Читать книгу - "Дикарь и леди - Виктория Дал"
Аннотация к книге "Дикарь и леди - Виктория Дал", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Но ты, Гарри, это увидел, не так ли?! — рявкнул Эдвард.
Внезапно рядом с Гарри появилась горничная, нервно теребившая свой фартук. Эдвард же, взглянув на кузена, тихо сказал:
— Гарри, пожалуйста, подожди меня в кабинете. И закрой дверь.
Марисса прекрасно понимала: действовать в такой ситуации следовало очень осторожно, так как ее родственники никогда не отличались хладнокровием. Да и она в общем-то тоже. В конце концов, именно ее импульсивность и необузданность стали причиной столь неприятной ситуации. Следовательно, сейчас ей нужно было действовать с предельной осторожностью. И как можно тщательнее подбирать слова.
В смущении откашлявшись, Марисса пробормотала:
— Эдвард, я очень сожалею… Очевидно, я действовала… немного легкомысленно. Но мне хотелось бы верить, что вы с Гарри…
— Не беспокойтесь, мы с ней непременно поженимся — перебил сидевший на полу мистер Уайт.
Эдвард тут же закивал:
— Да-да, это уж само собой.
Марисса поморщилась и громко заявила:
— Нет, ни в коем случае!
На несколько секунд воцарилась тишина. Затем мистер Уайт приподнялся и тихо сказал:
— Если вы дадите мне несколько минут, чтобы привести себя в порядок, барон Йорк, я встречусь с вами в вашем…
— Нет, ни в коем случае! — закричала Марисса. — Никакой встречи не будет! У меня нет ни малейшего намерения выходить замуж за мистера Уайта! Абсолютно никакого!
Эдвард повернулся к ней и с упреком в голосе проговорил:
— Неужели ты хочешь сказать, что развлекалась с этим мужчиной без всякой надежды на брак?
— Да, именно это я и хочу сказать. Но если бы я хорошенько подумала, то ни за что бы не пошла с ним сюда. Он ужасно неприятный… И я не выйду за него ни за что на свете.
Эдвард покосился на мистера Уайта:
— Он принуждал тебя к этому. Марисса?
— Нет-нет. — Она покачала головой. — Просто он… не оправдал даже самых скромных надежд.
Барон с удивлением взглянул на сестру:
— Самых скромных надежд? Но что ты можешь знать о…
— Послушайте же меня! — перебил мистер Уайт. — Я со всей ответственностью заявляю: мы с ней поженимся в ближайшее же время. Да, как можно быстрее. Скажите, барон Йорк, у вас есть возможность получить разрешение на венчание без церковного оглашения?
— Нет, нет, нет! — в отчаянии прокричала Марисса. — Я не выйду за него замуж! Я ведь уже сказала об этом!
Тут из коридора донеслись негромкие женские голоса. И тут же мистер Уайт приблизился к Мариссе и, положив руку ей на плечо, счастливо проговорил:
— При всем моем уважении к вам, мисс Йорк, должен заявить: вам придется выйти за меня замуж, так как у вас просто нет выбора.
— Нет выбора? — Она уставилась на него в изумлении. — Что вы имеете в виду?
— Я лишил вас девичьей чести, дорогая. И горничные уже болтают об этом в коридоре. Все слышите? Так что ты моя, дорогая.
— Нет, не ваша! — Марисса сбросила с плеча его руку. — Не ваша, понятно?!
Эдвард же нахмурился и проворчал:
— А что касается наших слуг, мистер Уайт, то мы сами о них позаботимся.
— Да, разумеется. И их разговоры не будут иметь никакого смысла после того, как мы с мисс Йорк обвенчаемся. Я, конечно же, понимаю, что она сейчас очень расстроена… Так что давайте, барон, обсудим все наедине, по-мужски. А ваша сестра в данный момент не способна мыслить здраво.
Марисса, не удержавшись, в гневе прокричала:
— Ошибаетесь, я мыслю вполне здраво! И мне совершенно ясно, что я скорее уйду в монастырь, чем выйду за вас замуж! Я ни за что не соглашусь страдать ночами от вашего хрюканья и пыхтенья, мистер Уайт! А сейчас я хотела бы поговорить с моим братом наедине, если вы не возражаете.
Эдвард в изумлении уставился на сестру. Уайт же побагровел и проворчал:
— Я обладал тобой, юная леди, и ты непременно выйдешь за меня замуж, понятно?
И тут Марисса вдруг поняла, что он имел в виду, когда в первый раз запустил руку ей под юбку. «Наконец-то ты моя», — заявил тогда этот негодяй. Она-то в тот момент решила, что он имел в виду… временное обладание. Ах, ей следовало бы быть умнее. Ведь он уже дважды делал ей предложение.
Эдвард пристально взглянул на гостя и сказал:
— Мне сейчас нужно поговорить с сестрой. Пожалуйста, подожди меня в кабинете, Уайт.
Тот поморщился и пробурчал:
— Ты не должен ей потворствовать, Йорк. Она сделала свой выбор, когда улеглась передо мной на этом диване, вот так-то! И я не позволю ей теперь отпираться!
При этих словах Питера Уайта Марисса в ярости сжала кулаки. Сейчас она уже ничего перед собой не видела, кроме лица этого негодяя. Теперь один глаз у него заплыл, и Марисса прикидывала, как бы половчее его ударить, чтобы и другой глаз стал таким же.
— Говоришь, что не позволишь мне отпираться? — процедила она сквозь зубы. — Но я ведь уже дважды отказала тебе, сказала, что не стану твоей женой!
Он с насмешливой улыбкой ответил:
— Если так, то тебе следовало вовремя остановить меня. Однако ты этого не сделала. Так что теперь мы поженимся. У тебя нет выбора.
— Вот что, Уайт!.. — прорычал Эдвард. — Мариссе уже двадцать два года! И теперь её нельзя принуждать!
Гость снова улыбнулся:
— Но она, возможно, забеременела от меня. И ты, как глава семейства, обязан позаботиться о ней. Ведь когда разлетятся слухи о том, что…
Уайт умолк, так как Эдвард, сделав еще один шаг, приблизился к нему почти вплотную.
— Говоришь, слухи? Каким же образом они разлетятся, эти слухи?
— Ведь в твоем доме, барон, сейчас множество гостей. Наверняка кто-то из них узнает о том, что произошло в этой комнате. Да и ваш с Мариссой кузен видел это собственными глазами, верно? Ты ведь не хочешь услышать разговоры о том, что твоя сестра — шлюха? — закончил Уайт с торжествующей улыбкой.
— Негодяй… — прошептала Марисса. — Ты заранее все это задумал.
Эдвард стремительно вскинул руку и ухватил мистера Уайта за галстук.
— Ты и в самом деле все это, запланировал?
— Но я же… Я намерен жениться на ней, — пробормотал Уайт. — Она должна понять, что для нее это — большая честь. А моя бабушка…
Уайт снова умолк, так как Марисса громко рассмеялась — она уже слышала россказни о славных деяниях предков этого мерзавца.
И почти тотчас же Эдвард размахнулся и ударил Уайта в челюсть. Тот вскрикнул, отступил на шаги, не удержавшись, рухнул на задницу, схватившись обеими руками за подбородок.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев