Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Любовница. Война сердец - Шерил Сойер

Читать книгу - "Любовница. Война сердец - Шерил Сойер"

Любовница. Война сердец - Шерил Сойер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Любовница. Война сердец - Шерил Сойер' автора Шерил Сойер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

379 0 21:26, 11-05-2019
Автор:Шерил Сойер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Любовница. Война сердец - Шерил Сойер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение захватывающей, полной интриг и приключений истории запретной любви красивой англичанки и опасного француза... Жак сопровождает Софию до Суссекса, даже не подозревая о ее тщательно скрываемой страсти. В свою очередь она начинает догадываться, что этот человек не остановится ни перед чем ради сохранения своей ужасной тайны. Даже если потребуется заставить Софию совершить преступление и предстать перед судом, который закончится лишь в Ватерлоо...
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 60
Перейти на страницу:

Делия вопросительно посмотрела на него.

— Ты уверен, что я захочу получить такую привилегию?

— Только если любезно согласишься оказать мне маленькую услугу.

Она прикусила губы, зная, что это ему нравится.

— В обмен на что?

— Позволь мне объяснить.

Они сидели вдвоем в утренней гостиной, и тонкая стрела света пронзила окно с внутреннего двора, освещая одну ее красную атласную туфельку.

— У мальчишки есть кое-что, что принадлежит мне. Он и его мать останавливались здесь на одну ночь после несчастного случая, о котором я тебе рассказывал, ребенок пошел исследовать один из чердаков и нашел ключ. Я был снисходителен в то время и позволил ему прикарманить его, но с тех пор я обнаружил, что здесь полно всяких замочных скважин в столах и так далее, которые я не могу открыть, и я точно знаю, что ключ подходит к одной из них.

— Почему не попросить о нем леди Гамильтон?

Он покачал головой.

— Юный Гарри не может сделать ничего неправильного. Даже упоминание этого создаст неприятную ситуацию вокруг всего дела.

— Ты хочешь, чтобы я попросила ключ у него?

Он снова покачал головой.

— Нет, он, кажется, по какой-то причине привязан к этой безделушке. Я бы хотел, чтобы ты позаимствовала его. Попроси его показать, что с ним можно делать, если это вообще возможно, а затем в подходящий момент спрячь его в своей маленькой ладони и позже отдай его мне. Я прошу слишком много?

Делия снисходительно улыбнулась ему. Он не сомневался, что она согласится, потому что со времени Брайтона она была у него в долгу: он обращался с ней с высочайшим уважением, демонстрировал преданность во время ее пребывания и оказывал всяческое содействие, ограждая ее от ухаживаний подполковника Румбольда.

Она легко согласилась:

— Если только ты обещаешь сделать кое-что для меня взамен. — Она подождала, пока Себастьян кивнул, и продолжила: — Не можешь ли ты поставить немного денег за меня на скачках в Эпсоме? Оставляю выбор лошади за тобой. Я полностью доверяю твоей оценке.

— И какова сумма?

Она снова улыбнулась:

— Мой дорогой сэр, пусть она будет настолько большой, насколько вы пожелаете. Чем выше ставка, тем легче будет для меня вернуть тебе долг, когда я получу выигрыш.

Себастьян сразу же согласился с облегчением, и теперь она внимательно смотрела на него, когда карета катилась вниз по мощенному гравием подъезду к Клифтону. Они всегда вели себя с осторожностью при Румбольдах, поэтому он мог только быстро поднять бровь в ответ. Миссис Румбольд, светловолосая, дородная и, как всегда, аккуратно одетая, смотрела из окна на статуи и розовые клумбы, расположенные вдоль аллеи. У нее было некое природное самомнение, которого не моги пошатнуть даже смутные сомнения по поводу Румбольда, но Себастьян обрадовался, увидев, что сады и изящные строения особняка Меткалфов семнадцатого века внушили леди определенное благоговение.

Их приняли более чем любезно. Адмирал выразил признательность Себастьяну за то, что тот нанес визит так скоро; он был очень внимателен с Делией и Румбольдами и пребывал в таком восторге, снова оказавшись дома, что каждое мгновение казалось для него радостью. София Гамильтон тоже преобразилась с возвращением своего отца; Себастьян никогда не видел ее такой непринужденной и эмоциональной. Когда подали закуски, она сидела, с интересом разговаривая с гостями, а затем, когда Делия упомянула прогулку вдоль Стейна и возникшее у нее тайное желание познакомиться с леди Гамильтон, она мило улыбнулась.

— И когда я услышала про фантасмагорию, — продолжала Делия, — кто бы что ни говорил по этому поводу, я всегда отвечала, что не могу постичь, как вам удалось сохранить такое присутствие духа. Это для меня нечто удивительное. И мне захотелось еще больше узнать вас.

София Гамильтон слегка вздрогнула, и адмирал повернулся к ней; Себастьян мог видеть, что эта тема еще не обсуждалась ими. Ему было интересно, какой скандал произойдет между нею и ее отцом, когда тот все узнает.

Тем временем Делия невинным тоном заговорила о чем-то еще, и адмирал был вынужден уделить ей все свое внимание. Себастьян мог предсказать, каким резким пробуждением это будет для него, когда он поймет, что говорит о его дочери брайтонское общество после катастрофы в Морском Павильоне.

Себастьян был проинформирован о ней почти сразу же, когда поднялся утром на следующий день, и, таким образом, задолго до того как София Гамильтон упомянула это по пути домой, хотя он убедительно демонстрировал, что поражен, и внимательно слушал, когда она рассказывала. Все происшествие рассказывалось и пересказывалось по всему городу и было подвержено внимательному исследованию со всех сторон. Всем было известно об исключительном приглашении леди и скандальном подарке в виде туфель. Затем последовало обсуждение экстравагантного фаворитизма его высочества и хитрое возвышение леди Гамильтон до королевского статуса при помощи парчовой накидки. Проход через парк в темноте. Весь плохо переданный символизм самой фантасмагории, включая тот факт, что ее поставили во главе процессии. И потом кульминация! Он едва мог сам оценить ее поведение, даже несмотря на то что оно имело в своей основе изобретательность, которую он давно заметил, и о которой, похоже, знали лишь еще несколько человек.

Из этого следовал только один выгодный для Себастьяна вывод: София однозначно отпугнула принца-регента. Но все остальное было неблагоприятным. В Брайтоне нашлись уважаемые всеми люди, которые уже объявляли леди Гамильтон персоной нон грата. Даже слышали, что Монтегю, любящие родители трех чувствительных дочерей, произносили слово «предосудительное» по поводу ее поведения, сразу же после того как она покинула их дом. Никто не прибыл с визитом в Клифтон, с тех пор как она вернулась, и Себастьян размышлял, было ли у нее время заметить это. Ее могли игнорировать знакомые в Нью-Хейвене в понедельник, но, конечно же, у нее были другие дела, которыми она там занималась. Знала София об этом или нет, ее круг в настоящее время сузился до него, его собственных друзей и этого чертова полукровки Десернея.

Во время разговора она бросила на него вопросительный взгляд, и он улыбнулся. Позднее, когда Румбольды прогуливались по аллее, обсаженной кустарниками, вместе с адмиралом, а Делия попросила, чтобы ее проводили наверх познакомиться с Гарри, София Гамильтон улучила момент, чтобы поговорить с кузеном наедине.

— Я так рада, что ты сегодня привез с собой своих друзей. Миссис Гоулдинг так восхитительна. Она такая естественная и непосредственная.

Он подумал, что различил дополнительное значение в ее взгляде, когда она это говорила; ей просто было интересно, как он воспримет похвалу.

Себастьян улыбнулся.

— Она не так расслабляется со всеми, это из-за тебя она ведет себя непринужденно.

— Я хотела бы спросить ее, что она имела в виду насчет фантасмагории, но я не стала этого делать при отце. Я не хочу беспокоить его по этому поводу. Но я знаю, что могу рассчитывать на тебя и ты мне скажешь.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 60
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: