Читать книгу - "Наследник братвы - Джейн Генри"
Аннотация к книге "Наследник братвы - Джейн Генри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Тюрьма — темное, унылое место. Но Клэр приносит с собой свет. Маленькая птичка будет моим билетом на свободу. Большие темные глаза, изгибы прекрасного тела, которые она не в силах скрыть… Она не может долго удерживать мой взгляд. Дрожит каждый раз, когда я двигаюсь в этих цепях. И самое главное, она нарушит правила, если я ей прикажу… Я вижу прирожденную сабмиссив. Она еще не знает этого, но Клэр моя. Я её всему научу. Буду её защищать. И контролировать…
— Все, что вы мне скажете, конфиденциально, — говорит она. — Не будет использовано против вас в судебном разбирательстве.
— Это словно закрывать дверь сарая после того, как лошадь убежала, — говорю я. — Я отбываю пожизненный срок.
— Да, — говорит Клэр, слегка сжимая кончиками пальцев папку из плотной бумаги, в которой, несомненно, содержатся записи обо всех моих проступках. То есть все те, о которых они узнали. — За убийство вашей невесты, Роксаны Магуайр.
— Я не хочу говорить об этом, — огрызаюсь я грубее, чем намеревался.
— Нам не обязательно говорить об этом сегодня, — говорит Клэр, делая небольшое ударение на слове «сегодня», подразумевая, что к этой теме она обязательно вернется в будущем.
Ей не понравится ответ, который она получит, если попытается.
Неудержимо ее взгляд притягивается к моим массивным рукам, сложенным на столе. Толстые, мозолистые пальцы. Татуировки на костяшках и тыльной стороне ладоней. Ее глаза блуждают по моим сильно испещренным венами предплечьям, а затем по бицепсам, которые растягивают тюремную форму размера XXXL.
Слова в этой папке, должно быть, эхом отдаются у нее в голове.
Подверглась сексуальному насилию…
Череп, проломленный винной бутылкой…
Причина смерти: удушение…
— Разве это не мешает на работе быть красивой? — спрашиваю я ее.
Она шумно выдыхает, наполовину не веря, наполовину взволнованная.
— Я не… пожалуйста, не пытайтесь манипулировать мной с помощью лести.
— Я не льщу. Ты потрясающая женщина, пытаешься работать с убийцами и насильниками. Хочешь сказать, это не отвлекает?
Она хмурится.
— Нет никаких проблем.
— Это невозможно.
Теперь она выглядит почти сердитой.
— Во мне нет ничего особенного, — прямо говорит она.
Я не знаю, почему она так упорно считает себя некрасивой — возможно, у нее нет очевидной броскости, присущей женщинам определенного типа, но красота Клэр тем более сильна своей утонченностью. Нежность и сияние кожи, как будто малейшее прикосновение может оставить на ней синяки… большие темные глаза, такие влажные, что кажутся почти полными слез…
Из-за этой хрупкости я хочу делать с ней ужасные вещи.
И также сильно хочу защитить ее. Она как маленькая птичка, которая могла бы поместиться в моей ладони… Соловей, поющий только для меня…
— Не скромничай. Ты видела, как мужчины смотрят на тебя. Скажи правду, Клэр.
Она прикусывает уголок губы, раздраженная тем, что я назвал ее по имени, и моим командным тоном.
Тем не менее, я вижу, как этот тон овладевает ею, заставляя ответить.
— Мужчины всегда пялятся на женщин, — говорит она.
— Они больше пялятся на тебя… хотя что тут удивительного?
— Мистер Рогов, — резко говорит она. — Я же сказала, мы здесь не для того, чтобы обсуждать меня.
— Помню, — говорю я.
Но думаю, что она будет обсуждать себя, если я подтолкну ее. Потому что, как бы мисс Найтингейл ни старалась быть строгой, сохранять профессионализм, я вижу правду за ее тонким фасадом. Я вижу, как она вздрагивает, когда я лаю, как она извивается под моим пристальным взглядом. Как ее глаза вспыхивают, встречаясь с моими, когда я говорю более мягким тоном, и как ее щеки розовеют, когда я делаю комплименты. Клэр была воспитана в уважении к авторитетам.
— Как именно ты планируешь меня реабилитировать? — спрашиваю я.
Кончик ее языка высовывается, увлажняя бледные губы.
— Часто бывает полезно изучить, существует ли глубинная психиатрическая проблема, которая может способствовать негативному поведению. Мы можем провести тесты, чтобы определить, может ли шизофрения или депрессия…
— Я не сумасшедший, — говорю я категорично.
— Психическое здоровье — это целый спектр, — говорит она. — Нет четкой границы между психическими заболеваниями и здоровым, рациональным умом. И в любом случае, даже без диагноза, я все равно могу помочь понять ваши триггеры и скорректировать ваше поведение.
— Правда? — говорю я. — И скольким заключенным ты помогла таким образом?
Она ерзает на своем месте.
— Это не совсем…
— Как долго ты здесь работаешь? — требую я.
Я услышал, как она запнулась. Я чертовски уверен, что она собиралась признать, что я был ее первым пациентом.
— Я новичок в этой тюрьме, — говорит она с отважной попыткой сохранить достоинство. — Но уверяю вас, я полностью лицензированный психолог с…
— Да? — смеюсь я. — Когда ты получила лицензию? Чернила то высохли?
Клэр делает медленный вдох, пытаясь избавиться от моих насмешек.
Это не работает. Когда она собирается открыть мою папку, ее рука дергается, и ручка падает на пол.
Это остается между нами.
Она сильно наклоняется со своего стула, чтобы поднять ее, длинная прядь блестящих темных волос соскальзывает с плеча и свисает на грязный ковер.
Она хватает ручку и снова подтягивается.
Когда она поднимается, я бросаюсь вперед, натягивая цепь. Хватаю прядь волос и крепко наматываю ее на руку, рывком поднимая ее со стула и подтягивая к себе. У меня не так много места для маневра, но даже закованный в цепи, я с легкостью одолеваю ее.
Я притягиваю ее полностью в кольцо своей правой руки, моя рука запутывается в ее волосах, пальцы сжимаются у основания ее шеи. Ее миниатюрное тельце прижимается к моей груди. Мы смотрим друг другу в глаза, нос к носу, моя другая рука зажимает ей рот.
В этом положении я мог бы поцеловать ее или задушить с таким же минимальным усилием.
— Вот как я понял, что ты гребаный любитель, — рычу я, глядя в испуганные глаза. — Потому что профессионал не распускает волосы и не берет ручку. Черт, я сомневаюсь, что они поднесли бы ручку ближе чем на сто футов к такому человеку, как я. Они бы знали, что я могу проткнуть глаз быстрее, чем они успеют моргнуть.
Все ее тело дрожит. Слезы блестят в уголках больших темных глаз.
К ее чести, она не кричит и не пытается сопротивляться. Она знает, что это бессмысленно.
Она чувствует, как моя рука обнимает ее. Она знает, что я мог бы сломать ей позвоночник прежде, чем охранники смогли бы пройти через эту дверь.
Она смотрит мне в глаза, что-то ища. Может быть, какую-то искру человечности. Может быть, какой-то намек на ужасную судьбу, уготованную ей.
Она не найдет того, что ищет.
Я рычу:
— Считай, что ты предупреждена. Я не гребаный социальный эксперимент. Я не буду исправляться. Я преступник. Чудовище. Убийца. Я был таким и всегда буду.
Она тяжело дышит, не в силах скрыть, как дрожит и задыхается в моих объятиях. Она напугана, унижена, изо всех сил старается не разрыдаться.
Она думает, что может проводить на мне тесты. Что ж, прямо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев