Читать книгу - "Бюро добрых услуг - Ли Майклс"
Аннотация к книге "Бюро добрых услуг - Ли Майклс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Что за шутки, раздраженно подумал Джейк. Впрочем, раз братец и невестка выбрали столь неудачное место для тайника, нечего удивляться, если некто без труда нашел ключ и воспользовался им.
Не только друзья и коллеги, наверняка весь район знает, что Эбботы уехали в отпуск в Манитобу. И теперь одному Богу известно, кому пришло в голову воспользоваться их отсутствием и стащить что-нибудь. И ведь злоумышленник времени даром не теряет: Пэгги и Роджер уехали часов шесть назад, а он уже здесь и разбирает их столовое серебро и драгоценности.
Эх, как все это сейчас некстати. Можно подумать, ему нечем заняться сегодня вечером! Вместо того чтобы принять душ и лечь спать, придется давать показания дотошным денверским полицейским. Сомнительное удовольствие...
Надо плюнуть на все это, лечь в постель и уснуть богатырским сном до утра. А уж завтра разбираться, что произошло. Если взломщик не перевернет в доме все вверх дном, можно будет сказать в оправдание, что от усталости не заметил следов его злодеяний, поэтому...
Нет, Джейк, ты не прав. О преступлении необходимо сообщать незамедлительно. Так что придется пойти к охраннику у ворот жилого комплекса, рассказать ему о пропаже ключа и попросить вызвать полицию.
Кроме того, ждать до утра нет смысла, тогда ночь придется провести на улице — дверь-то заперта.
И это весьма странно. Неужели вор оказался настолько совестливым, что запер за собой дверь? Может быть, им двигала осторожность: злоумышленник не хотел оставлять явные следы своего преступления. И если ключ теперь у него, он, вполне возможно, когда-нибудь вернется забрать то, что не смог унести в первый раз...
Джейк повернулся, чтобы уйти, но услышал странные резкие звуки, доносившиеся из-за двери. Дело принимало совершенно иной оборот. Осторожный вор, ничего не скажешь. Запер дверь, чтобы никто не беспокоил, и теперь спокойно, неспеша, делает свое дело. Он не хочет быть обнаруженным, но зачем включил музыку? Решил проверить качество звучания украденной им аудиосистемы?
Не осознавая своих действий, Джейк повернулся к двери и со всей силы толкнул ее плечом, вспомнив, как в юности играл в регби.
Дверь содрогнулась, но не поддалась, зато плечо онемело от боли. Поморщившись, молодой человек отошел на шаг назад и с размаху ударил ботинком в самую слабую точку упрямой двери — рядом с замком. Раздался треск. Джейк, пнул еще раз, и дверь распахнулась, стукнувшись о стену холла. Джейк вошел внутрь, ожидая увидеть грабителя или следы его злодеяний.
Однако его взору предстала иная картина. В гостиной на рояле горела маленькая лампа. Здесь же на стуле сидела бледная девушка с копной рыжих вьющихся волос и огромными красивыми глазами. При ней и на ней он не увидел никаких воровских принадлежностей: ни фонарика, ни маски, ни темной одежды, ни лома. На незнакомке был твидовый пиджак, который подошел бы секретарю какой-нибудь крупной фирмы или менеджеру преуспевающего банка.
Меньше всего девушка походила на грабителя.
Ничего не понимаю, подумал Джейк.
Кэсси с трудом пришла в себя от испуга.
— Кто я такая?! Кто вы такой? У меня гораздо больше прав задавать вопросы, чем у вас. Ведь не я вошла в дом столь необычным способом.
Она положила руки на бедра и осторожно нащупала кнопочки мобильного телефона, что висел на поясе. К счастью, непрошеному гостю не было это видно. Нужно быстро набрать номер Службы спасения и прокричать адрес...
Девушка нажала кнопки, но вместо обычного веселого писка послышался какой-то невнятный звук: аккумулятор окончательно разрядился. Закипая от злости, Кэсси поискала глазами телефонный аппарат в гостиной, хотя смысла в этом было мало: громила не дал бы ей двинуться с места.
Он сделал шаг вперед. При ближайшем рассмотрении незнакомец уже не казался таким высоким и огромным, как девушке почудилось сначала. У страха глаза велики, подумала она про себя.
— Я жду ваших объяснений, — напомнила Кэсси. Молодой человек протянул руку к выключателю, и в холле загорелись лампы. Привыкнув к яркому свету, девушка, смогла наконец рассмотреть незваного гостя.
Высокий — метр восемьдесят пять или около того. Широкоплечий. Но не такой уж гигант: Кэсси обманула большая дорожная сумка, которую вор перекинул через плечо.
Странно, разве воры носят свои инструменты в таких баулах?
Кэсси почувствовала, что страх понемногу уходит.
— Моя фамилия Эббот, — отрезал гость. — И я сам хотел бы услышать объяснения.
От удивления девушка широко раскрыла глаза и не нашлась что ответить. Ей не приходилось, встречать Роджера Эббота, но со слов Пэгги она имела некоторое представление о нем. И он никак не походил на этого прекрасно сложенного атлета, которому до полного сходства с греческим богом не хватало только пьедестала...
Стоп, остановила себя Кэсси. Я думаю о муже клиентки, а не о возможном поклоннике.
Он, конечно, мало похож на бухгалтера, но первое впечатление зачастую обманчиво.
— Кажется, я поняла. Пэгги не предупредила вас о том, что наймет человека присматривать за домом на время отпуска. Но я думала, что вы уже на полпути к Канаде. Что-то случилось? И где сама Пэгги?
— С Роджером, надо полагать. — Мистер Эббот поставил сумку на пол и потер ушибленное плечо.
— Тогда вы... — Девушка запнулась. — Кто же вы? Член команды спецназа?
Он замер на мгновенье, посмотрев на нее.
— А вы их ждали?
— Конечно, нет. Если вы рассчитывали обнаружить здесь нечто противозаконное, то ошиблись адресом. Только спецназ может вот так запросто и бесцеремонно выбить дверь. Никакого другого объяснения вашим действиям я найти не могу.
— Ключа не было на месте.
— Поэтому вы вломились в дом? Не могли взять запасной ключ у охранников на въезде в комплекс? Хотя я уверена, что вы не имеете права находиться здесь...
— Я брат Роджера и имею право. Я подошел к двери. Ключа под горшком не было, и шум, доносившийся из дома, хозяева которого уехали...
— Теперь мне все ясно. Вы решили, что я вор, поэтому бросились защищать имущество вашего брата.
— Уж я бы не стал выламывать дверь в доме незнакомых людей.
— Уверена, эта мысль утешит Роджера и Пэгги. Им будет приятно узнать, что таким образом вы поступаете только с дверями родственников.
— Послушайте, — вздохнул Джейк. — Я очень устал, и мне надоело это бессмысленное перебрасывание фразами. Поэтому давайте подведем итог. Вы правы в одном: Пэгги не рассказала мне о том, что наняла вас. И это неудивительно — ведь я говорил не с ней, а с братом. А Роджер даже не упомянул о вас. Надеюсь, у вас есть документы, которые подтвердят, что вы именно тот человек, за кого себя выдаете.
— Да. Они наверху, в моей сумочке. Но я бы тоже хотела взглянуть на ваши водительские права. Кто угодно может заявить, что он брат Роджера Эббота.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев