Читать книгу - "Дать боссу (по носу) - Панна Мэра"
Аннотация к книге "Дать боссу (по носу) - Панна Мэра", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Но мы двигались вперед, плавно поворачивая к стенам громадного бетонного ящика, который, по всей вероятности, был клубом. Парни и Хулия были какими-то уж слишком неестественно веселыми, что наводило меня на мысль: они точно накидались заранее.
Мы подошли к задним дверям, где нас встречал мускулистый великан не внушающего доверия вида. Джо разобрался с ним довольно быстро, просунув в руки несколько внушительных купюр. И мы оказались внутри.
Это был точно такой же клуб, как и «Hot Red Rose», в котором я работала в Нью-Йорке, с тем лишь отличием, что здесь я не могла разобрать ни одного слова в песнях, ведь они все были испанские.
Такие же душные помещения с безумным количеством светодиодов, свисающих с потолка, потные мужики, половина из которых давно разделась, сверкая прессом, и девушки в ультрамини.
Я шла вслед за Хулией и ее сомнительными дружками. В тот момент они были точно мои проводники в мир лютых тусовок. Я знала этих людей всего ничего, и никакого желания развлекаться с ними в клубе у меня не было. Признаться, мне не понравилась эта затея, едва я села к ним в машину. Но Филиппу почему-то жизненно необходимо было, чтобы я развлекала сегодня его сестренку, а значит, просто так уйти я не могла. Тем более после того, что произошло сегодня утром в спальне.
Громкая музыка, ослепляющий свет, уставшие от своей работы бармены у стойки — все это было одним гигантским флешбеком о тех временах, когда я сама работала в клубе. Мы были здесь от силы пару минут, а я уже начала задыхаться от жгучего дыма в воздухе, сладкого аромата сиропов в коктейлях и жуткой духоты.
Мы подошли к бару, и Джо неразборчиво прокричал что-то бармену. Музыка орала так громко, что я не смогла бы разобрать, что он сказал, даже при очень большом желании. А затем парень вновь повернулся к Хулии, похотливо оценивая размер ее бюста. Та в свою очередь лишь ухмыльнулась и прильнула к его губам.
Я стояла у бара, аккуратно прислонившись к стойке, и раздумывала, что же мне делать дальше. Пить, танцевать, разрабатывать план побега или сторожить неприкосновенность Хулии? Я обещала девушке, что не буду занозой в заднице, но почти сразу поняла, что я не смогу сдержать обещание.
Вдруг к стойке прислонился Роберто, как бы невзначай касаясь моего запястья. Я аккуратно отодвинула руку. Парень с удивлением уставился на меня:
— Да брось, я ведь просто хочу скрасить твой вечер, — произнес он, пододвигаясь ближе и явно собираясь поцеловать. Но у него ничего не вышло. В то же мгновение я резко отвернулась, и он просто уперся лбом в мою спину. Представляю, как он негодовал. Но меня это мало заботило.
Я попыталась выловить взглядом Хулию, которая только что стояла рядом, а теперь куда-то испарилась. Мне не нравилось это место, и я собиралась убраться отсюда поскорее. Когда же я все-таки выцепила девчонку среди толпы, оказалось, что моя спутница чувствовала себя вполне неплохо, стоя в углу рядом с Джо и с удовольствием облизывая его губы. Она явно не собиралась уходить. Я разочарованно отвела взгляд. Все это было отвратительным зрелищем.
Оставаться здесь совершенно точно не было частью моего плана, но и силой забрать едва знакомую девочку-подростка из клуба — задачка не из простых.
— Позволь я хотя бы угощу тебя, — не отставал Роберто. — Хулия все равно не уйдет отсюда раньше полуночи.
Я понимала, что он был прав. Даже если бы я умоляла ее уехать, никто не стал бы меня слушать.
— Что ты будешь? — спросил он вежливо. Хотя я понимала, что его вежливость всего лишь способ мимикрировать под хорошего парня без двойных мотивов.
— Пожалуй, откажусь.
— Две «Маргариты», — не приняв во внимание мой ответ, сказал Роберто проходящему мимо бармену.
— Ты будешь пить два коктейля в одиночестве. Если, конечно, не найдешь здесь другую даму, — сказала я равнодушно, запрыгивая на высокий барный стул и скрещивая руки на груди.
— Мне не нужна другая, я предпочитаю угощать тех, с кем приехал.
— Можешь угостить Джо, — съязвила я в надежде, что его достанет мой сарказм, и он уйдет. Но он никуда не спешил и, достав из кармана сигарету, нерасторопно закурил.
— Не будь такой напряженной, позволь себе расслабиться, — от этого парня исходил такой пафос, что хотелось одновременно заржать и дать пощечину.
— Роберто, может, ты не в курсе, но у меня есть молодой человек, не думаю, что ему понравится, что я тусуюсь с кем-то другим в клубе, — я надеялась, что это станет для него аргументом, но он, ко всему прочему, был еще и беспринципным.
— Ну мы же просто отдыхаем, пока ты присматриваешь за подругой, — он кивнул в сторону Хулии, которая сейчас радостно танцевала посреди зала под бурные овации присутствующих и многозначительные взгляды Джо. Забавно, как хорошо видно со стороны мотивы людей. Сейчас я уже могла со стопроцентной уверенностью сказать, что этот Джо был мудаком.
В эту секунду перед нами вновь возник бармен с двумя высокими бокалами.
— Ваша «Маргарита»! — прокричал он и поспешил к другим клиентам, которые сменялись у стойки со скоростью света.
Роберто мгновенно схватил свой бокал, намекая, что нам пора бы выпить за знакомство. Он точно был идиотом, если до сих пор не понял, что я не буду этого делать.
— Роберто, я же уже все сказала, — попыталась я в последний раз быть милой.
— Один коктейль — и я отстану.
— А без коктейля никак?
Он ухмыльнулся. Не знаю, на каких девушек действовала подобная обработка. Наверное, нужно было уже быть пьяной, чтобы поддаться на такие банальные манипуляции.
— Мы ведь можем так и до закрытия просидеть. Не трать на меня время, у тебя все еще есть шанс подцепить какую-нибудь красотку.
Внезапно лицо Роберто переменилось, и на нем отразился испуг. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что он смотрит вовсе не на меня, а за мою спину. Я мгновенно развернулась и обомлела. Хулия перешла все дозволенные границы: стоя прямо посреди сымпровизированной сцены из стула, она медленно раздевалась.
Я мгновенно вскочила с места и бросилась в центр зала. Еще не хватало, чтобы потом меня обвинили, что я плохо приглядывала за ребенком.
Миновав толпы зрителей, радостно наблюдающих, как шестнадцатилетняя девочка стягивает платье, я подлетела к месту событий. Не прошло и секунды — я вскочила на стул рядом с Хулией, тем самым сталкивая ее вниз.
— Шоу окончено, господа!!! — заорала я что было мочи.
Зал недовольно замычал, но уже через секунду все вновь танцевали под очередной кальянный трек.
— Что ты наделала? — закричала Хулия, когда я спустилась к ней, чтобы вправить ей мозги.
Джо стоял рядом, спокойно наблюдая за нами, словно его это не касалось.
— Что я сделала, хммммм, давайте подумаем? Возможно, спасла твою репутацию. Или ты очень хотела, чтобы твои голые фотки стали достоянием нации?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев