Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Необыкновенная помолвка - Марджори Льюти

Читать книгу - "Необыкновенная помолвка - Марджори Льюти"

Необыкновенная помолвка - Марджори Льюти - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Необыкновенная помолвка - Марджори Льюти' автора Марджори Льюти прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

490 0 15:33, 17-05-2019
Автор:Марджори Льюти Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Необыкновенная помолвка - Марджори Льюти", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очаровательная Лиз Хартли, отвергнутая любимым, возвращается в Лондон. Самолет, в котором она летит, терпит при посадке аварию. Раненую девушку подбирает помощник известного архитектора Бретт Дентон, и, благодаря цепи случайных совпадений, ей приходится притворяться его невестой, но когда эта необходимость пропадает, Лиз понимает, что всем сердцем полюбила Бретта…
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 41
Перейти на страницу:

— Не знаю, могу ли согласиться насчет Мэгги. А как же те старые снимки у нее над столом? Она к ним так трогательно относится.

Эта фраза прозвучала безобидно и просто, и Лиз искоса взглянула на Бретта, надеясь, что он одобрит ее. Но его взгляд внезапно стал жестким, а губы сжались в тонкую, горько искривленную линию. «Боже мой, что же я сделала теперь?» — испугалась девушка. Общение с Дентоном походило на прогулку по минному полю — никогда не знаешь, когда случайно оброненное слово вызовет взрыв. Лиз хотелось узнать, что же такое страшное случилось в прошлом. Она слышала какие-то намеки, но ничего конкретного. Интересно, сумеет ли она спросить об этом Бретта прямо, но сама мысль заставила ее содрогнуться. Нет, придется и дальше действовать по обстоятельствам.

Лиз продолжала болтать с Джи Би, рассказала ему, как встретила в огороде Эймса, как Джейк объяснял ей современные способы выращивания клубники… Джи Би держал ее руку в своих и слушал с легкой улыбкой на губах, словно просто хотел слышать ее голос и ощущать ее присутствие рядом.

Бретт молча смотрел в окно, но тут раздался стук в дверь, и Этель сообщила, что мистеру Бретту звонят из офиса в Бирмингеме.

— Простите, Джи Би, — сказал он, вставая. — Я скоро вернусь.

Когда он вышел, Лиз спросила:

— Хочешь, я иногда буду приходить и читать тебе? Если сможешь вынести мое глупое заикание.

— Очень хочу, солнце мое, я буду с нетерпением ждать твоего прихода.

Старик был обрадован.

— Тогда договорились. Какую книгу ты выберешь?

Они обсудили книги и остановились на Диккенсе. Когда вернулся Бретт, они оживленно обсуждали достоинства «Холодного дома» и «Больших надежд».

— Сиделка уже начинает беспокоиться, — заявил Бретт. — Она воображает, что мы утомляем вас, Джи Би. Я привел другого посетителя. Угадайте, кто это?

Его голос снова звучал непринужденно, очевидно, он справился с волнением. В руках он держал белого персидского кота.

— Сфинкс. Он с надеждой ждал у двери.

Он положил кота на постель, тот тут же заурчал и принялся тереться о руку старика.

— Сестра Грин против кошек на постели, но зато Колин Уинтер за, а его слово — закон.

Джи Би почесывал кота за ухом.

— Если старому инвалиду не позволяют играть с любимой кошкой, то дело плохо. Это мой красивый Сфинкси, мой загадочный дружок! Я рехнулся под старость, да, Элизабет?

— Рехнулся? Ты? Чушь!

И действительно, старик выглядел совершенно здоровым. В нем появилась жизненная сила, которой не было, когда Лиз впервые увидела его в постели два дня назад, беспомощного и усталого.

— Ему действительно лучше, — сказала она Бретту, когда они вышли из комнаты, пообещав зайти пожелать старику доброй ночи. — Думаете, он сможет…

— Поправиться? — Бретт покачал головой. — Мне бы хотелось так думать, но, боюсь, это напрасная надежда. Колин привозил к нему двух ведущих кардиологов из Бирмингема, и они сходятся на том, что это только вопрос времени. Возраст против него.

— Значит, у него плохое сердце? А я думала, что это как-то связано со зрением.

— Нет, это совсем другое. Ужасное совпадение, что он потерял зрение сразу после сердечного приступа. Джи Би был очень угнетен. А кто бы не был на его месте?

Они подошли к двери и спустились по широким ступеням в сад. Солнце уже садилось, было тихо и тепло.

— Давайте пройдемся. Хочу с вами поговорить, — предложил Бретт.

«Нет, только не сейчас, — подумала Лиз, — у меня не было времени подумать».

Но Бретт не собирался давать ей время. Когда они шли по тропинке между цветущими кустами и гладью газона, он спросил:

— И каков же ответ?

Лиз прикрыла рукой глаза от солнца.

— Мне казалось, вы обещали дать мне время.

— Да, но прошло почти три часа.

Это в его характере — никаких мучительных раздумий. Для него решение было чем-то мимолетным, даже самое главное решение в жизни — на ком жениться. Для него оно было важным настолько, насколько имело отношение к Джи Би и его загадочному «долгу чести». Наверное, после гибели Элизабет сойдет любая привлекательная девушка.

— Три часа — не очень-то много, — заметила Лиз, вспомнив, что три часа назад ответила ему резким отказом.

— Достаточно. Обстоятельства не изменятся еще через три часа, или через шесть, или через сутки. — Бретт криво улыбнулся. — Простите, не могу предъявить вам доказательства моей честности. Придется вам поверить мне на слово.

Должно быть, он шутил. Ни один мужчина не может предлагать девушке выйти за него столь шутливым тоном, используя такие слова, как «доказательства» и «честность». Лиз посмотрела на него и увидела, что он абсолютно серьезен. Это было деловое предложение и должно обсуждаться по-деловому. И вновь Бретт догадался, о чем она думает.

— Вы действительно хотите ждать, пока опять не влюбитесь?

Внезапно Лиз опять очутилась в том пустом номере гостиницы в Кейптауне. Опять ощутила боль, отчаяние я унижение. В жестоком утреннем свете она с трудом дотащилась до раковины, чтобы умыть лицо, и увидела свое отражение — бледное лицо, красные припухшие глаза, растрепанные волосы. «Ни за что, — в ужасе подумала она. — Если это и есть любовь, то больше ни за что». Теперь она медленно ответила:

— Я уже узнала, что такое любовь. Но женитьба настолько важная вещь… И мне всегда казалось, это должно быть навсегда.

— Я тоже так всегда считал, — тихо сказал Бретт.

Лиз покачала головой:

— Так не пойдет. Помолвка как деловое соглашение! Как же у нас все может получиться?

— Может. Всегда получалось. Любовь только недавно присоединилась к понятию брака. Все свадьбы раньше «устраивались», и люди жили прекрасно.

Они зашли в глубь сада и шагали по узкой тропинке, обсаженной молодыми деревцами и высокими кустами, защищавшими от солнца.

Лиз задрожала.

— Это так расчетливо. Так холодно, почти бесчеловечно.

Бретт остановился, положил ей руки на плечи и повернул ее лицом к себе.

— Да, расчетливо, не стану отрицать. Но уверяю вас, я отнюдь не бесчеловечен. И не холоден.

Не успела Лиз понять, что к чему, как он привлек ее к себе и поцеловал. Когда он отпустил ее, колени у нее дрожали, и, если бы он не поддержал ее, она бы упала.

— 3-зачем вы это сделали? — пробормотала Лиз.

Бретт с улыбкой дотронулся до ее щеки и прищурился.

— Не для того, чтобы продемонстрировать свою неотразимость, если вы так подумали. Вам никто не говорил, что вы очень волнующая молодая девушка, мисс Лиз Хартли?

Терри ей тоже это говорил, но все равно женился на дочери Фрэнка Картера из-за денег и положения в обществе. К счастью, на ней никто не сможет жениться из-за денег.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: