Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Правила обольщения - Мэдлин Хантер

Читать книгу - "Правила обольщения - Мэдлин Хантер"

Правила обольщения - Мэдлин Хантер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Правила обольщения - Мэдлин Хантер' автора Мэдлин Хантер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

481 0 15:35, 09-05-2019
Автор:Мэдлин Хантер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Правила обольщения - Мэдлин Хантер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Хейден Ротуэлл – бессовестный мерзавец, способный оставить девушку без средств к существованию. Ему неведомы ни жалость, ни сострадание…Так считала юная красавица Алексия, пока не встретилась с Хейденом лично.Обаятельный джентльмен оказался воплощением благородства и хороших манер. К тому же он настолько влюблен в Алексию, что не замечает ничего вокруг.Сможет ли лорд Хейден вызвать в красавице ответное чувство?.. Откликнется ли ее сердце на его призыв?
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 86
Перейти на страницу:

Последовал обмен приветствиями. Эллиот часто терялся в дебрях истории, но, как обычно, был обворожителен. Кэролайн расцвела, услышав его комплименты. Эллиот не преминул заметить, как она выросла и похорошела, а также предположил, что от женихов в этом сезоне не будет отбоя.

– Леди желают осмотреть библиотеку и познакомиться с наиболее ценными экземплярами, Эллиот.

– Буду счастлив показать их вам. Здесь хранится множество раритетов. Они столь же прекрасны, сколь и поучительны. В новом здании музея, которое строится в данный момент, есть также рисунки Смирка.

– Чудесная идея, – перебил брата Хейден – Оставляю дам в твоих надежных руках.

Генриетта помрачнела.

– Но, Хейден, я думала, ты…

– У меня после обеда назначено несколько встреч, так что все равно пришлось бы сократить экскурсию. А теперь вы сколько угодно можете наслаждаться сокровищами библиотеки. Эллиот более компетентен в этой области, чем я. Покажи им все, Эллиот. В их распоряжении целый день.

С этими словами Хейден буквально сбежал. Вряд ли тетя и кузина появятся дома раньше ужина. Он оставил свой экипаж у музея, а сам отправился на поиски наемного.

Хейден не лгал. У него действительно было назначено несколько встреч. Они заняли бы совсем немного времени. Но прежде чем отправляться в Сити по делам, ему нужно было кое-куда заехать.


Она вынырнула из глубин сна, медленно поднимаясь к поверхности, отделяющей реальность от царства дремотного дурмана. Что-то заставило ее всплыть. Нет, не звук. Ощущение приближающейся опасности.

Алексия открыла глаза. Первым, что она увидела, была другая пара голубых глаз, и девушка на мгновение оцепенела. Только что она видела их во сне.

Образы и запахи реального мира прогнали остатки сна. Перед ней стоял лорд Хейден Ротуэлл.

Он показался ей невероятно высоким. Лорд хмурился. Возможно, он не одобрял слуг, спящих на диване в библиотеке.

Собравшись с силами, Алексия села.

– Ваша тетя вернулась?

– Я оставил ее в библиотеке со своим братом Эллиотом. – Лорд Хейден навис над девушкой. Его близость лишила ее мужества.

Она негодовала. Даже в те моменты, когда их беседа носила непринужденный характер, даже когда он заставлял ее забыть, почему она должна его ненавидеть, оставалось неприятное ощущение тревоги.

Но она не собиралась терпеть это сегодня.

– Я попросила Фолкнера никого не пускать в библиотеку.

– Слугам в голову бы не пришло, что вы и меня включили в этот список. Они считают меня хозяином дома и всего, что в нем находится. – Лорд Хейден не сдвинулся с места. Видимо, под словами «всего, что в нем находится» он подразумевал и Алексию. – Значит, так вы собираетесь проводить выходные, которые выпросили у меня обманом? Читать у камина?

– А это уж мне решать, как провести свой свободный день. Если вам нужен отчет, надо было сразу об этом сказать. – Алексии хотелось, чтобы он ушел.

– Значит, в течение нескольких часов вы будете жить здесь, как жили когда-то, и считать этот дом своим. Мне не нравится символическое значение, которое вы вкладываете в слово «свободный».

Слова мужчины достигли сердца Алексии и эхом отозвались в нем. Он прав. Он понимает ее лучше, чем она сама. И он понял, почему эти редкие часы были ей так дороги.

У Алексии появилась еще одна причина ненавидеть лорда Хейдена.

– Зачем вы приехали?

– Чтобы увидеть вас.

Его взгляд скользнул по ее простенькому чепцу, старому зеленому платью и толстой шерстяной шали. В другое время Алексия устыдилась бы своей бедной одежды, но сейчас она казалась ей невероятно удобной и… надежной, словно латы.

– Я также приехал, чтобы поговорить с вами и убедиться, что вы понимаете, чего я от вас требую.

– Я знаю свои обязанности.

– Я так не считаю. Я думал, сегодняшний день вы проведете с моей племянницей.

– Поскольку ее сопровождали вы и ее мать, я решила, что в моем присутствии нет необходимости. Ваша тетя согласилась со мной.

– Мы оба знаем, почему тетя не хотела вашего присутствия. Без вас ей будет легче толкнуть девушку в мои объятия.

– Мне нет никакого дела до планов вашей тети. Я выбрала свободный день так, чтобы это никак не сказалось на занятиях Кэролайн.

– А мне кажется, вы выбрали этот день потому, что хотели избежать встречи со мной.

И вновь его слова эхом отозвались в сердце девушки.

– Возможно, и так. Вы проводите в этом доме гораздо больше времени, чем я ожидала. Мне сложно демонстрировать учтивость, которой от меня ждут.

Лицо мужчины ожесточилось так, как это происходило всегда в ее присутствии. Она вновь повела себя слишком смело. Но ей было все равно. Это ее свободный день, который в первую очередь означает свободу от этого человека.

– Теперь, когда я буду сопровождать тетку с кузиной, вы будете присоединяться к нам.

– Я не нуждаюсь в ваших указаниях, касающихся моих обязанностей. В конце концов, решать будет ваша тетя, а не вы.

– Вы будете присоединяться к нам, – повторил лорд тоном, не терпящим возражений.

Стиснув зубы и изо всех сил стараясь не обращать внимания на лорда Хейдена, Алексия посмотрела на огонь. Она надеялась, что теперь он наконец уйдет.

Однако ее надежды не оправдались. Лорд Хейден занял место возле камина, а это означало, что Алексия в любом случае будет его видеть. Высокий и сильный, он вторгался в ее сознание и душу.

– Вы улыбались во сне, – произнес лорд. – Вам снился он? Бен?

– Не помню. Вполне возможно.

– Он был моим другом, я перед ним в долгу, но…

– Надеюсь, вы никогда не задолжаете мне. Я уже насмотрелась, как вы возвращаете долги.

Слова Алексии достигли цели. От взгляда Хейдена у нее закололо затылок. Но боль заглушали совсем другие эмоции, которые он пробуждал.

– Он умер три года назад, – произнес лорд Хейден. – Наверное, вам пора перестать страдать.

В душе Алексии поднялась волна гнева, и, забыв о благоразумии, она вскочила.

– Я бережно храню свои воспоминания, но не страдаю.

– В тот вечер, когда Кэролайн читала стихи, вы говорили о своей любви в настоящем времени.

– Уверена, вы ошибаетесь.

– Не ошибаюсь. Вы попусту растрачиваете себя.

– Вы слишком фамильярны. Даже близкий друг вряд ли позволит себе беседовать на подобные темы, а уж вы точно не являетесь моим другом. Я не потерпела бы подобной назойливости даже от родственника, не говоря уже о вас.

Лорд Хейден подошел ближе, и Алексия едва не отшатнулась. Но ее гнев не знал границ.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: