Читать книгу - "От кутюр - Джейсон Томас"
Аннотация к книге "От кутюр - Джейсон Томас", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Мы можем применить концепцию привлечения знаменитостей к теме путешествий, — сказал он. — Спросим, где им больше всего нравится отдыхать.
— Здесь есть некоторые возможности. — Теперь Сильвия была готова что-нибудь одобрить. — Только не упоминайте тех, кто едет в Мексику или плавает по горным рекам. Читатель «Высокой моды» хочет элегантности. Вы понимаете, о чем я?
— Да, мисс Хэррингтон.
Остальные редакторы вскоре тоже нащупали почву под ногами. Пишущие о моде журналисты выбрали главной темой летнюю элегантность, а художники снова выбрали в качестве фона фешенебельные курорты и казино мира. Вскоре группа редакторов и журналистов, освещающих события в высшем обществе, взахлеб рассуждала о новых кандидатурах для публикаций в журнале.
Сильвии все это начало надоедать. Джейн Колдуэлл знала, что уже через несколько минут совещание закончится и сотрудники отправятся в гостиную подкрепиться пирожными. Это было единственной оказией, при которой в «Высокой моде» позволялось съесть что-то высококалорийное. Несколько лет назад кто-то обнаружил, что восстанавливающий энергию кофе с сахаром совершенно необходим после встреч с Сильвией Хэррингтон.
Но прежде чем Сильвия успела всех распустить, в помещение быстро вошел Ричард Баркли, еще не снявший верхней одежды. От его сшитого на заказ свободного плаща с поясом повеяло холодным январем.
— Обсуждаете будущее «Высокой моды»? — усмехнулся Баркли — только он один мог в полной мере оценить значение этих слов. — Продолжайте, ребята. Заполняйте страницы.
Находившиеся в комнате женщины улыбнулись: в облике Баркли были одновременно какое-то очарование и открытость. Он казался гораздо уязвимее по контрасту с Сильвией.
— Доброе утро, Ричард, — сказала Сильвия.
— Прошу меня простить, — добавил Баркли. — Мне нужно заняться делами. За работу, друзья.
«Какими делами? — подумала Сильвия. — Этому дураку только и остается как сидеть в своем большом кабинете и ждать ленча. Дела, надо же!»
— Полагаю, мы закончили. — Сильвия поднялась. — В следующий понедельник собрание не состоится, так как нас с мисс Колдуэлл не будет в городе.
Хотя все до единого знали, что мисс Хэррингтон отправляется в Париж на какой-то особый показ, Сильвия любила создавать вокруг всего атмосферу секретности, словно все остальные модные журналы прятались за роскошной обшивкой стен в надежде узнать планы «Высокой моды» на будущее.
Сотрудники устремились к пирожным.
Джейн Колдуэлл осталась в комнате, по-прежнему глядя на открывающийся из окна вид. Сильвия откинулась в кресле и вздохнула. Повисла неловкая тишина.
— Бонни Винченцо очень хороший специалист, — нарушила молчание Джейн.
— Она не слишком похожа на редактора отдела по вопросам красоты. Ей необходимо сбросить вес и привести в порядок волосы, — отозвалась Сильвия.
Джейн подавила в себе желание крикнуть: «Это ты не похожа на редактора журнала мод. Как ты смеешь по внешнему виду судить о способностях и возможностях человека! Как ты можешь ломать прекрасную карьеру из-за того, что человек не отвечает в точности твоим требованиям к наружности? Бонни Винченцо — человеческое существо». Вместо этого Джейн продолжала смотреть в окно. Она как-нибудь попытается спасти карьеру Бонни в «Высокой моде».
— Как вы думаете, этот парижский показ окажется стоящим? — спросила Джейн, меняя тему.
— Должен. — После собрания Сильвия была сдержанной и терпимой, как будто ей требовалось перезарядить батарейки. — По-моему, французы озабочены своим имиджем.
— Возможно.
— Им следовало бы. — Сильвия вздохнула. — Последние несколько показов напоминали театральные представления, а не показы мод. Одежда была из ряда вон. Павлиньи перья в миллионный раз. Девушки из гарема. Пришельцы из космоса. Газеты начинают смеяться над Парижем, а это может быть опасно. Французская индустрия моды слишком важна, чтобы становиться предметом шуток. Они должны что-то сделать, должны доказать, что являются центром мировой моды, потому что в Нью-Йорке интерес к ним падает.
— Но ведь это полный показ? — спросила Джейн. — Это же такие расходы!
— Знаешь, все это должно было бы стать моей идеей. На самом деле так и было, — стала вспоминать Сильвия, барабаня по столу длинными ногтями. — Я уже года два назад почувствовала приближение кризиса. Ты помнишь ту нелепую коллекцию Сен-Лорана? Я сказала Пьеру Кардену, что, по моему мнению, одежда Ива превратит бизнес в шутку. Карден согласился. Ты же знаешь, какое значение придает Пьер своему имиджу в глазах общественности. Через несколько месяцев я услышала, что он поговорил с несколькими ведущими модельерами и убедил их подготовить особую коллекцию, посвященную будущему моды. Таким образом они получили великолепные оценки в прессе, как и хотели, а Париж остался местом, где рождается мода.
— Вы думаете, так и будет продолжаться? — В голосе Джейн все еще сквозило недоверие.
Сильвия кивнула.
— У некоторых — да. Другие так и будут использовать всякие нелепости, чтобы привлечь внимание прессы. Но французы не сдадут бастион моды без боя. И это будет интересно.
— Это обойдется им в кругленькую сумму, — повторила Джейн.
Весьма справедливые слова. Французское правительство и французская индустрия моды обеспечили чартерные рейсы «Конкорда», чтобы доставить в Париж самых влиятельных представителей мировой прессы, пишущей о моде. Сверхзвуковые самолеты должны были прибыть из Нью-Йорка, Рио-де-Жанейро, Токио и Йоханнесбурга. В распоряжение знаменитых европейских издателей были предоставлены роскошные личные самолеты. В отеле «Георг V» были забронированы два этажа, и в каждом номере жильцов ожидали неограниченные запасы шампанского. Для ленчей и ужинов были выбраны самые лучшие рестораны. Показы планировались в Зеркальном зале Версальского дворца. Представительницам прекрасного пола из числа прессы приготовили дорогие подарки и приемы.
Все было задумано чисто по-французски. Сначала модельеры оскорбили чувства публики до такой степени, что даже редакторы, наслаждающиеся своими частыми поездками в Париж, были вынуждены признать, что одежда становится все более карикатурной. А теперь было предпринято впечатляющее возвращение, с раздачей щедрых даров, призванное убедить тех же самых редакторов, что им не следует покидать Париж ради центров практичной моды — Нью-Йорка и Гонконга.
Чисто журналистский подкуп.
— Вы думаете, нам удастся сделать из поездки стоящий материал? — спросила Джейн.
— Да. Я думаю, что это будет самый большой материал в истории моды. Вот почему я решила оставить в июньском номере тридцать две страницы для взгляда из Парижа на наше будущее. — Голос Сильвии звучал спокойно.
Джейн была потрясена.
— Тридцать две страницы!
— Да.
— Это так рискованно. К тому времени как мы сделаем фотографии и дизайн этих страниц, у нас практически не останется времени. Разве нельзя обойтись меньшим числом страниц? Может, оставим часть на июль?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев