Читать книгу - "Самый дорогой человек - Мэри Старли"
Аннотация к книге "Самый дорогой человек - Мэри Старли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мег вздохнула с облегчением. Слава богу, все позади. Она была рада, что незнакомый доктор вовремя оказался рядом и помог Эрину.
Дверь кафе открыл Кэл Брэдфорд.
— Привет, Мег, угостить тебя чашечкой кофе?
— Нет, спасибо, Кэл. Мне надо возвращаться на работу. Как Донна себя чувствует?
— С ней будет все в порядке. Главное, чтобы она поменьше работала.
— Следи, чтобы она не уставала. Совсем скоро станешь папочкой.
Кэл улыбнулся, а потом покачал головой.
— Ты ведь знаешь, какая упрямая Донна. — Он посмотрел вдаль. — Хорошо, что этот парень оказался здесь.
— Да. — Она увидела габаритные огни удаляющейся блестящей черной машины. — Не позволяй Донне много работать, Кэл.
Мег кивнула ему и зашагала по тротуару к своему офису. Прошла несколько шагов и обернулась. Черный «БМВ» исчез. Есть надежда, что вторая половина дня и вечер будут спокойнее, чем последние десять минут.
Спустя три часа Мег сидела за столом, закрыв глаза и размышляя, как долго человек может жить без сна.
— Ты в порядке, Мег?
Она посмотрела на своего двоюродного брата и протянула письмо, которое держала в руке.
— Страховая компания сообщает, что мне нужен еще один врач в клинике.
— Так возьми и найми его, — сухо констатировал Джеймс Дин Пруитт.
Ей захотелось рассмеяться от его наивности, но из-за навалившейся усталости Мег не смогла даже усмехнуться. Она покачала головой.
— Я уже пыталась найти кого-нибудь в прошлый выходной. И вообще, много недель я пытаюсь найти врача для работы в Джэксоне. А теперь эта бюрократическая записка из моей страховой компании не оставляет мне никакого выбора.
— Как так?
— Требуют, чтобы я нашла врача, или они отберут страховой полис на случай иска о некомпетентности.
— А они могут это сделать?
— Конечно. Начальники в министерстве внутренних дел утверждают, что при таком наплыве пациентов мне одной небезопасно заведовать клиникой.
Мег нашла в себе силы, чтобы рассмеяться. Вся ситуация казалась смехотворной. На конференции сельских врачей в Далласе никто из докторов не заинтересовался работой в ее родном городе.
В голове у нее стучало, тело болело. Если бы она была собственным пациентом, то приказала бы себе отправиться на три дня в постель. Может быть, именно так люди и доводили себя, постоянно недосыпая по ночам, а потом работая до изнеможения.
— Никто не хочет ехать в Джэксон? — привлек ее внимание вопрос Джеймса Дина.
— Ни один человек. Я по-прежнему единственный врач на территории радиусом в семьдесят пять миль. — Она снова положила руку на стол и постучала костяшками по золотистой дубовой древесине. — Я даже сама оплатила свой проезд в Даллас. Имеешь представление, сколько сейчас стоит номер гостиницы в этом городе? — Она обхватила ладонями лицо и потерла кончиками пальцев виски.
Джеймс Дин встал со стула, подошел к ее столу и положил большие ладони на единственное не закрытое бумагами место.
— Мег, ты очень быстро выдохнешься.
При этих пророческих словах она порывисто вздохнула.
Он прав. За последние недели Мег совершала ошибки только из-за усталости. Она была слишком занятой. Положение начало пугать ее.
— До сих пор не верю, что Джон ушел из-за денег. Я стараюсь заботиться о его пациентах и о своих. Один человек не может сделать все.
Для терапевта в маленьком городке слово «занятой» приобретало новый смысл.
— Чем-то придется пожертвовать, — сказал Джеймс Дин.
— Многим. Если я никого не найду в течение месяца, мне придется закрыть клинику.
Кузен выпрямился, сложил на груди руки и сверху посмотрел на нее.
— Ты не можешь так поступить. Ты нужна нам.
— А я не могу заведовать клиникой без страховки. Это будет профессиональным самоубийством.
— Людям не понравится ездить в Форт-Уэрт. А как же астма Чарли?
— Знаю, — прошептала Мег и снова потерла виски. Она много раз лечила сына Джеймса Дина от легкой формы астмы. — Жаль, что врач, с которым я познакомилась в кафе «Саншайн», не хочет работать здесь.
— Что?
— Эрин Уолдрон подавился куском горячей сосиски в кафе. Врач, который зашел позавтракать, помог ему.
Она бы тут же наняла Стива Хартли на работу. С ее губ сорвался смешок. Как бы ему понравилось работать в заброшенном, пыльном техасском городке?
— Что-нибудь смешное?
— Нет. Просто вспомнила мужчину, с которым познакомилась.
— Давно пора. — Глаза у Джеймса Дина заблестели.
— Здесь другое. — Но лишь при кратком упоминании о Стиве Хартли глупое волнение снова появилось. Чтобы побороть его, она переключила внимание на письмо, лежащее на столе: — Что же мне делать?
— Если вопрос в деньгах, мы с Кейт могли бы наскрести несколько долларов.
Она благодарно взглянула на Джеймса Дина.
— Дело не в деньгах. Меньше всего в этом. Мне нужно теплое, живое существо, которое можно было бы приложить к медицинской страховке и которое жило бы в Джэксоне.
Стив посмотрел на битую кухонную раковину, потом повернулся, вошел в гостиную и огляделся. Все окна в доме были выбиты. Он оказался владельцем непригодной для жилья халупы.
Этот невеселый факт, да еще после оказания неотложной помощи во время ланча в кафе, действовал ему на нервы. Он поклялся никогда больше не прикасаться к больным, но, увидев подавившегося ребенка, как же мог не помочь? И докторша, с которой он познакомился позже, так любезно благодарила его. Образ Мег Грэхем возник в его мыслях. Ее хорошенькое открытое личико и выразительные коричневые, как шоколад, глаза все еще держали его в плену. Желание снова увидеть ее овладело им.
Стив осветил фонариком стены гостиной, чтобы отвлечься от мыслей о Мег.
Почему мне надо было остановиться поесть именно тогда, когда потребовалась неотложная врачебная помощь?
Осенний ветерок влетел в выбитые окна и пронесся через гостиную в кухню, отчего заскрипела дверь с сеткой. Он даже не мог представить, с чего начать ремонт. Риелтор говорил, что потребуется большой объем работы. Будучи последние пять лет врачом неотложной помощи, Стив научился ремонтировать искалеченные тела, а вот слесарное или строительное дело для него было недоступным.
Стив прошел по голому полу и вышел на маленькое парадное крыльцо. Посмотрел на испещренное оранжевыми полосами небо, уходящее к далекому горизонту. Такая красота была незнакома ему. В Хьюстоне у него не было времени любоваться закатом.
Звук автомобиля и свет фар на улице привлекли его внимание. Легковой фургон компании «Дженерал моторс», разбрасывая гальку, сворачивал на подъездную дорожку.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев