Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Разные судьбы - Мирра Блайт

Читать книгу - "Разные судьбы - Мирра Блайт"

Разные судьбы - Мирра Блайт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Разные судьбы - Мирра Блайт' автора Мирра Блайт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

463 0 23:31, 08-05-2019
Автор:Мирра Блайт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Разные судьбы - Мирра Блайт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Профессор Джон Беллоу в свои шестьдесят был весьма эксцентричен и склонен к причудам. Может, он и умнейший из людей, но к обычной жизни совершенно не приспособлен. Так считала его племянница Джаклин. И когда Джон собрался в экспедицию в Перу, Джеки решила, что тоже поедет, чтобы присматривать за ним. Дабы отвлечь ее от своей персоны, профессор пригласил в экспедицию одного из своих студентов, Брайана Морта, которого считал влюбленным в Джеки. Девочка не будет болтаться под ногами, к тому же будет очень забавно наблюдать, как между молодыми людьми завяжется роман.Роман у Джеки действительно случился, но только не с Брайаном Мортом…
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:

Как она и ожидала, Крис игнорировал ее. Не считая одного короткого внимательного взгляда, он вел себя так, будто прошлой ночью ничего не было. Джеки же с удивлением обнаружила, что чувствует себя в его присутствии смущенной и робкой, а к этому она совершенно не привыкла.

Девушка старалась не попадаться на его пути и даже не встречаться с ним глазами, когда он бросал по сторонам обычные быстрые взгляды, проверяя, все ли в порядке. У него не возникло к ней претензий — она надела шляпу и была готова к походу.

Теперь они шли по тропе, проложенной по крутому склону горы. Дорога была достаточно широкой, но вся усеяна камнями разных размеров — путь не для слабаков. С левой стороны от путников зиял каньон глубиной в сотни футов, склон которого густо порос зеленым кустарником. При каждом повороте тропы открывался новый пейзаж, и девушка не могла налюбоваться потрясающими видами. Это помогало ей преодолевать тяжести пути и терпеливо переносить усталость.

— Теперь уже близко, Джеки! — пообещал Гарри.

Он шел позади нее с самого начала, как ему велел Крис, и девушка уже привыкла болтать с ним во время пути.

— Мы придем довольно рано, — заметила она. — Как думаете, сегодня же начнем поиски, пока не стемнеет?

— Возможно. По крайней мере, профессор и Крис очень хотят найти остатки дороги, что видна с воздуха. Как только мы ее обнаружим, думаю, перенесем лагерь к ней поближе.

— Надеюсь, и я смогу быть полезной, — пробормотала она, и Гарри усмехнулся — уж очень уныло это было сказано.

— Вы можете искать, и каждый из нас может, а профессор только это и может!

— Но ведь нужно знать, что ищешь?

— Как увидите — узнаете, — пообещал Гарри. — Это не такая вещь, которую можно прогля…

Тут его речь прервалась, послышался какой-то шум, затем испуганный вскрик, и, обернувшись, Джаклин увидела, что Гарри исчез.

— Гарри! — закричала Джеки, и Брайен, оглянувшись, чтобы узнать, в чем дело, стремглав бросился к ней.

Она уже лежала на земле, стараясь заглянуть за нависающий край обрыва, и ее сердце бешено заколотилось, когда девушка увидела наконец Гарри, который ухитрился зацепиться за чахлый кустик чуть пониже. Под ним зиял каньон, падение в который грозило неминуемой гибелью, и Джеки протянула руку, не думая о собственной безопасности.

— Держитесь! Я вас достану, достану! — подбадривала она, стараясь дотянуться до него, в то время как Брайен, упавший на землю рядом с ней, тоже протягивал руку. Но прежде чем она успела вцепиться в руку Гарри, Крис оттащил девушку от обрыва и занял ее место.

— Отойдите к стене! — приказал он. — Живо!

Крис перегнулся через край обрыва, и Джеки пришла в ужас. Теперь она заметила, что наверху не было даже за что зацепиться. Крис, похоже, был в такой же опасности, как и Гарри, потому что мог рассчитывать только на свою силу. В любой момент руки Гарри могли разжаться или хилый куст просто оборваться.

— Хватай меня за руки! — скомандовал Рибейро. — Постарайся упереться ногами, иначе мы оба свалимся!

Только тут до Джеки дошло, что опасность действительно смертельная, и она хотела отвернуться, но не смогла. Она видела, как напряглись мышцы Криса, когда он принял на себя всю тяжесть Гарри, и до крови прикусила нижнюю губу.

Он медленно отползал от края, и она так и не поняла, как это удавалось, но Гарри дюйм за дюймом поднимался все выше, а когда над обрывом показались его плечи, Брайен помог вытащить его наверх. Джеки побелела от ужаса и тряслась, как лист на ветру.

Несколько секунд мужчины лежали на земле, закрыв глаза. Все произошло так быстро, что остальные члены экспедиции не сразу поняли, в чем дело.

Джеки устремилась было к Гарри, чтобы взглянуть, не нужна ли ее помощь, но еще сильнее в ней вспыхнуло желание поспешить к Крису, и не было смысла отрицать это. Он увидел ее лицо и на мгновение смягчился.

— Все хорошо, — тихо проговорил он. — Стойте у стены!

Девушка кивнула, закусила губу и замерла на месте. Подошедший профессор громко спрашивал, все ли в порядке, и Джеки принялась успокаивать его.

Каким-то чудом все обошлось, грозящая трагедия миновала, и теперь надо было увести Гарри с этой гнусной тропы. Он не мог двигаться без посторонней помощи, его трясло, лицо посерело. Одежда порвалась о камни. Скорее всего, у него только шок, считала Джеки, но нельзя исключать и одного-двух переломов. Падение было серьезным, и ей хотелось как можно быстрее осмотреть его.

Крис и Брайен вели Гарри под руки. Когда они миновали следующий поворот тропы, местность выровнялась, и перед ними открылось озеро, сверкающее под солнцем в окружении скал. Это было самое красивое, что Джеки видела в своей жизни. От него так и веяло покоем, а на берегу уже возились Чак и профессор, разжигая костер и набирая воду.

Джеки приступила к выполнению своих обязанностей, как только Гарри уложили на лужайку.

— Со мной все в порядке, — выдавил он из себя, но Джеки строго посмотрела на него.

— Не очень-то, — живо ответила она, — так что нечего храбриться. Похоже, что переломов нет, но у вас множество синяков и ссадин, да к тому же шок, с которым нельзя не считаться.

Она крикнула Чаку, чтобы тот принес медицинский мешок, а сама тем временем начала осторожно снимать рубашку с пострадавшего. Та была рваная и окровавленная.

Почти все собрались вокруг них, потрясенные инцидентом, но, быстро убедившись, что Гарри в надежных руках, занялись разбивкой лагеря, предоставив Лоу заботам Джеки. Она молча промыла и забинтовала его раны, стараясь действовать как можно мягче, потому что, несмотря на напускную бодрость, Гарри часто вздрагивал и болезненно морщился.

Однако у него хватило сил громко вскрикнуть от смущения, когда она добралась до молнии на его брюках и попыталась ее расстегнуть.

— Хватит! Я уже в порядке!

— Нет, вы не в порядке, — резко возразила девушка. — Почти наверняка ваши ноги тоже сильно пострадали. Так вот: или вы снимете эти брюки, или я их разрежу! Так или иначе, но я должна осмотреть все раны и ссадины. Иначе вы можете запросто подхватить инфекцию.

— Крис! — взмолился Гарри, найдя глазами Рибейро.

— А я тут при чем? — осведомился Крис. — Здесь командует врач. Если она не справится со своей работой, значит, ей здесь делать нечего. — Он вдруг улыбнулся. — Потом будешь чувствовать себя лучше!

— Но мне чертовски неловко! — настаивал Гарри, и Джаклин нетерпеливо фыркнула.

— Чепуха! Я видела больше голых мужчин, чем вы съели горячих обедов! Брайен, — позвала она, — помоги мне управиться с этим недотрогой!

На этом сложности кончились. И немного позже, вымыв руки и раскатывая засученные рукава, Джеки думала, что Гарри скоро поправится. Теперь он удобно лежал в спальном мешке около костра, и цвет лица у него был уже почти нормальный. Теплое питье и покой — и к следующему утру он сможет подняться на ноги.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: