Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо

Читать книгу - "Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо"

Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо' автора Шерон Ди Мельо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

332 0 02:28, 12-05-2019
Автор:Шерон Ди Мельо Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Только что пережившая тягостный развод женщина НЕ ПОТЕРПИТ в своем доме мужчину! И близко его не подпустит! Таков был девиз решительной Аманды Стэнфилд... но ее сосед, неунывающий Маккензи Далтон, придерживался СОВСЕМ ИНОГО мнения. Слишком долго искал он ту, которая стала бы его настоящей любовью, чтобы позволить глупым предрассудкам разрушить его отношения с Амандой! Нет уж, строптивых укрощают и в наши дни! Только теперь с помощью юмора и обаяния, нежности и страсти!..
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:

В дверь тут же постучал Мак.

— Не думал, что у вас гость, Аманда. — Входя, Мак удивленно посмотрел на пса, улегшегося на одном из стульев.

— Бозу была нужна помощь, — сказала она, поражаясь тому, как присутствие этого человека преобразило ее скупо освещенный домик.

Перед ней стоял лощеный Маккензи Далтон с Беверли-Хиллз. На нем были льняные брюки, шелковая рубашка и сшитый портным блейзер. Но он, казалось, был чем-то раздражен, — в уголках губ уверенно поселились жесткие морщины. Аманда решила воздержаться от комплимента, тем более что он точно так же привлекал ее и в джинсах.

Ее реакция — учащенный пульс и прерывистое дыхание — в очередной раз взбесила Аманду. Она злилась на саму себя.

Мак сел на край стула напротив Боза, так, как будто бы ему не терпелось уйти.

— Надеюсь, он вел себя прилично.

— Он хороший, только вот лапа была в крови. Ветеринар сказал, чтобы я его всего осмотрела — нет ли клеща.

Мак встал и наклонился, чтобы лучше рассмотреть лапу Боза.

— Вы отвезли его к ветеринару?

— Нет, я позвонила ему, чтобы проконсультироваться, потом сама обработала рану.

Она подошла к Маку и поставила на стол собачью миску. Сигнал был достаточно ясен: можете удаляться. В этом маленьком пространстве его неважное настроение особенно ощущалось. Видимо, решила она, встреча была неудачной.

— С Бозом все будет в порядке.

— Извини, что я не заметил это раньше. — Он ласково погладил пса по голове. Это извинение относилось в равной степени к собаке и к Аманде. Он поднял на нее глаза. — Простите меня за то, что я отменил ужин.

— Ладно, — сказала она, думая, что это к лучшему.

— В город неожиданно приехал человек, с которым надо было встретиться по делу.

Она прислонилась к мойке.

— Послушайте, это не было так уж важно ни для одного из нас.

Мак встал со стула, подошел к ней ближе, затем осторожно приподнял рукой ее подбородок. Потрясение, которое она испытала, было вызвано как тревогой в его глазах, так и прикосновением его теплой ладони.

— Мне жаль, что у вас создалось такое впечатление. Вы для меня всегда вопрос первой важности, Аманда. Я и сам подобного не ожидал. По правде говоря, я весь вечер о вас думал.

Она почувствовала исходящий от него запах дорогого одеколона. Или ей это только показалось?

— Значит, сегодняшний вечер был отнюдь не пикником.

— Умница.

Он легонько провел пальцами по ее щеке.

— Может быть, наш ужин не был столь уж важным, коль скоро мы будем видеть друг друга так часто. Но я хотел бы, чтобы мы… — Не отводя от нее взгляда, он мягко приподнял ее волосы и, пропустив их между пальцами, погладил изгиб ее шеи. Его ладонь остановилась на ее плече. Затем его рука опустилась вниз и слегка задела грудь.

Подняв ладонь, она уперлась ему в грудь, пытаясь сделать глубокий вздох, но, почувствовав, как сильно бьется под ее пальцами его сердце, испытала буквально шок, понимая, что их жизни соприкоснулись.

— Мак, я не… — Она никак не могла выдохнуть как следует. Почему она все это разрешает ему? — Я не думаю, что нам надо вступать в какие-то отношения.

Мак резко выдохнул:

— Черт. Я не догадался спросить: у вас кто-то есть?

Она осторожно сняла ладонь с его груди.

— Нет, дело не в этом. Роман с соседом…

— Мы не будем спешить.

— Не знаю. Я приехала сюда, чтобы побыть в одиночестве, разобраться со своей жизнью, привести в порядок мысли. — Она сделала шаг назад, чтобы успокоиться, и переменила тему: — Вы выглядите усталым.

Мак, сунув руки в карманы брюк, занял ее место у мойки и, кажется, не собирался уходить.

— Вы очень наблюдательны и даже не представляете, как это здорово, оказаться здесь, рядом с вами, после того, как ты потерпел фиаско. Вы молодец, Аманда. Вы сумели взять себя в руки. Я восхищаюсь вами.

Она взяла себя в руки. И ей не нужен Мак, чтобы снова все осложнять. Она поежилась, когда он посмотрел на нее, как психоаналитик.

— Вы, по-видимому, говорите о моей жизни.

— Да, вы со всем так хорошо справляетесь, — сказал он. — Со строительством дома, с рабочими, сегодня вот с Бозом.

Слушая его ласковый голос она залилась краской: ей стало неловко от этого комплимента. Он не тот человек, чтобы отступать от задуманного, и он умеет льстить.

— Я физиотерапевт, а Боз очень хорошо меня слушался. Вот и все. А вообще-то я ничего не знаю про животных, — призналась она. — Строить дом, конечно, труднее, но у меня был хороший учитель.

— Физиотерапевт? Я не знал, — удивился он.

Аманда заметила в его глазах сомнение, подобное тому, которое она видела в глазах своих пациентов-мужчин. А может, он просто раздумывает, почему она тратит время на строительство дома.

— Я думаю вернуться к работе, как только закончится строительство дома, — пояснила она.

Возникла пауза. Его взгляд беспокоил и волновал ее. Наконец он задумчиво кивнул:

— Я встречался сегодня с Джей Ди, и он просветил меня немного по вопросам строительства собственными силами. Вы разбираетесь в конструкциях в целом. Я — нет. Он будет вести все работы для меня.

— Это будет ваш дом, и вполне естественно, что вы хотите, чтобы все было в порядке.

— То, что я хочу, и то, что я могу себе позволить в данный момент, разные вещи. Думаю открыть здесь местный ресторан, когда найду совладельца.

Аманда вздохнула. Наверное, сейчас не лучшее время говорить о совместном владении.

— Послушайте, Мак, раз уж вы здесь… Мой адвокат составляет новый проект.

— Хорошо. Спасибо, Аманда…

— Не спешите меня благодарить. Он вам может не понравиться. Но так или никак, — сказала она более резко, чем намеревалась.

— Я в ваших руках. Приму все ваши условия.

Аманда неожиданно почувствовала себя смущенной и виноватой без всяких видимых причин.

— Придется так сделать. Так будет надежнее для женщины, если она хочет обезопасить себя. После этого мы можем продолжать заниматься своими проектами. — Почему она считает нужным что-то объяснять?

— Хотите посвятить меня в подробности сейчас или попозже? — деловито спросил он.

Его глаза излучали такое доверие, что Аманда даже не вспомнила точно, что она наговорила Карен. Она растерялась.

— Я еще пока не видела соглашения в готовом виде. Я просто объяснила свою точку зрения. Карен свяжется с бурильщиками. Вы получите копию… когда все будет готово и нужна будет ваша подпись.

— Отлично. Извините, что я принес вам так много беспокойства. Я сейчас заберу Боза. Спасибо за все. — Он подошел к собаке.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: