Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо

Читать книгу - "Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо"

Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо' автора Патриция Грассо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

481 0 02:06, 08-05-2019
Автор:Патриция Грассо Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.Возмущенная Блейз приходит в ярость…
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 73
Перейти на страницу:

— Прибыли маркиз Базилдон и констебль Блэк.

— Попросите их подождать десять минут, — сказал герцог своему дворецкому и обратился к Блейз: — Иди, я должен закончить эти переговоры.

— Ты не забудешь о Юноне?

— Вряд ли ты позволишь мне забыть.

— Ставьте на мою кобылу, — посоветовала Блейз князьям, — выиграете целое состояние.

— Почему вы так уверены? — спросил ее князь Рудольф.

— Пегги обещала мне.

Двумя милями западнее имения Инверари, на расстоянии, короче перелета ворона, Росс Макартур, взяв сумку, вышел из своей спальни. Если он что-то и забыл, то вернется в другой день.

Спустившись в холл, Росс поставил сумку рядом с тремя другими.

— Я хочу, чтобы это доставили в «Роли-Лодж», — отдал он распоряжение дворецкому, — и пошлите кого-нибудь привести мою лошадь.

— Да, милорд. Их светлости ожидают вас в гостиной.

— Спасибо, Доджер.

Росс поморщился — ему следовало бы знать, что мачеха постарается задержать его отъезд.

— По вашему виду не скажешь, что вы благодарны, — протянул Доджер. — Я могу сказать им, что забыл передать их просьбу.

— Мне не хотел бы ставить вас в неудобное положение.

— Я и прежде лгал ради вас, — напомнил ему дворецкий.

— Верно, но лгать следует лишь в крайних случаях.

Что-то ворча себе под нос, Росс поднялся по лестнице и пошел по коридору к гостиной. Все оказалось хуже, чем он себе представлял. Хотя щебечущие подруги его сестер отсутствовали, зато прибыл Дирк Стэнли — Росс предпочел бы щебет.

— Вот и твой сын, — сказала Селеста Макартур мужу. — Росс, сядь на диван рядом с Амандой. Надеюсь, девушки порадуют нас игрой на фортепиано и на арфе.

— У меня нет времени на концерт.

Росс опустился на диван рядом со сводной сестрой и улыбнулся ей в знак приветствия.

— Рада видеть тебя, Росс.

Аманда Стэнли улыбнулась ему в ответ. Такая же блондинка с зелеными глазами, как и ее мать, и с таким же ангельским личиком, как у брата, она вполне могла позировать какому-нибудь художнику.

— Как поживаешь, Малютка? — шутливо приветствовал Росс родную сестру.

— А как ты, Старший Братец? — парировала Мейри с озорными искорками в темных глазах.

Мейри Макартур, небольшого роста, темноволосая, как и он сам, унаследовала от их матери взрывной характер в отличие от его собственного покладистого. Ее чисто шотландская кровь делала ее неугомонной и совсем непохожей на стеснительную блондинку, сидевшую рядом с Россом.

Дирк Стэнли сидел на диване рядом с Мейри, а Росс — на другом с Амандой, и Росс мог поспорить на последний шиллинг, что его мачеха старается сосватать эти пары. Селеста Макартур никак не могла смириться с тем, что он не хочет жениться на ее дочери, недалекой красавице, которая полностью подчинялась матери.

Росс всегда перебирался в гостиницу «Роли-Лодж», чтобы Селеста не могла подстроить компрометирующую ситуацию, которая вынудила бы его жениться на Аманде. Быть может, ему следует предупредить Мейри, чтобы она запирала на ночь спальню.

— Черное и белое — это прекрасное сочетание, — говорила Селеста. — Как ты думаешь, Джеймс?

— Пожалуй, да, — скучающим тоном ответил герцог.

— А куда подевались щебетуньи? — поинтересовался у сестры Росс.

— Мы развезли их по семейным имениям, — ответила Мейри.

— Росс, возьми сандвич с огурцом. Налить тебе чай? — предложила Селеста.

— Никакого чая.

Росс, хотя и не любил сандвичи с огурцом, взял один с тарелки, и перед ним возник образ Блейз Фламбо: рыжеволосой крошке они понравились бы — ни мяса, ни рыбы, ни птицы.

— Дирк говорит, вы вчера вечером обедали с Инверари, — заметила Селеста.

Его мачеха выуживала информацию. Еда не позволяла разговаривать, и Росс, проглотив последний кусок, потянулся за следующим сандвичем и посмотрел на портрет родной матери, у которой были такие же темные глаза, как и у его сестры.

Господи, он невероятно скучал по ней! Будь она жива, Селеста не сидела бы сейчас здесь, изображая из себя герцогиню.

— Росс, дорогой, ты голоден. Оставайся к обеду, — предложила мачеха.

— Я встречаюсь с Дугласом Гордоном, — нашел Росс вежливый предлог для отказа.

— В этом году Инверари принимают бал «Жокей-клуба», — пояснила Селеста девушкам. — Сегодня днем мы познакомились с несчастной девушкой Фламбо.

Эти слова привлекли внимание Росса, и он бросил мачехе мрачный взгляд.

— Почему вы называете ее несчастной?

— Рыжие волосы и веснушки — это неприлично, — ответила она.

— Рыжие волосы? — воскликнула Мейри.

— Веснушки? — эхом отозвалась Аманда.

Сводные сестры переглянулись и рассмеялись.

— Смеяться над менее везучими невежливо, — сказала им Селеста, но смех не прекратился.

— Блейз Фламбо нельзя назвать менее везучей, — возразил Росс.

— Мисс Фламбо очень симпатичная, — закивал Дирк Стэнли, соглашаясь с ним.

— Ты понимаешь, что она и ее сестры родились вне брака? — обратилась Селеста к Россу.

— Не повторяй сплетни, — вмешался герцог.

— Инверари признал своих дочерей, — напомнил Росс мачехе и потянулся за еще одним сандвичем.

— Даже его светлость не может стереть из памяти общества самоубийство Габриэль Фламбо, — надменно улыбнулась ему мачеха.

Росс поперхнулся куском огурца и закашлялся.

— Ее мать покончила жизнь самоубийством?

— Инверари похоронил потаскуху в своем имении, чтобы не осквернять освященную землю, — добавила Селеста.

— Черт побери, Селеста, хватит! — Герцог Килчурн налил себе в бокал виски и одним глотком проглотил его. — Габриэль Фламбо была графиней и матерью дочерей моего лучшего друга. Ее смерть стала ударом для Инверари, и я не хочу, чтобы кто-либо… — герцог по очереди посмотрел на каждого, — чтобы кто-либо обсуждал ее трагическую кончину.

— Мейри, Аманда, не сплетничайте об этом с подругами, — приказала им Селеста.

Неужели его мачеха на самом деле думала, что можно повторить непристойную сплетню и девушки никогда не передадут ее потихоньку подругам? Росс решил при первой же возможности послать герцогине Инверари предупреждение о том, что Селеста распускает сплетни. Роксанну Кэмпбелл боялась даже Селеста.

— В свои молодые годы Магнус Кэмпбелл никогда не славился тем, что контролировал собственные желания, — сказала Селеста, обращаясь к отцу Росса. — Я слышала, что князь Рудольф Казанов незаконнорожденный сын Инверари.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: