Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Соблазнительная обманщица - Селеста Брэдли

Читать книгу - "Соблазнительная обманщица - Селеста Брэдли"

Соблазнительная обманщица - Селеста Брэдли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Соблазнительная обманщица - Селеста Брэдли' автора Селеста Брэдли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

577 0 16:31, 10-05-2019
Автор:Селеста Брэдли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Соблазнительная обманщица - Селеста Брэдли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Хорошенькая как ангел девочка, сидящая на ступеньках знаменитого клуба холостяков "Брауне", утверждает, что поджидает здесь своего папу! Какой скандал! Выяснить имя отца малютки берется Эйдан де Куинси. Конечно же, это не его дочь от красавицы вдовы Мэдлин Чандлер! Или... или все-таки его? Мэдлин прекрасно понимает: она затеяла опасную игру и эта жестокая шутка может привести к краху. Однако разве ночи в объятиях бывшего возлюбленного, Эйдана де Куинси, не стоят риска?..
1 2 3 ... 72
Перейти на страницу:

Она казалась… очень решительной — судя по быстрым шагам и гордо поднятому подбородку под черной сетчатой вуалью.

«Ты так много понял по одному беглому взгляду на ее профиль и несколько более долгому — на ее спину?»

Эйдан откинулся на спинку обитого плюшем сиденья кареты, гадая, может ли незнакомка оказаться достаточно красивой, чтобы удержать высокий стандарт, заданный грациозной фигурой. Вряд ли…

Тут он краем глаза заметил какое-то быстрое движение и, снова подавшись вперед, посмотрел из окна кареты на оживленную улицу. Похоже, он оказался не единственным, кого привлекла эта изящная женщина. Сейчас за ней следом шел мужчина в темной простой одежде, глубоко надвинувший шапку на глаза и слишком часто оглядывавшийся через плечо.

Снова переведя взгляд на вдовушку, Эйдан успел увидеть нежную сливочно-белую щеку: вуаль чуть приподнялась, когда незнакомка бросила встревоженный взгляд назад. Ее еще более ускорившийся шаг показал, что она заметила: идущего следом: мужчину и что он чем-то ее пугает. Она быстро повернула за ближайший угол — в узкий переулок между лавками. Мужчина последовал за ней.

Проклятие!

У него не было времени, чтобы приказать кучеру повернуть — или хотя бы остановить карету. Эйдан рывком распахнул дверцу, секунду задержался на ступеньке — и спрыгнул прямо на улицу. Ему удалось устоять на ногах на скользком булыжнике, но пришлось несколько раз увертываться от повозок и карет, ехавших в противоположную сторону.

Эйдан со всех ног ринулся к переулку. Не разумнее ли будет кликнуть стражу? Он сомневался в том, что от подагрических стариканов, которые обходили улицы, будет хоть какая-то польза, даже если они успеют притащиться на место вовремя. Нет: лучше ему будет самому оценить ситуацию.

Завернув за угол, он обнаружил, что ситуация являет собой типичную картину и может служить предостережением относительно того, что может случиться с дамой, вышедшей на улицы Лондона без сопровождающего.

Вот только что-то в этой картине было не так. На ней присутствовал грабитель с ножом в руке… черт подери, вы только посмотрите на этого негодяя, тянущий вторую руку за тем, что ему по праву не принадлежит. И тут была леди, испуганная и дрожащая, которая пятилась в темноту, умоляюще подняв руки.

Но вот тут он ошибся! Она решительно, угрожающе подняла руку, в которой оказался… кирпич!

Эйдан был не единственным, кого это ошеломило. Грабитель прервал свои явно привычные действия и теперь, похоже, замер в нерешительности, чуть опустив руку, сжимавшую нож.

Эйдан стряхнул с себя оцепенение, вызванное изумлением, и стремительно двинулся вперед.

— Эй, ты! — крикнул он.

Кирпич взвился в воздух именно в этот момент — когда грабитель быстро обернулся на резкий окрик Эйдана.

Тот был не в состоянии остановить свое стремительное движение вперед. Подошвы его ботинок заскользили по булыжникам, покрытым многолетними слоями неизвестно какой гадости, а его расширившиеся от ужаса глаза были прикованы к пугающему кривому лезвию, которое метило прямо ему в сердце.

Кирпич даже не задел грабителя, а попал Эйдану прямо в плечо…

…в самый последний момент заставив его развернуться и пошатнуться! Его кулак, инстинктивно стиснутый, в результате резкого разворота врезался в челюсть ошарашенного грабителя. Эйдан отлетел от кирпичной стены соседнего дома и с трудом удержался на ногах.

«Дергаюсь как припадочный. До чего нелепо я сейчас выгляжу!»

Наконец, сдержав свое вращение, он поморгал, избавляясь от головокружения, и с величайшим изумлением увидел, что грабитель лежит лицом в грязи, а его нож уже находится в руках стройной вдовушки, которая торжествующе стоит над телом упавшего преступника, отбросив назад вуаль и гневно сверкая глазами.

«О Боже!»

Она была изумительна. Черты ее лица были тонкими, но впечатляющими: королева, выточенная из мрамора, с огромными темно-карими глазами и пухлыми губами, которые ярко алели на фоне нежной кожи. Темные локоны ее волос струились по идеально правильной линии щеки и в сумраке переулка казались почти черными. Она была прелестна!

В этот момент Эйдан ощутил мощное влечение, подобного которому никогда прежде не испытывал. Все мысли испарились из его головы, оставив только одну, набатом врывавшуюся в самые глубины его сознания: «Надо овладеть этой женщиной. Она должна стать только моей! Навсегда».

Что было, конечно же, полной нелепицей — настоящим бредом, решительным безумием… И после множества подобных заверений ему почти удалось убедить себя в том, что это мощное, болезненное, властное желание — просто результат столкновения с настоящей опасностью, угрожавшей его жизни.

А потом дама подняла свои яростно сверкающие глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Это, — вскрикнула она, — было чертовски ловко проделано!

Все было напрасно. Он окончательно пропал.

Словно рыба, проглотившая крючок, Эйдан двинулся к ней. Он никогда не относился к тем мужчинам, которые завоевывают женщин, моментально кружа им голову. Скорее, он мог невольно их пугать, что он считал более предпочтительным, нежели надоедать им до зевоты. И тем не менее сейчас Эйдан, прикладываясь к ручке незнакомки, ощутил абсурдный прилив желания геройски оберегать ее.

Ее озорная улыбка, чудесный грудной смех, тонкие пальчики, утонувшие в его руке, — все это пьянило его. Ему понравилось то, как она на него смотрела: словно он был могучим рыцарем, с меча которого капает кровь дракона. Чудесное чувство. Его громкому титулу могли завидовать, его богатство могло вызывать чуть ли не преклонение, но еще никто и никогда не смотрел на него — на него самого! — с такой смесью веселья и восхищения.

— Святой Георгий Победоносец, надо полагать?

Она действительно над ним подшучивала, но впервые в жизни Эйдан согласен был оставаться объектом смеха: ведь благодаря этому он мог еще какое-то время слышать ее чудесный голос!

Он картинно поклонился, словно отводя в сторону тот самый окровавленный меч.

— Жертвенная девственница, не так ли?

Господи! Неужели он действительно сказал нечто столь сомнительное добропорядочной женщине, которой он даже не представлен должным образом?

К счастью, его острота была встречена новым взрывом смеха, который заставил его грудь судорожно расшириться, а мужскую плоть — напрячься. Возможно, вдовы действительно оскорбляются не так легко, как жены или девицы.

Она нагнулась, чтобы отряхнуть юбку, — и у него пересохло во рту от грациозности ее стройной фигурки и нежной ранимости завитков на затылке. Она казалась такой хрупкой — столь нуждающейся в спасении и защите. Однако когда она снова выпрямилась, ее глаза ярко блестели, а голова была поднята высоко и гордо.

— Я очень ценю вашу помощь, почтенный.

Быстро одернув рукава жакета и ловко заправив выбившиеся из прически локоны под шляпку, она устранила все следы своего опасного приключения, словно его вовсе и не было. Словно Эйдан никогда не появлялся рядом.

1 2 3 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: