерти, последнее прощание. Я поднес два пальца ко рту и резко свистнул, привлекая внимание Ноллаига и Риордана, наших новых гостей из Ирландии. Риордан одарил меня кривой улыбкой.
— Приведи мне Роди.
Он огляделся вокруг, пытаясь понять, кого из парней я имею в виду.
— Не самая яркая свеча на торте, да? — Шеймус сухо рассмеялся.
Я покачал головой. У меня было исключительно хорошее настроение благодаря встрече с Эйслинн, поэтому я только нахмурил брови и не стал вдалбливать парню какую-то мудрость. Тимоти подошел к двум парням, которые выглядели готовыми к побегу. — Ты набрал их из церковного хора? Почему эти двое похожи на новорожденных ягнят?
— Они могут нанести удар, не волнуйся. Им всего семнадцать. Первый раз вдали от дома.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная