Читать книгу - "Атака любви - Бетти Райт"
Аннотация к книге "Атака любви - Бетти Райт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Черт возьми! — Девушка метнулась к Стенли и схватила его за рубашку. — Не отворачивайся от меня! Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне? Почему ты столь холоден и бессердечен? Даже ненавидишь меня?..
— Потому что так легче! — В синих глазах полыхало пламя, обжигая Агату. — Я не собираюсь раскрывать перед тобой душу. Однажды, всего однажды я допустил глупейшую ошибку, доверившись женщине. — Он мрачно посмотрел на девушку. — Больше подобного никогда не сделаю. Я так решил. И даже думать не смей, что тебе удастся меня изменить.
Девушка опустила руки. Прикосновение к Форду доставляло боль. Находиться рядом означало желать его. И Агата попятилась назад, словно защищаясь от удара. Ее взгляд скользил по застывшему от напряжения лицу Стенли с сердито опущенными уголками губ.
— У нас с тобой соглашение только по одному пункту, — напомнил он, — занятию сексом. И все. Не нужно усложнять отношения.
— Да ты мерзавец! — Не раздумывая, Агата размахнулась и ударила Форда по щеке. Удар получился очень резким. В ладонь девушки мгновенно вцепились острые иголочки. Да что же она натворила!
Повисла долгая мучительная тишина.
— Теперь тебе легче?
— Я… Я не извиняюсь, — дрожащим голосом произнесла Агата. — Ты этого заслуживаешь!
Она повернулась, чтобы уйти, но Форд схватил ее за руку.
— Знаю, — вздохнул он и выругался про себя. Холодная маска вдруг исчезла. — Знаю! — Стенли в отчаянии покачал головой. — Я прошу прощения за свои слова. Я…
— Не трать напрасно время! — Агата гневно сдвинула брови. — Мы оба прекрасно понимаем, что ты высказывался откровенно. — Она отвернулась, и тут ее взгляд упал на могильный камень, где были высечены имена погибших родственников Форда. — Твой брат? — Изумрудные глаза расширились. — Он тоже погиб в тот день? — Девушка повернулась к Стенли. — А я не знала.
— Естественно. Я же не сообщил тебе.
— Стенли… Позволь мне помочь тебе!
— Разве ты можешь вернуть их обратно? — резко спросил Форд. — Или исправить мои ошибки?
— Какие ошибки?
Последовала долгая пауза. Казалось, он борется с самим собой.
— Почему ты никак не поймешь простую истину — я не собираюсь открывать тебе сокровенные тайны, — наконец промолвил Стенли. — Мы так оба сэкономим силы.
— Но ведь ты ожидаешь, что я буду спать с тобой?
Форд посмотрел на девушку с высоты своего роста. Каждая клеточка излучала энергию, мощь и мужскую силу.
— Я ничего от тебя не жду, — сухо ответил он. — Ты взрослая женщина, у тебя своя голова на плечах. Поступай как знаешь. — Взгляд Стенли стал тяжелым. — Или, по-твоему, все, что произошло между нами, было против твоей воли?
Агата вспыхнула.
— Ты бездушный мерзавец!
— Думаешь, я не знаю? — безжизненно произнес Стенли. — Мне говорили об этом и раньше.
— Твои родственники? — быстро уточнила Агата, стараясь побольнее уколоть его.
— И они тоже.
Слова произнесены. Агате не вернуть их обратно. Она с горечью смотрела в неподвижное лицо, наблюдая, как меняется выражение синих глаз.
— Прости! — Девушка прикрыла пальцами губы. — Я не должна была… говорить так… Я не хотела… — И, зажмурившись от внезапно нахлынувших эмоций, она заплакала, а затем быстро побежала к церковным воротам.
Форд следовал за ней. Агата не желала объясняться с ним. В конце концов, она заслуживала наказания за свои жестокие слова. А возможно, это даже к лучшему, ее муки сейчас закончатся.
— Агата!
Она остановилась, схватившись рукой за калитку. Сердце рвалось из груди. Девушка чувствовала тошноту, слабость и головокружение. Ей стоило больших усилий держаться прямо, ожидая, пока подойдет Стенли.
— Не убегай. Куда ты, черт возьми, торопишься?
Агата потупилась.
— Не знаю…
— И ты думаешь, что я отпущу тебя?
Она вытерла слезы.
— Прости, Стен, я… я не хотела тебя обижать.
— Я сам заслужил. Ты угостила меня такой же пилюлей. На, возьми. — Форд протянул девушке носовой платок и молча наблюдал, как она вытирает глаза. — Ты очень бледна, — заметил он, поднимая ее подбородок. — С тобой все в порядке? У тебя такой вид, словно ты сейчас упадешь в обморок.
— У меня действительно легкое головокружение, — тихо пояснила Агата, опираясь на калитку. Ноги не слушались ее. — Сегодня довольно жарко. Впрочем, со мной ничего не случится, — поспешила она заверить Форда, когда тот обнял ее за плечи, чтобы поддержать. — Пусти, — выдавила Агата, недовольная тем возбуждением, которое вызывали прикосновения Стенли в эту минуту. — Мне уже лучше.
— Что-то не похоже. — Он убрал с лица девушки густые пряди. — Ты ужасно выглядишь.
— Я ничего не ела со вчерашнего дня… и как раз собиралась где-нибудь перекусить.
— Тогда пойдем ко мне, — предложил Стенли.
— Нет, — решительно отказалась Агата, — нет.
Его голос стал обманчиво мягким.
— А это не приглашение.
Агата вздернула голову.
— Ты не смеешь мне приказывать! То, что мы… — Она запнулась, подавляя вновь подступившие слезы. — То, что мы провели вместе прошлую ночь, не дает тебе права…
Ее слова только подлили масла в огонь. Форд притянул девушку к себе, крепко сжав сильными руками.
— Как раз это дает мне все права, — хрипло заявил он. — Позавтракаем вместе. — Он поцеловал Агату в губы. — И чтобы никаких возражений, — добавил Стенли.
Агате не хотелось спорить. Что ж, Форд не упускал возможности из всего извлекать преимущество. Подхватив девушку на руки, Стен вынес ее со двора и поставил на ноги лишь возле «лендровера», который припарковал на узкой деревенской улочке. Пока Форд открывал дверцу автомобиля, она окончательно взяла себя в руки.
— Ну вот, все прошло, — тихо сказала Агата, — и нет никакой необходимости…
Однако Стенли не обратил на ее слова никакого внимания, лишь настойчиво посмотрел в изумрудные глаза. И после минутного замешательства Агата без дальнейших разговоров села в машину.
Днем особняк выглядел более величественно. Стен остановил автомобиль у подъезда и пригласил девушку в дом.
— Руки можно вымыть вон там, — махнул Стенли в глубину коридора. — Я зайду в кабинет.
Оставив Агату, он скрылся за полуоткрытой дверью. Она успела заметить уставленную книжными стеллажами комнату, которая выглядела бы уютнее, если бы через коричневые бархатные шторы проникали солнечные лучи.
Постояв в нерешительности, девушка пошла в указанном направлении. В широком длинном коридоре имелось множество дверей, и Агата не имела понятия, о какой из них говорил Стенли. Осторожно повернув ручку одной из дверей, она вошла в комнату. Здесь царил полумрак. Шторы плотно задернуты. На мебели толстый слой пыли. Застоявшийся воздух свидетельствовал, что помещением давно не пользовались.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев