Читать книгу - "Сбывшийся сон - Эмили Роуз"
Аннотация к книге "Сбывшийся сон - Эмили Роуз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Не могли бы вы подвезти меня, ребята. Мне очень надо в город. Я…
— Этот остров — частное владение!
Слова прозвучали отчетливо и внушительно, и все дружно повернулись на звук. Синтия почти в голос испуганно ахнула, увидев Рика, решительными шагами спускавшегося к воде. Горестно закусив от досады губу, Синтия замерла на месте.
— Пожалуйста…
Едва она снова умоляюще обернулась к стоявшим на палубе, как Рик обхватил ее за талию. Девушка попыталась вывернуться, но его рука казалась стальной.
— Буду вам весьма благодарен, если вы проследуете прежним курсом, — произнес Рик спокойно.
— Вот как? — усмехнулся крепкий высокий юноша с огненно-рыжими волосами. — А кто это сказал, что остров частный?
— Я сказал.
Этих двух слов оказалось достаточно. Трое парней еще несколько секунд мерили Рика взглядом, потом рыжеволосый пожал плечами.
— Да ладно, сейчас уедем. Но эта девушка — он выразительно взглянул на Синтию, — очень хотела, чтобы мы взяли ее с собой.
— Дорогая! — Рик нежно перевел глаза Синтию. На его губах заиграла ласковая покровительственная улыбка, предназначенная исключительно для наблюдающих за ними зрителей. Но в глазах его было так же мало тепла, как в куске льда. — Я уже решил, что тебе сегодня лучше.
— Что ты имеешь в виду? — растерянно пробормотала Синтия.
— Не надо утомлять посторонних людей нашими проблемами. Мы справимся сами, не так ли, крошка? — Он грустно покачал головой.
— Послушай, — Синтия возмущенно вспыхнула, — ты просто…
— У моей подружки серьезная болезнь. — Рик повернулся к яхтсменам, которые, как заметила с бессильным гневом Синтия, в буквальном смысле попятились от нее. — Боюсь, она сегодня действительно не владеет собой.
Он заботливо отвел непослушный локон, который упал ей на лоб, и Синтии пришлось сделать над собой усилие, чтобы не укусить его за руку.
— Настоящее несчастье. Все дело в лекарстве, — продолжал Рик вежливо. — Нам…
— Нет, это уже слишком. — Вся пунцовая от смущения, Синтия попыталась прервать его, но Рик не обратил на ее возмущенный возглас никакого внимания.
— Нам, ее лечащему врачу и мне, последнее время казалось, что лечение пошло на пользу.
— Не верьте ему! — Девушка отлично сознавала, что стоит яхте отчалить, как маска заботливого участия немедленно спадет с него и даст место нешуточному гневу, уже проявлявшему себя в том, как больно рука Рика сжимала ее талию. Она отбросила всякое благоразумие. — Он держит меня здесь, потому что…
Пальцы Рика немилосердно впились ей и бок, и фраза осталась недосказанной. Синтию охватило чувство полного бессилия, как часто случалось с ней в присутствии Рика. Этот подлец намерен оставить ее на острове, и нет такой силы, которая способна ему помешать.
Да, в этом случае Рик с его корректностью и великосветскими манерами произвел на парней более благоприятное впечатление, чем Синтия, отпугнувшая их своей истеричной выходкой. Господи, и на что она только надеялась!
Видя, с каким участием Рик смотрит на нее, воинственность парней полностью улетучилась. Синтии даже показалось, что они, словно сообщники, понимающе переглянулись с Риком.
— Желаю приятного плавания, — Рик дружески улыбнулся им на прощание.
— Спасибо. И вам всего хорошего.
Синтия стояла неподвижно, все еще удерживаемая на месте твердой рукой Рика, и смотрела, как яхта разворачивается по ветру; вот ветер ударил в парус, надул его, и она унеслась прочь.
Когда наконец Синтия осмелилась бросить на Рика осторожный взгляд из-под ресниц, то увидела, что он очень бледен, и только на скулах горят красные пятна. Девушка попыталась высвободиться, но он больно схватил ее за руку и потащил за собой из воды.
— Ты что, не понимаешь, чем шутишь? — рявкнул он ей прямо в лицо, едва они вышли на берег.
— Отпусти меня! — Синтия в свою очередь негодующе тряхнула головой. — Что ты себе…
— Ты, кажется, на все готова пойти, лишь бы опубликовать очередную сенсацию.
— Ты это о чем? — В своем страстном стремлении сбежать с острова Синтия совсем забыла об опасениях Рика. — Разумеется, нет… — Но какой смысл спорить с этим человеком? И она небрежно пожала плечами. — Разумеется, готова. Поставь себя на мое место.
Он с шумом выдохнул воздух и произнес, едва сдерживая ярость:
— И ты рискнула бы сесть на яхту с тремя незнакомыми мужчинами?
— Они совершенно безобидные в отличие от некоторых.
— Ты так думаешь? Когда я подошел к ним, они глядели на тебя, как коты на сметану, и только что не облизывались.
— Боже! Какая фантазия! — воскликнула Синтия.
— Тебе очень повезло, что я решил проверить, чем ты занимаешься на досуге. Думаю, ты должна быть мне благодарна за вмешательство. Я появился как раз вовремя.
— Благодарна?
— Я спас тебя от тебя самой.
— Не все мужчины такие негодяи, как ты, — ее глаза полыхнули синим огнем, — есть порядочные, благородные…
— Да неужели? — ехидно усмехнулся он.
— Можешь смеяться, но, в самом деле, еще встречаются такие, которые не смотрят на каждую встречную женщину, как на свою законную добычу.
— Да что ты говоришь? — откликнулся он язвительно. — Но как же ты собиралась рассчитываться с этими джентльменами за их труды? Своей обычной валютой, я полагаю — этим очаровательным телом?
— О! Как ты смеешь! — Синтия готова была заплакать от злости.
— Смею, моя прелесть, смею.
— Ты просто наслаждался сейчас, разыгрывая это представление.
— Ты так считаешь?
— Тебе достаточно было просто сказать им: «Извините, но у нас вышло недоразумение», — и они убрались бы, как миленькие. Это ты умеешь — запугивать людей до полусмерти.
— Очень рад слышать.
— Они уже собирались отплыть, но ты не мог отпустить их так просто. Тебе понадобилось убедить их, что я сумасшедшая, больная нимфоманка.
— Они не особенно нуждались в убеждении.
Услышав это новое хладнокровное оскорбление, Синтия изо всех сил впилась ногтями в ладони, чтобы подавить желание броситься на него и вцепиться в это ухмыляющееся лицо.
— Ты снова унизил меня!
— Виновата в этом только ты сама, — невозмутимо ответил он. — Я же ясно сказал, что намерен оставить тебя здесь и не собираюсь допустить, чтобы мои планы были нарушены.
— Ах так? Ну, это мы еще посмотрим! — огрызнулась Синтия. — Не думай, что ты только один такой умный.
Схватив свою сумку, она повернулась, чтобы идти, но он удержал ее за руку.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев